Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Тогда зачем вы здесь?..
— Леннокс, мое имя Леннокс. Можете звать меня Лени, — сказала я, и он кивнул. — Я здесь, чтобы помочь вам.
Удивление отразилось на его лице и тут же сменилось угрюмостью — мужчина снова погрузился в уныние.
— И чем, по-вашему, возможно мне помочь? — скептически спросил он.
— Пока не знаю, мы ведь только познакомились.
— Меня зовут Пол, — представился он, и я дружелюбно улыбнулась в ответ.
Пол откинулся на сиденье с потрескавшейся кожаной обивкой. Я чувствовала: он оценивает меня, пытаясь понять, какого черта я здесь оказалась и что ему с этим делать.
— Зачем вообще вам помогать мне? — спросил он, и в этом вопросе было столько беззащитности, что у меня сжалось сердце.
Даже не зная, кто он и в чем ему нужна моя помощь, я ощутила, что сам он считает себя недостойным и чувствует себя до боли сломленным. Это разбивало мне сердце.
— Возможно, это прозвучит странно, но меня сюда потянуло. Все во мне кричало, что вам не справиться самому. Мне никуда было не деться от этого ощущения. И вот я, совершенно незнакомый человек, уже сижу с вами в кабинке и предлагаю свою помощь.
В глазах Пола загорелись искорки, но он сдерживал эмоции. Я спокойно наблюдала за тем, как он борется со своими эмоциями, и пыталась понять, из-за чего он чувствует себя таким разбитым. Он выглядел на несколько лет старше меня. Было видно, судьба его не баловала, но и не то чтобы как-то особенно потрепала.
— Моя Фиби была такой же, — произнес он. На имени его голос дрогнул. — За всю свою жизнь я не встречал никого добрее и сострадательнее нее, хотя люди в наших краях неплохие. Она была готова в лепешку разбиться, если кому-то требовалась ее помощь. Раньше это сводило меня с ума, но теперь…
И тут до меня дошло, почему Пол был так подавлен. Он переживал потерю.
— Но теперь вы скучаете, — добавила я, нарушив наступившее молчание.
Пол торжественно кивнул, не сводя глаз со спасительной кружки, которую по-прежнему крутил в руках.
— Однажды я вернулся домой, а диван куда-то исчез. Сперва я подумал, что нас ограбили. Но Фиби сказала, что на нашу улицу переехала какая-то старушка и у нее совсем нет мебели. И что же Фиби сделала? Она отдала ей часть нашей, а потом обошла соседей, чтобы поспрашивать, чем они готовы поделиться. А я пришел домой после десятичасового рабочего дня и собирался принять душ, поужинать и поваляться на диване. Но уже с порога Фиби мне заявила, что мы должны отправиться через весь город, чтобы забрать матрас для мисс Бриско, — сказал он с глухим смешком, качая головой. — Я так разозлился на нее, но она даже слушать ничего не хотела. Если кто-то хоть в чем-либо нуждался — Фиби не раздумывая помогала.
— Судя по вашим словам, лучше ее на свете нет, — предположила я.
— Не было, — согласился Пол, пытаясь побороть вновь нахлынувшие чувства.
Я не мешала ему горевать, безмолвно выказывая поддержку. Не желая преуменьшать его страдания бессмысленными фразами вроде «Сожалею» или «Все будет хорошо», я молчала. Я знала это чувство: когда умер отец, никакими словами и поступками невозможно было приглушить поселившуюся в душе боль.
В голове снова вспыхнула картинка, как, сидя в ванне, я уставилась в стену невидящим взглядом. Пока мы с Роганом снимали с Тада сглаз, я вспомнила все. Но теперь воспоминание отвлекало мое внимание, а на это совсем не было времени. Я задвинула мысли об отце поглубже и сосредоточилась на страдающем человеке, который, сидя передо мной, изо всех сил старался обуздать свои чувства.
Бархатный кисет с костями продолжал греть мой бок. Я наклонилась и отвязала его от пояса.
— Пол, можно я вам почитаю? — спросила я ободряющим голосом.
Пытаясь скрыть собственное волнение, я положила мешочек с костями на колени.
— Библию хотите мне почитать? — спросил Пол растерянно и слегка запальчиво, и я быстро помотала головой.
— Нет, эм… так… это, скорее… — я с трудом подбирала слова, сомневаясь в том, как он воспримет то, что мне нужно сказать.
Многим кажется, что подобное занятие — зло. Они вбили себе в голову, что это какое-то вуду или вообще дело рук дьявола. Бабушка Руби много раз рассказывала о том, как люди не стесняясь издевались над ней и ее даром. К сожалению, было невозможно предугадать, на какой стороне окажется Пол: тех, кто допускает существование магии, или тех, чьи чувства она оскорбляет. Зато я знала: если он откажется от предложенной помощи, я смогу уйти. Однако тут же с удивлением поняла, что прямо-таки ревностно жду его согласия.
— Возможно, вам это покажется странным и даже необычным, но я хотела бы почитать для вас по костям, — прямо заявила я.
Слишком долго я сопротивлялась магии; держалась подальше от этого мира, сколько могла. Но я не должна больше избегать призвания и думать о нем как о чем-то плохом. Настало время овладеть им. Хорошо это или плохо, но теперь я — костяная ведьма.
Я положила пурпурный бархатный кисет на стол. Пол взглянул на него, и его взгляд наполнился недоверием. Сердце у меня упало.
— Платить не нужно. Мне вообще ничего от вас не нужно, — торопливо принялась объяснять я. — Понимаю, это еще более странно, чем и без того странная собеседница, но что вы теряете? Я вижу, вам очень больно. А вдруг мне удастся хоть немного вам помочь? — Указывая на кости на столе, я взглядом умоляла его довериться мне.
Голубые глаза, наполненные болью, смотрели то на пурпурный кисет, то на меня. Спустя мгновение Пол вздохнул и пожал плечами.
— Ладно, делайте что угодно.
Восторг, охвативший меня, заглушил тревогу. Я понятия не имела, что за предсказание его ждет, но точно знала: оно ему необходимо.
Ослабив шнурок, я развязала мешочек.
— Пол, мне нужны три предмета, которые имеют для вас значение. Я верну их, как только закончу. Они помогут мне истолковать то, что вам расскажут кости.
Он немного поколебался, бегая взглядом по залу, словно задумался, смотрит ли на нас кто-нибудь и как наша беседа выглядит со стороны. Казалось, он вот-вот передумает и прогонит меня. Но когда я было задумалась о том, как еще попытаться
- Академия Тьмы "Полная версия" Samizdat - Александр Ходаковский - Фэнтези
- Web of the Witch World - Andre Norton - Фэнтези
- По карьерной лестнице – в наложницы?.. - Жанна Майорова - Любовно-фантастические романы / Фэнтези
- Шалости Черного Властелина - Наталья Гладышева - Фэнтези
- Последний Словотворец. Ложная надежда - Ольга Аст - Героическая фантастика / Русское фэнтези / Фэнтези
- Рассказы из сборника "Странная конфетка" - Лорел Гамильтон - Фэнтези
- Стан золотой крови – 2 - Настасья Дар - Детективная фантастика / Любовно-фантастические романы / Ужасы и Мистика
- Протокол 'Наследник' - Александра Лисина - Периодические издания / Фэнтези
- Три шага до магии. Шаг третий. Университет Полной Магии - Михаил Александрович Швынденков - Боевая фантастика / Попаданцы / Фэнтези
- Багровая заря - Елена Грушковская - Фэнтези