Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Встань, — приказала Ингильвар.
И когда он поднялся, не сводя с защитницы настороженного взгляда, Ингильвар ему сказала: — Вы отказались помогать вашим собратьям, людям, которых постигла большая беда. Вы не дали им зерна на посев. Вы не пустили их в свои дома, а ведь они не успели построить свои собственные. Вы не позволяли им пахать землю.
— Но ведь это наша земля, — оправдывался человек. — Наше зерно, наши дома. Почему мы должны отдавать их?
— В самом деле? — переспросила Ингильвар.
— Эти люди, — жалобщик доверительно понизил голос, — они пришли из-за Серой границы. Они все больные.
— Тем более вы обязаны были позаботиться о них, — настаивала Ингильвар. — Почему вы этого не сделали?
— Они болели, — повторил жалобщик. — Мы сочли, что их хвори могут оказаться заразными. Вот ты говоришь, мы обязаны заботиться о них… А разве не обязаны мы в первую очередь позаботиться о собственных детях? Ты видела, что сделала с теми людьми граница? Их трясет в лихорадке, их кожа вечно покрыта липким потом, и они так слабы, что едва могут удержать в руках топор или пилу… А если эта болезнь передастся нашим детям? Нашим детям!
Ингильвар молчала.
Тогда крестьянин с ненавистью посмотрел на Дениса.
— Я уверен, — сказал крестьянин, — что ты не приказывала ему так поступать с нами. Ты не могла распорядиться убивать мирных жителей. Ты не могла…
Ингильвар перебила:
— Вы остались без домов, ваши огороды растоптаны… Правда, кое у кого еще сохранились в целости грядки, да и ваши поля не сожжены. Я еще раз повторяю мой приказ: примите к себе беженцев и отнеситесь к ним как к братьям. Иначе все будет гораздо хуже.
Крестьянин долго, не мигая смотрел на Ингильвар, как будто хотел запомнить ее навсегда — вот такой, холодной, в белом платье, девичья шея обласкана снежным мехом, руки в мозолях от меча сложены на поясе. Хозяйка замка, защитница.
— Ступай, — сказала ему Ингильвар.
Крестьянин повернулся, сгорбился и, спотыкаясь, пошел прочь. Ингильвар не предложила ему переночевать в замке.
— Как-то это… слишком сурово, — вырвалось у Дениса.
Ингильвар посмотрела на него с любопытством.
— А жечь дома — не сурово?
Он криво пожал плечами.
— Что я могу тебе ответить, Ингильвар? Ты все знаешь сама…
— Если такие мятежи не подавлять сразу, они разрастаются, — сказала Ингильвар. — Ты выполнял мой приказ.
— Я видел место, где был убит Роселидис, — неожиданно вымолвил Денис.
Прохладный твердый палец Ингильвар лег ему на губы.
— Тише, — прошептала защитница. — Ни слова о Роселидисе.
— Почему? — Денис взял Ингильвар за запястье, отвел ее руку от своего лица.
— Потому что эта смерть связана с бунтом, а мне придется рано или поздно простить этих неразумных людей… Шестеро погибших при разгоне бунта — это много для такой деревеньки, Денис. Следует быть осторожнее.
— Я старался, — буркнул он. — Я же говорил, что не умею командовать.
— Научишься, — ответила Ингильвар.
Денис вздохнул.
— Мне нужен хороший лучник, — сказал он.
— Да? — Ингильвар подняла брови.
— Да, — Денис кивнул. — Желательно эльф.
— Да? Почему именно эльф?
— Потому что эльфы лучше видят в темноте.
— Резонно…
— А еще лучше — женщина, — прибавил Денис, решившись.
— Назови сразу имя.
— Эвремар.
— Она ненадежна, — сказала защитница. — Эвремар может предать тебя.
— Об этом я уже слышал, — возразил Денис. — Но все же рискну.
— Это… не та Эвремар, которую ты знал, — добавила, поколебавшись, защитница. — Она изменилась.
— Кажется, мы все изменились, — заметил Денис. — Сейчас это не имеет значения. Мне нужен хороший лучник, и Эвремар подходит. Я буду приглядывать за ней.
— Что ж, — сказала Ингильвар, — это твое решение. Лично мне удобнее поручить надзор за этой особой кому-то, кому я доверяю. А ты — существо немудрящее и потому не склонен к интригам. Забирай Эвремар в свой отряд и под свою ответственность, а когда она обманет тебя — что ж, вспомни мои предостережения… и знай, что я тебя не повешу.
Денис поблагодарил коротким кивком и уже повернулся, чтобы уйти, когда неожиданная мысль пришла ему в голову. Он остановился и спросил:
— А эта лихорадка… которую подцепили люди, пришедшие из-за Серой границы… она действительно заразная?
Ингильвар негромко засмеялась в темноте.
— Нет, — сказала она. — Нет, Денис, она не заразная.
* * *Эвремар присоединилась к отряду Дениса на следующий день, когда они выезжали в патруль. Их участок — кусок дороги, лес и небольшая равнина вплоть до реки. Там не должно быть троллей. Там не должно быть бунтов. Прочный мир на землях Ингильвар, как и приказала защитница.
Несмотря на то, что репутация эльфийской лучницы всем была известна, никто не сказал ей ни одного худого слова. С Денисом она поздоровалась, кивнув ему издалека. Он ответил таким же кивком, немного смущенный. Никогда раньше не думал, что ему придется командовать Эвремар. Когда-то он ее побаивался.
Было жарко. К вечеру резко похолодает, но днем солнце жарит нестерпимо. Подобно многим в его отряде, Денис перетягивал волосы на лбу, как индеец, плотной кожаной повязкой. По крайней мере, пот не попадает в глаза.
Тяжко, вздымая тучи пыли, скакали всадники. Золотисто-зеленые поля тянулись от самой дороги до темных рощ. Если остановиться, то, наверное, можно услышать гудение насекомых. Но всадники не останавливались.
Хорошо бы успеть и вернуться в замок до заката. Возле отдаленного участка леса вчера видели следы чужих лошадей. Если тролли перешли границу, то их необходимо перехватить прежде, чем сядет солнце.
К командиру приблизился солдат, которого звали Хэрибонд. Один из тех, кто был, несомненно, здорово старше Дениса. Лет на десять — самое малое. С такими Денис предпочитал общаться как можно меньше. Чтобы не возникло случайно ненужных разговоров.
Хэрибонд крикнул:
— Командир! Остановись!
Денис натянул поводья, и они с Хэрибондом отстали от отряда.
— Что ты хотел мне сказать? — осведомился Денис, болезненно щурясь на ярком свету.
Хэрибонд показал рукой в сторону темной рощи.
— Там тролли.
— Да? — Денис повернулся в седле, посмотрел на густую листву деревьев. Роща как роща. Ничем не выделяется среди прочих. — Откуда ты знаешь про троллей?
— Они там, — повторил Хэрибонд. — Поверь мне.
Что-то в его тоне заставило Дениса насторожиться. Хэрибонд был целиком и полностью уверен в своей правоте.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Чужак 9. Маски сброшены. - Игорь Дравин - Фэнтези
- Академия Тьмы "Полная версия" Samizdat - Александр Ходаковский - Фэнтези
- Каких-то пять минут будущего - Илья Бриз - Фэнтези
- Изгнанник - Саймон Хоук - Фэнтези
- Отступник. Изгнанник. Воин - Роберт Энтони Сальваторе - Фэнтези
- Факультет Троллей 2. ТролльФак - Кира Тигрис - Героическая фантастика / Прочие приключения / Фэнтези
- На взлёт! (СИ) - Голотвина Ольга Владимировна - Фэнтези
- Пятеро детей и оно - Эдит Несбит - Фэнтези
- Королева троллей - Джон Ворнхолт - Фэнтези
- Восток – Юго-Восток - Владимир Мищенко - Фэнтези