Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Скучаю?! Ну уж нет!
Эйва совершала обычный обход с доктором Арго, а в ушах все еще звучал этот смех… То, что маленькая монахиня в свое время увлекалась плаванием, ходила на свидания и на танцы, казалось непостижимым. А, с другой стороны, просто молодая девушка среди разнообразия жизненных тропинок искала единственно верную для нее, и нашла. Но как ей, Эйве, найти ту самую, ее тропинку? Единственно верную? Чтобы именно она прошла по ней? Ее призванием была работа медицинской сестры. И доктор Стонтон, возможно, даже не желая этого, сам признал, что она является образцовой медсестрой. И что дальше? Медсестра? И это все? Лечить и утешать немощных? Высокое призвание и очень полезное, но… она не чувствовала вдохновения. Неужели это все?!
— Что с вами сегодня? — спросил доктор Арго, устремив на Эйву один из своих хорошо известных проницательных взглядов. — По-моему, вы немного не в себе, моя дорогая.
— Занимаюсь самоанализом, доктор. Как прийти к компромиссу с собой, а?
Доктор Арго хитро улыбнулся:
— Это очень непростой вопрос для такой юной и, главное, привлекательной леди. — Он задумчиво погладил свой подбородок. — Говорят, мощным фактором тут выступает женская интуиция. Во всяком случае, я постоянно слышу это от своей жены.
Опять они за старое? У Эйвы не было никакого желания вновь обсуждать план по завлечению в свои сети доктора Стонтона, поэтому она не поддержала этот разговор. Никому не удастся втянуть ее в реализацию плана энергичной Сары Арго!
После работы она пошла на пляж, где ее поджидал Гари, чтобы провести заключительную тренировку их тандем-шоу. Хейден был окружен плотной толпой репортеров и фотографов, играл мускулами перед объективами и лучился своей знаменитой белозубой улыбкой. Его кожа, коричневая от загара, задубела от постоянного общения с морем, ярко выделялись на этом фоне его обесцвеченные на солнце волосы. Направляясь к нему, Эйва слышала восторженные вздохи и восклицания молодых девчонок, которые поселились в отеле «Лас-Пальмас» только для того, чтобы чаше видеть своего кумира.
— Слушай, ну разве он не чудо, Рон? — спросила какая-то девчонка, потянув за рукав рубашки своего приятеля.
Она, конечно, была уверена, что приятель согласится с ее оценкой. Наивная.
— Этот тип людей раздражает меня и навевает скуку, Джинни, если тебе хочется знать мое мнение, — ответил ее дружок вяло. На нем был прекрасного покроя пиджак и серые брюки-слаксы. На шее болтался «эскот» — особый вид галстука с широкими концами. — Он слишком гладкий, понимаешь?..
— Да ладно тебе, Гари. Не тушуйся. Покажи, на что ты способен, — крикнул кто-то из журналистов. — Пусть это будет закрытым просмотром.
Гари упивался своей славой. Эйва заметила Китти, которая стояла в сторонке и нервно покусывала губы. Она подошла к подруге.
— В чем дело, дорогая?
— Мне страшно.
— Страшно? Из-за чего? Посмотри лучше на Гари!
— Такая реклама, — откровенно выдала причину своего недовольства Китти. — Посмотри, как он, оказывается, все это любит. Мне это не нравится… С этим надо кончать. Только ты не подумай чего-нибудь, что я это для себя… Для него же! — Она прикрыла глаза от солнца рукой. — А это… Ему не пойдет на пользу, Эйва. И еще всякие дурочки восторженные со всех сторон. Он ведет себя сейчас как плохой актер.
— Да ну тебя, Китти. Он такой же, как всегда.
— Да, — сказала задумчиво Китти. — Но он женился. Разве это недостаточное основание для того, чтобы в чем-то измениться?
Эгоизм, опять эгоизм, подумала Эйва уныло. Опять борьба с эгоизмом. Китти хотела стать для человека, которого обожала, всем, а ему требуется слышать лесть в свой адрес и ловить на себе восторженные взгляды со всех сторон! Со всех! А может быть, брак — это действительно, как говорил Блейк, ломка всех романтических иллюзий, благодаря которым эти два человека и заметили в свое время друг друга? Улыбка, казалось, навечно покинула миловидное личико Китти. Она выглядела сейчас такой потерянной и маленькой…
— Подожди, — утешала ее Эйва. — Скоро он заметит тебя в этом очаровательном платье, которое ты купила для карнавала! Как поется в песне: «Ему стоит только взглянуть на тебя…»
— Может, и так, — с сомнением в голосе проговорила Китти. — Но мне этого почему-то недостаточно. — Она резко повернулась к своей подружке. — Только пойми меня правильно, Эйва! Мне нравится жить в отеле, нравится не вставать ни свет, ни заря, чтобы не опоздать на работу. Мне нравятся роскошь и все те вещи, которые Гари покупает мне… — Ее голос звучал нервно, порой почти совсем пропадая. — И я люблю Гари! Порой мне больно даже просто на него смотреть! Такой он прекрасный! Тогда я начинаю мучить себя вопросом: почему он выбрал меня, когда вокруг было так много других смазливых девчонок? Да ты глянь на тех длинноногих, что увиваются за ним!
Эйва проследила за направлением печального взгляда Китти и увидела группку одетых в бикини девчонок, которые брызгали в Гари водой. А этот красавец атлет гонялся за ними вдоль берега по бурунам. Да, действительно Китти была права: Гари был похож сейчас на плохого актера. Эйва твердо решила утешить свою подружку.
— Милая, конечно, Гари привлекает к себе внимание женщин. Он это знает, и ему это нравится. Но это вовсе не значит, что он начнет изменять тебе. Просто это… ну что-то вроде мужского эгоизма. Поэтому Гари так высоко ценит лесть в свой адрес. Кстати, подумай над этим. Возможно, тебе удастся воспользоваться его слабостью, чтобы занять в его жизни то место, которое ты хочешь занять…
— Если ты имеешь в виду, что я должна нянчиться с ним, — быстро перебила ее Китти, — то с этой ролью превосходно справляется его мать, которая живет где-то на Восточном побережье. Прекрасная мамаша! Нет, — продолжала она опять печально и тихо, — я хочу быть просто женой Гари. Его второй половиной. Эйва, помолись за то, чтобы наш брак был как раз таким, о которых говорят, что они заключаются на небесах!
Гари увидел Эйву и стал махать ей рукой. Это избавило ее от необходимости отвечать подруге. Эйва направилась к Гари. Толпа стала резко увеличиваться. По всему пляжу забегали взволнованные зрители.
— Давай устроим им предварительный просмотр, куколка, а? Чтобы у них из глаз искры посыпались! — весело предложил Гари.
Он был в прекрасном расположении духа, сверкал белыми зубами и горящими глазами. Обстановка всеобщего интереса и лести, подумала Эйва, это как раз та среда, в которой Гари чувствует себя вольготнее всего. Для него это сама жизнь, ему и в самом деле следовало бы стать актером. Да, им восторгаются богатые матроны из отеля, да, его обожает его милая и неопытная жена, но ему этого недостаточно. Как жадный ребенок, он должен сорвать все игрушки с рождественской елки.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Фейерверк страсти - Рут Валентайн - Короткие любовные романы
- День ангела - Рут Валентайн - Короткие любовные романы
- Никому не доверяй! - Рут Валентайн - Короткие любовные романы
- Снежинка для шейха. Украденная дочь (СИ) - Александрия Роза - Короткие любовные романы
- Мой дневник. «Я люблю…» - Евгения Мамина - Короткие любовные романы
- Страсти в старинном поместье. Книга вторая. - Маргарет Уэй - Короткие любовные романы
- Перерыв в заседании (ЛП) - Ри Лони - Короткие любовные романы
- Твоя ошибка (СИ) - Морозова Анна - Короткие любовные романы
- Охотницы за мужьями - Барбара Картленд - Короткие любовные романы
- Странник с побережья - Глэдис Эллиман - Короткие любовные романы