Рейтинговые книги
Читем онлайн Металлический шторм - Клайв Касслер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 ... 67

— А что, если плохие парни все еще там? — спросил Джо.

— Я не слышал ни звука с тех пор, как уехали машины.

— А если они оставили охрану?

— На этот случай у нас есть пистолет.

Они поднялись еще на фут, и лица Курта коснулись лучи вечернего солнца.

В полуметре от края колодца Курт услышал высокий свист, эхом отразившийся от стен.

— Ты слышал? — спросил Джо.

— Что-то там происходит, — заметил Курт.

С каждой секундой свист становился все громче. А потом над ними пронеслась огромная тень. Курт увидел над головой большое серо-белое днище самолета, предкрылки и закрылки веером, словно перья. Шесть колес главного шасси, которые вытянулись к земле, словно лапы орла.

— Что это было? — поинтересовался Джо.

— Самолет, — ответил Курт.

Самолет пронесся не более чем в ста футах над землей. Действо длилось секунду или две, но за этот краткий миг Курт успел заметить какую-то странность в форме самолета, хотя и не успел понять, что именно не так.

— Не знал, что мы в конце взлетно-посадочной полосы, — заметил Джо. — Я бы не хотел выскочить в самый неподходящий момент и попасть под «Боинг 747».

Пытаясь подавить смех, Курт надавил чуть сильнее и молчал, пока они не оказались чуть ниже края колодца.

Он чувствовал, как молочная кислота наполняет мускулы его икр и бедер, и отлично понимал, что им нужно торопиться. Его ягодицы горели из-за спины, вжатой в колесо. Он чувствовал себя так, словно только что сделал сотню приседаний с гирей на шее.

Курт вытащил из кармана девятимиллиметровый пистолет и снял предохранитель.

— Спокойнее, — прошептал он.

Джо переставил ноги попрочнее, Курт повторил за ним, и они очень осторожно преодолели последние шесть дюймов. Курт поднял пистолет и вытянул шею, заглянув за край. Колодец никто не охранял.

— Никого, — проговорил он.

— С этой стороны тоже, — ответил Джо. — Что дальше?

Курт бросил пистолет на край колодца. Вытащив из-под рубашки веревку, он отмерил необходимую длину. Держа веревку двумя руками, он ловким движением накинул петлю на выступ загородки вокруг колодца. Он потянул, затягивая узел, убеждаясь, что тот не соскользнет, и протянул другой конец Джо.

— Держись обеими руками и крепче.

Курт натянул веревку, захлестнул петлю на трицепсе и обмотал вокруг своей руки. Джо последовал его примеру.

— Затянул? Крепко держишь?

— Как выигрышный лотерейный билет, — отозвался Джо.

— Хорошо, — сказал Курт. — Потому что ты знаешь, что произойдет, как только мы дадим нашим бедным ногам отдохнуть, верно?

— Да, — сказал Джо. — Да, похоже, будет больно. Как и все, во что ты меня втягиваешь.

— Без боли нет победы, — ответил Курт. — На этот раз мы выиграем свободу. Готов?

— Готов!

Курт напряг руки и сжал веревку.

— Три… два… один… пошли!

Почти одновременно мужчины натянули веревку, расслабив ноги. Шина полетела вниз, а Курт и Джо, качнувшись, ударились о стену и повисли в нескольких футах от края колодца.

Шина ударилась о дно с глухим стуком, но они крепко держались за веревку.

— Теперь давай одновременно, — прокряхтел Курт. — Или кто-то из нас отправится обратно на дно.

Они оба стали подтягиваться, рука об руку, к металлической раме. Веревка жгла руки, но они подтянулись и вылезли на низкую оградку колодца.

Остин упал на песок лицом вниз и был чертовски этому рад. Завала рухнул рядом с ним.

Курт устроил себе маленькую передышку — застыл, тяжело дыша. Он чувствовал, как трясутся его ноги. Казалось, они провели в этом колодце несколько суток. Остин бросил взгляд на запястье. Судя по тому, что он увидел, его часы все еще были у охранника в Мале. Тогда он поднял руку в сторону заходящего солнца.

— Что ты делаешь? — спросил Джо.

— Пытаюсь определить время по солнечным часам, — сдался он и опустил ладонь. — Ладно, сколько сейчас времени?

— Шесть сорок пять, — объявил друг. — Это, должно быть, новый рекорд. Мы остались умирать и вернулись к жизни менее чем за час.

Пока Курт и Джо сидели, ловя каждый вздох, засвистел, приближаясь, другой самолет. Он пролетал тем же путем, что и предыдущий, он был все ближе, а мотор гудел все громче.

Подчиняясь инстинкту, мужчины присели, прислонившись к низкой стене.

Однако им не стоило беспокоиться. Реактивный самолет шел на посадку с огромной скоростью, и пилот глядел только вперед, сосредоточившись на посадочной полосе. Шанс на то, что он обратит внимание на что-то в стороне, был ничтожно мал. Кроме того, там не было пассажиров.

Реактивные струи ревели, как и у первого самолета, но этот звук был чуть выше. Курт обратил внимание на странную форму корпуса: два больших двигателя были установлены высоко над фюзеляжем у хвоста, крылья состояли из толстых квадратных секций. Самолет выглядел похожим на DC-9 или Gulfstream G5, подсевший на стероиды, собранный по неверной инструкции, с кучей дополнительных деталей.

— Такой же, как первый, — заметил Курт. — Выглядит как русский.

— Действительно, — согласился Джо. — Может быть, это снова тот же?

Серо-белый реактивный самолет спускался все ниже и ниже. Он и в самом деле шел на посадку. Но прежде чем Курт и Джо увидели, как самолет садится, он скрылся за песчаной дюной.

Звук турбин на мгновение смолк, а потом над пустыней разнеслось низкое завывание. Оно длилось секунд пятнадцать. И все окончательно стихло.

— Звучит как реверсивная тяга?

— Да, — согласился Джо. — Думаю, орел приземлился.

— Похоже, мы только что обнаружили способ выбраться из этой пустыни, — заметил Курт.

Джо искоса посмотрел на своего приятеля.

— Ни на одном из спутниковых снимков не было ни одного самолета, — объяснил Остин. — Это означает лишь то, что самолет не будет стоять тут и жариться на солнце весь день. Он примет груз, а затем развернется и до рассвета будет уже далеко.

— Конечно, — согласился Джо. — Но это не терминал в Далласе. Мы не можем просто подойти к кассе и купить билет.

— Нет, — согласился Курт. — Но мы можем проникнуть туда под покровом темноты. Люди Джинна, скорее всего, нас не ожидают.

— Это потому, что в любом случае на такое могут решиться только психи.

— У нас нет воды, — заметил Курт. — Нет GPS. Я не знаю, как найти наш грузовик. Так что, если ты только не хочешь отправляться бродить по пустыне, придется сунуться ко льву в логово.

— Ты меня уже запутал с этими метафорами про животных, — хмыкнул Завала. — Я-то думал, это была кроличья нора…

— Ситуация изменилась, когда мы попались, — заметил Курт. — Эти ребята намного опаснее любого кролика.

— Если не считать того, что был в фильме «Монти Пайтон»,[31] — фыркнул Джо.

— «Монти Пайтон и Священный Грааль»?

— Точно.

— Угу, — согласился Курт, вспомнив фильм и стараясь не рассмеяться, так как от смеха болели ребра, да и во рту было слишком сухо. — Выбор у нас небогатый, — продолжал он. — Мы можем или сбежать, как сэр Робин,[32] или проникнуть на аэродром, спрятаться в укромном уголке самолета и убраться из этой пустыни до того, как обезвоживание превратит наши тела в пыль и кости.

Джо откашлялся.

— Я вроде как хочу пить.

— Я тоже, — вздохнул Курт.

Джо глубоко вздохнул. Он нагнулся, подобрал пистолет, лежащий на песке, и протянул его Курту.

— Веди меня, сэр Рыцарь, — игривым голосом объявил он. — Сомневаюсь, что мы найдем Священный Грааль, но я буду рад найти хотя бы выход отсюда или, по крайней мере, хорошо укомплектованный бар.

ГЛАВА 30

Пол, собрав все свои силы, присел рядом с Марчетти. Борьба с огнем физически и психологически истощила его. Жгучий дым, отвратительный запах горелого топлива и иссушающая жара, оставшаяся от пожара, притупили его чувства. Но даже при всем этом единственное, на чем сейчас сконцентрировалось его внимание, — вспышки красных лампочек и щебетание сигнализации, подключенной к дыхательному оборудованию.

— И сколько у нас теперь времени?

— Минут десять, — ответил Марчетти. — Примерно так.

Тут из наушников раздался более приятный голос:

— Пол, ты меня слышишь?

— Слышу тебя, Гаме, — проговорил он.

— Что происходит?

— Огня нет, — доложил он. — Хладон сделал свое дело. Но теперь тут очень низкий уровень кислорода. Когда вы сможете открыть двери?

— Держитесь, — ответила она.

Несколько секунд Гаме молчала, потом вновь заговорила:

— Главный инженер сказал, что вы, ребята, сбросили достаточно воды. Мы будем полностью защищены от повторного возгорания примерно через семь минут.

— Хорошая новость, — заметил Пол. Потом он помог Марчетти. — Пойдем и найдем остальных членов нашего экипажа.

1 ... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 ... 67
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Металлический шторм - Клайв Касслер бесплатно.

Оставить комментарий