Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Ровена потянулась и потерла лицо. Каждая косточка протестовала против проведенной в аэроплане ночи, да и сон на заднем сиденье автомобиля не прибавил сил. Волосы прилипли к щеке, и Ровена с уверенностью могла сказать, что еще ни разу в жизни не обходилась так долго без щетки и зубного порошка.
Мистер Диркс протянул ей флягу и сэндвич с сыром:
– Я не догадался захватить с собой воды, но бренди поможет утолить жажду. Немного алкоголя пойдет вам на пользу, только не говорите дяде и тете.
Ровена сделала долгий глоток и чуть не задохнулась от крепости.
– Спасибо, – улыбнулась она в ответ на его удивленный взгляд.
– Ладно, в конце концов, вы же пилот, разве не так? Нет, оставьте себе, – отмахнулся мистер Диркс, когда Ровена хотела вернуть ему флягу. – Вам оно сейчас нужнее, чем мне.
Девушка с жадностью впилась в сэндвич:
– Не помню, когда я ела в последний раз.
Мистер Диркс закряхтел:
– Вам нужно лучше заботиться о себе, мисси. Джон меня убьет, если с вами что-нибудь случится.
Она едва не поперхнулась, и в машине повисла тишина.
– Мы с Джоном давно расстались, мистер Диркс, – сказала она наконец. – Я помолвлена с другим, и вам это прекрасно известно.
– Хм. Да, вы оба так говорите, но я-то знаю, как он к вам относится, и не думаю, что ваши чувства тоже сильно изменились, несмотря на помолвку.
Сердитый тон заставил Ровену удержаться от поспешного ответа.
– Не знаю, что вам известно о том, что между нами произошло, – заговорила она снова, немного помолчав, – но это Джон меня бросил, а не наоборот. Это мое сердце было разбито. Себастьян помог мне собрать осколки, и я не предам его. К тому же я научилась его любить.
На глаза навернулись слезы, но она знала, что говорит правду.
Диркс потянулся к ней и ласково потрепал по руке:
– Простите меня, милая. Мне не следовало открывать свой болтливый рот. Простите. Я свою-то жизнь не сумел устроить, куда уж мне давать советы в романтических делах.
Ровена повернулась, чтобы лучше разглядеть его в полутьме салона.
– Вы никогда не были женаты?
Она часто задавалась вопросом, почему мистер Диркс предпочел остаться холостяком. Ему наверняка понравилось бы иметь собственную семью.
– Нет, – покачал он головой. – Я долго валял дурака, а когда созрел и решился попросить руки любимой девушки, она отправилась на юг навестить родственников, а потом взяла и вышла замуж за англичанина.
Так, значит, в жизни мистера Диркса все-таки была любовь.
– И она не вернулась?
– Почему же? Вернулась через несколько лет. С тремя мальчишками и четвертым на подходе. Даже мне стало ясно, что уже слишком поздно.
Сердце ее защемило от нежности к этому доброму человеку, который почти всю жизнь прожил один. Неудивительно, что он столько внимания уделял Джону и его братьям, да и к ней самой относился как к родной дочери. Внезапно Ровену осенила догадка, и она прокручивала ее в голове, пока доедала сэндвич. В конце концов она повернулась к мистеру Дирксу и без обиняков спросила:
– Это ведь миссис Уэллс?
Он не ответил. Хотя Ровена больше не могла разглядеть выражение его лица, она знала, что не ошиблась.
– Я по-прежнему люблю ее, – тихо произнес мистер Диркс. – Вот почему я так и не женился. Не хотел довольствоваться вторым сортом.
Ровена уловила мягкий упрек и промолчала. Только когда автомобиль уже поворачивал на обрамленную деревьями подъездную аллею Саммерсета, она сказала:
– Попросите ее руки. Еще не поздно.
– Неужели вы считаете, что я бы сам не додумался? – хмыкнул мистер Диркс.
Они остановились перед парадным входом, и Ровена отдала фляжку с бренди.
– Для храбрости. И удачи.
Он кивнул.
– Я заеду за вами послезавтра. – Он замолчал и подождал, пока Ровена соберет свои вещи. – Для вас с Джонатоном тоже еще не слишком поздно.
Ровена улыбнулась и, не ответив, выбралась из машины.
– Счастливого Рождества, мистер Диркс, – сказала она и пошла к дому.
Глава пятнадцатая
Когда автомобиль мистера Диркса отъехал от особняка, Ровена пробралась к входу для прислуги. Она хотела незаметно проскользнуть в свою комнату, вызвать горничную и попросить ее приготовить ванну. Хотя в этом году Рождество в доме собирались отмечать намного скромнее, чем обычно, Ровена знала, что ближайшие подруги тети Шарлотты непременно прибудут. И все они сядут за праздничный стол в вечерних нарядах, следуя традиции, которая в последнее время встречалась все реже, как и гости мужского пола моложе тридцати лет.
Вход для прислуги вел в нижнюю часть огромного особняка, где располагался винный погреб, помещение для слуг, кухня, кладовая и кабинеты дворецкого и экономки. Из кухни доносились звуки предпраздничной суеты, и Ровена на цыпочках прокралась по длинному коридору с многочисленными дверями по обеим сторонам. От аппетитных запахов жареного мяса и свежеиспеченного хлеба заурчало в животе. Даже мировая война не смогла прервать производимый на саммерсетской кухне поток деликатесов.
В детстве девочки часто забегали сюда, когда играли в прятки или спасались летом от жары. Только став взрослой, Ровена поняла, как раздражали слуг их вторжения.
– Мисс Ровена! – воскликнул Кэрнс таким голосом, словно увидел королеву, пробирающуюся крадучись мимо его кабинета.
Судя по выражению его лица, выглядела она намного хуже, чем думала. Ровена робко улыбнулась дворецкому.
– Добрый вечер, Кэрнс. Будьте любезны, попросите кого-нибудь из горничных приготовить ванну. И пусть сообщат леди Элейн, что я в своей комнате. Хочу удивить дядю и тетю, когда спущусь к ужину.
Дворецкий недовольно засопел:
– Очень хорошо, мисс. Прислать горничную, чтобы помогла вам одеться?
Ровена покачала головой:
– Мне поможет леди Элейн. – Она уже собиралась продолжить путь, но негромкий кашель за спиной ее остановил. Ровена обернулась. – Что, Кэрнс?
Он кивком указал на лестницу для слуг.
– Спасибо! – заговорщицки улыбнулась Ровена.
Она проскользнула по лестнице и осторожно высунула голову в коридор. Убедившись, что горизонт чист, Ровена торопливо зашагала к своей комнате. Там она со вздохом сняла мужские лакированные туфли, которые всегда надевала в полетах. Нажимать педали в них было намного удобнее, чем в привычной обуви на каблуках, которую она носила, а в балетных туфельках ноги на высоте быстро замерзали.
В дверь постучали, вошла незнакомая Ровене горничная с подносом:
– Мистер Кэрнс предположил, что вы захотите выпить чая, пока ожидаете ванну.
– Да, спасибо. Поставьте туда.
Ровена махнула рукой в сторону небольшого столика перед камином из белого мрамора и протянула горничной куртку.
– Что-нибудь еще, мисс?
– Нет, благодарю. Хотя постойте. Надо выстирать и выгладить мою одежду к завтрашнему вечеру.
Горничная кивнула и ушла готовить ванну. Ровена с отвращением стянула юбку с разрезом, которую не снимала уже двое суток. Тетя Шарлотта оборудовала ванные во всех семейных спальнях и нескольких гостевых комнатах. Саммерсет стал одним из первых загородных особняков, куда провели и электричество, и центральное отопление. Пусть тетя Шарлотта во многом придерживалась традиционных взглядов, комфорт она тоже ценила.
Ровена с наслаждением погрузилась в горячую воду. Как же ей хотелось понежиться подольше, но она знала, что уже опаздывает и спустится в гостиную позже всех.
– Тебе нравится играть на нервах, да, кузина? – донесся из комнаты голос Элейн. – Ты же знаешь, что мама и так вне себя, потому что Виктория не приедет на Рождество. Твое отсутствие могло стать последней каплей в чаше ее терпения.
Элейн появилась на пороге ванной с упертыми в бока руками. Она уже переоделась к ужину в черное платье с короткими кружевными рукавами, украшенное затейливыми завитушками и бусинами. В последнее время все поголовно предпочитали носить черное, и казалось, будто вся Англия в трауре.
– Ну, можно считать, что я еще не приехала. Нужно одеться и сделать прическу, а я с ног валюсь. Поможешь мне подобрать платье? Что-нибудь простенькое, без корсета.
– Да ты настоящая бунтарка! Сначала начала летать на аэропланах, а теперь отказываешься носить корсет. – Элейн подмигнула и вдруг широко распахнула глаза. – Боже правый! Что у тебя с плечом?
– С каким плечом?
Ровена оглядела себя и открыла рот. Бледную кожу плеча и предплечья украшал темно-фиолетовый синяк с довольно страшной на вид черной каймой. Она подвигала рукой и поморщилась. Она чувствовала себя настолько разбитой, что даже не заметила.
– Ладно. Тогда подбери платье, которое это скроет. Не хочу рассказывать твоим родителям, что ударилась при аварийной посадке и провела ночь в чистом поле, без души вокруг.
Брови Элейн взлетели на лоб.
– У тебя потрясающе интересная жизнь, – пробормотала она и вышла из комнаты.
- Семейная тайна - Т. Браун - Историческая проза
- Iстамбул - Анна Птицина - Историческая проза
- Русь в IX и X веках - Владимир Анатольевич Паршин - Историческая проза
- Царь Ирод. Историческая драма "Плебеи и патриции", часть I. - Валерий Суси - Историческая проза
- Романы Круглого Стола. Бретонский цикл - Полен Парис - Историческая проза / Мифы. Легенды. Эпос
- Заветное слово Рамессу Великого - Георгий Гулиа - Историческая проза
- Полный перевод «Ляо-чжай». Том 2 - Пу Сунлин - Историческая проза
- На день погребения моего - Томас Пинчон - Историческая проза
- Игнорирование руководством СССР важнейших достижений военной науки. Разгром Красной армии - Яков Гольник - Историческая проза / О войне
- Мститель - Эдуард Борнхёэ - Историческая проза