Рейтинговые книги
Читем онлайн Лестное предложение - Бобби Смит

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 ... 78

А Бренд с невозмутимым видом наблюдал за бегущей Шери. Он предпочитал думать, что это им удалось разыскать лейтенанта и его отряд, а не наоборот.

Странно, ему казалось, что он должен был бы обрадоваться при мысли о том, что скоро избавится от Шери. С той самой ночи они едва ли обменялись парой слов, и на душе у Бренда полегчало. Да и говорить, в сущности, не о чем. У нее своя жизнь, у него — своя, в которой нет места запутанным любовным историям. Когда-то он дал клятву, что никогда в жизни больше не будет принадлежать ни одной женщине, и не намерен был нарушать ее. Но все оказалось гораздо сложнее. Доказательством служили на редкость противоречивые чувства, захлестнувшие Бренда, как только он увидел лейтенанта, со всех ног кинувшегося к Шери. Вот и прекрасно, подумал Бренд, делая вид, что его это нисколько не волнует. По крайней мере можно порадоваться, что все уже позади. Она вернется на восток, домой, к прежней жизни, а это как раз то, что нужно. Больше ей незачем тут оставаться. В конце концов, она женщина, а женщинам здесь не место.

— Бренд! — Это был голос О'Тула, и Бренд помахал рукой, приветствуя его.

Сержант направлялся в его сторону. Все остальные столпились вокруг лейтенанта и Шери.

— Ну как вы тут? — крикнул О'Тул, широко ухмыляясь.

— Теперь замечательно, — буркнул Бренд.

— Что это у тебя с рукой?

— Апачи. Когда им не удалось добраться до вас, они вернулись и погнались за нами.

— Стало быть, пришлось драться. И где?

— В пещере.

О'Тул одобрительно кивнул:

— Подходящее местечко! В любом другом вас попросту прикончили бы.

Бренд довольно ухмыльнулся:

— А вы почему так долго? Что, старость проклятая одолела?

Сержант сделал вид, что обиделся:

— Если хочешь знать, мы искали вас все дни напролет! Так что лучше сам признавайся, что вы там делали в горах? Небось нес красотку на руках, верно? Ну что ж, я бы тоже не отказался! И как она тебе?

— Терпимо. А если честно, то не много найдется женщин, которые бы смогли держаться так, как она.

Хорошо зная Бренда, О'Тул отдавал себе отчет, что в устах его друга это была высшая похвала, которую только могла заслужить женщина.

— Так, значит, девчонка держалась молодцом? Ни слез, ни истерик?

— Нет. Умеет держать себя в руках, сразу видно. Единственное, что ее волновало, это спаслись ли вы. Похоже, она боялась, что вы все погибли.

— Мы были на волосок от этого. Ей-богу, я уж думал, все пропало. Потом все-таки отбились. Скорее всего после этого они и погнались за вами.

— Я догадывался, что так и будет. Поэтому и избавился от жеребца. Кстати, он вернулся в форт?

— Да. Но, скажу тебе, парень, и потрепал же ты нервы Морин! Когда она увидела твоего жеребца, то решила, что вас уже нет в живых!

— Тогда, думаю, стоит поскорее вернуться.

Сержант, схватив Бренда за руку, помог ему вскочить в седло, сам уселся позади, и они присоединились к остальным.

Бренд и бровью не повел, когда заметил Шери, сидящую в седле перед лейтенантом. Его руки касались талии девушки, а сам Филип самодовольно ухмылялся.

— Хорошая работа, Бренд. Шери выглядит великолепно. Судя по всему, вы сумели о ней позаботиться.

Бренд ограничился коротким кивком.

— Она сказала, что вы прикончили четверых!

— Да, сэр, с ее помощью. Она спасла мне жизнь.

Филип удивленно присвистнул и озадаченно покосился на зардевшуюся Шери:

— Вы умеете стрелять?

— Немного. — Ей страшно не хотелось возвращаться к этой теме. Шери мечтала о том, чтобы вернуться в форт и обнять Морин. — Мне просто повезло. А все остальное — заслуга Бренда.

Шери решила изо всех сил избегать разговоров о том, как ей пришлось взяться за оружие. Ей хотелось побыстрее забыть обо всем.

— Тогда мы вдвойне благодарны вам, Бренд, — сказал Филип. — Итак, Шери вернулась и, что самое главное, она цела и невредима! Стало быть, возвращаемся в форт? А уж Морин там от страха просто с ума сходит!

— Еще бы! — кивнула Шери, представив, как наконец примет горячую ванну и переоденется. Бренд не мог не смотреть на девушку, она же старательно делала вид, что не замечает этого.

— Увидимся в Макдауэлле!

Лейтенант пришпорил лошадь. Остальные последовали за ним.

— Не знаю, что со мной будет, если с Шери случилось несчастье! — безжизненным голосом произнесла Морин, Они с Чарлзом сидели рядом в его комнате в лазарете.

Близился вечер, а о Бренде и Шери все еще не было никаких вестей, с тех пор как его лошадь вернулась в форт. Нервы Морин были на пределе. Перед глазами все время стояла Шери. Что будет, если сестра попадет в руки кровожадных апачей?

— Постарайтесь не думать об этом, — посоветовал Чарлз. — Если вы дадите волю воображению, поверьте, будет только хуже.

— Знаю. Но пока я не увидела лошадь Бренда, еще можно было надеяться, что все обойдется.

Чарлз вздохнул. Он хорошо понимал, каково девушке, и как мог поддерживал в ней надежду.

— Я могу научить вас играть в покер, — предложил он.

— В покер? — Морин удивленно заморгала. Такого она не ждала. — Вы хотите сказать, в карты?

Он с плутовским видом подмигнул ей:

— Просто не могу придумать лучшего способа занять вас!

— Никогда не играла в покер. — Морин задумалась, обдумывая его слова. — То есть отец всегда говорил мне, что леди не должны играть в подобные игры.

— О, конечно! Но ведь вашего отца здесь нет, а я клянусь, что не скажу ему ни слова!

— Ну…

— Честное слово, это совсем не страшно.

— У меня совсем мало денег, — задумчиво протянула она. По глазам Морин было видно, что эта идея пришлась ей по вкусу.

— А мы и не будем играть на деньги.

— А на что тогда? — удивилась Морин.

— Ну… что-нибудь придумаем. Ладно, об этом побеспокоимся позже, а сейчас будем учиться играть.

И прежде чем Морин сообразила, что делает, она уже поймала себя на том, что улыбается.

— Странно, поверить не могу, но я согласна. Во всяком случае, единственное, чему мне удалось научиться у Шери, это никогда не бояться ничего нового. Как вы думаете, а карты тут есть?

— Прошлой ночью мы тут кое с кем перекинулись в картишки, и они оставили мне колоду. — Чарлз выдвинул ящик в маленьком столике у изголовья постели.

— А вы, случайно, не шулер?

Чарлз усмехнулся:

— Ну что вы! Так, играл немного в колледже.

— Хм… стало быть, я обречена потерять все свое состояние?

— Упаси Бог… ну, может быть, чуть-чуть. — Он, рассмеявшись, пожал ей руку и принялся объяснять правила игры.

Морин оказалась способной ученицей, все схватывавшей на лету. Чтобы отвлечься от грустных мыслей, девушка погрузилась в игру. Чарлз был только рад. После того как она пару раз обыграла его, журналист решил, что пришло время делать ставки.

1 ... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 ... 78
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Лестное предложение - Бобби Смит бесплатно.
Похожие на Лестное предложение - Бобби Смит книги

Оставить комментарий