Рейтинговые книги
Читем онлайн Трагедии - Еврипид

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 342 343 344 345 346 347 348 349 350 ... 447

Вдаль умчит меня силою,

Всю слезами залитую?

Дочь долговыйного лебедя,

Ты меня губишь, ты!

Если не лжет молва,

Что родила тебя Леда

Зевсу, принявшему птичий вид;

Если все это не сказки,

Что неправду по свету

800 Сеют из книг поэтов».[760]

ДЕЙСТВИЕ ТРЕТЬЕ

ЯВЛЕНИЕ ОДИННАДЦАТОЕ

Ахилл и стража Агамемнона.

Ахилл

(подходя к шатру) Союзных ратей вождь, Агамемнон...

(Одному из стражи.) Скажи царю, слуга, что сын Пелея

С ним хочет говорить... Я буду ждать.

Страж уходит. Да, на брегах Еврипа нас немало

Народу ждет... И ждать не всем легко:

Одни из нас, разбивших здесь палатки,

Холостяки — за ними дом пустой...

А каково женатым и семейным?..

Уж подлинно не без богов тогда

Безумный пыл объял сердца ахейцев.

Царю сказать пришел я про своих:

810 Таков мой долг. Пускай потом другие

С меня пример берут, коли хотят...

Из дома отчего и из Фарсала

Родимого к чуть плещущей волне

Еврипа я привел свои дружины,

И их мне на узде теперь держать

Приходится. Что день, то все грознее

Ко мне мои солдаты пристают:

«Скажи, Ахилл, чего ж мы ждем в Авлиде?

Придется ли отплыть нам в Илион?

За дело, царь! А если нет работы,

Назад, домой веди! Мы не хотим

На дремлющих Атридов любоваться!»[761]

ЯВЛЕНИЕ ДВЕНАДЦАТОЕ

Из шатра выходит богато разодетая и пышно причесанная Клитемнестра.

Клитемнестра О чадо Нереиды, голос твой

820 Я из шатра услышала... Ну, здравствуй...

(Делает к нему шаг.)

Ахилл

(отступая в изумлении) О, стыд!.. О, боги!.. Предо мной жена

Блестящая и дивная красою...

Клитемнестра Друг друга мы не знали, о Пелид,

Но скромностью твоею я любуюсь...

Ахилл Кто ты, жена? И как среди щитов

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

Ты, слабая, проникла в этот лагерь?

Клитемнестра Дочь Леды, Клитемнестра, пред тобой:

Ее супруг — державный Агамемнон.

Ахилл Немного слов — а сколько блеска в них...

830 Но с женщиной беседа мне зазорна...

(Хочет уйти.)

Клитемнестра Куда же ты? Дай руку мне пожать

Десницею в залог счастливой свадьбы!

(Протягивает руку.)

Ахилл

(отдергивает свою) Что говоришь?.. Мне оскорбить царя,

Рукой его касаяся святыни?

Клитемнестра Ты не чужой, ты дочери моей

Жених, о сын богини Нереиды!

Ахилл

(в изумлении) Жених? В устах остановилась речь,

Безумную сейчас я слушал сказку!

Пауза.

Клитемнестра О, это так понятно: ты друзей

Еще стыдишься новых; если брака

840 Коснется речь, ты должен покраснеть...

Ахилл Да что с тобой? Ни я не думал сватать

Твоей царевны, женщина, ни мне

Ее Атрид не предлагал в невесты...

Клитемнестра

(в раздумье, с расстановкой) Ты удивлен... Дивись же вновь, Пелид.

(Понизив голос.) Ты... ты сразил меня своим признаньем!

Ахилл Задача для обоих... Оба мы

Обмануты, царица... Не ошибка ль?

Клитемнестра

(отступая и закрывая лицо руками) Какой позор... Я в небывалый брак

Поверила... О, боги, как мне стыдно...

Ахилл Э, стоит ли все к сердцу принимать;

850 Смотри: делю твой жребий и — спокоен...

1 ... 342 343 344 345 346 347 348 349 350 ... 447
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Трагедии - Еврипид бесплатно.

Оставить комментарий