Шрифт:
Интервал:
Закладка:
От этих слов она почему-то вспомнила о женской гордости и дернула головой.
— Я глупо в ней смотрюсь, да? — спросила Мэб дрожащим голосом. Глаза у нее были полны слез, и она не могла как следует рассмотреть лицо Фреда.
— Она очень идет тебе, — успокоил он. — Ты такая красивая, — добавил Фред бархатистым голосом, немного помолчав. — Просто я не должен был торопить событий. Мы не должны спешить, надо привыкнуть друг к другу.
— Пожалуй, что так, — согласилась с ним Мэйбл, утирая слезы.
Фред встал, и она сразу же почувствовала, что ей чего-то не хватает. Через секунду он вернулся с коробкой бумажных салфеток и протянул ей одну.
— Спасибо, — поблагодарила Мэб, вытирая глаза. — Я действительна сожалею, что вела себя так.
— Ничего страшного, — успокоил он Мэйбл и, протянув руку, отвел упавшую на ее лоб прядь волос. — Ты ведешь себя как настоящая женщина.
В ответ Мэб попыталась улыбнуться.
— Разве это не одно и то же?
— Только не для меня, — мягко возразил Фред.
Их взгляды на мгновение встретились, и у Мэйбл опять пересохло в горле. Она посмотрела на его волосатую грудь и увидела там свои слезинки. Импульсивно Мэб протянула руку и смахнула их.
Кожа Фреда была словно бы атласной, и Мэйбл понравилось это ощущение. В ее мозгу всплывали видения, которых она боялась. Она вспомнила время, когда их обнаженные тела сливались воедино. Мэб проглотила комок в горле и резко убрала руку.
— Ты хочешь, чтобы я спал в другой комнате? — спросил ее Фред.
Мэйбл заглянула в его красивые темные глаза и поняла, что именно этого она и не желает. В ответ она молча покачала головой.
Его губы исказила полунасмешливая, полугорькая улыбка.
— Ты хочешь разом покончить со всем этим, правильно я тебя понимаю?
Мэйбл молчала, пытаясь собраться с мыслями. Вовсе не так. Она желает Фреда… Желание было настолько сильным, что Мэб явно была не в силах преодолеть его. Она хотела ощущать прикосновения его рук, хотела, чтобы он обнимал и целовал ее.
— Я этого не говорила, — еле слышно прошептала она и поняла, что ее глаза уже высказали все то, о чем она только мечтала.
Фред протянул руку и нежно прикоснулся к ее лицу.
Импульсивно она взяла его руку и поцеловала ее.
— Мэйбл, — прошептал Фред, и тут же его губы коснулись ее уст.
Мэйбл прильнула к нему и вся затрепетала.
— Почти как в старые добрые времена, — прошептал Фред ей на ухо. — Нам тогда было так хорошо…
— Да… — простонала она и снова испытала непреодолимое желание. Почувствовав головокружение, Мэб уткнулась ему в грудь, вдыхая знакомый запах.
Их губы слились в жестком, голодном, требовательном поцелуе, который снова заставил ее затрепетать. Неожиданно для себя в тесных объятиях Фреда она забыла обо всем на свете. Его руки заскользили по ее телу, а потом стали ласкать грудь. Мэйбл не выдержала и застонала.
— Давай избавимся от этого, а? — хрипло произнес Фред и стянул с нее рубашку. Ее роскошные волосы рассыпались по плечам.
Фред, любуясь стройной фигурой, на мгновение отстранился от нее.
— Ты очень красивая женщина, Мэйбл Гринвуд, — нежно прошептал он и, протянув руку, коснулся ее соблазнительной груди. Потом Фред опустил голову и стал языком ласкать розовый сосок.
Мэйбл испытывала столь острые ощущения, что не удержалась и, выдохнув из груди его имя, тесно прижалась к обнаженной груди Фреда, а потом запустила пальцы в его густые темные волосы.
Когда Фред прервал ласки, она, словно бы протестуя, широко раскрыла глаза. Мэйбл, вся сгорая от желания, наблюдала, как он, шаг за шагом, отступает от нее.
Отблески пламени играли на его мускулистом теле, когда он, стянув с постели шелковое покрывало, мягко опустил Мэб на прохладную простыню. Затем он молча снял брюки и лег рядом с ней.
Сердце Мэйбл билось так сильно, что ей казалось, Фред слышит его стук. Руки Фреда, словно бы изучая, заскользили по ее телу, потом он появился над ней, и она ощутила прикосновение его тугой плоти.
Мэб закрыла глаза и испытала сладкую истому во всем теле. Я люблю тебя, Фред Гринвуд, подумала она, почувствовав, что он проникает в нее.
10
Когда Мэйбл проснулась в объятиях Фреда, голова лежала у него на груди.
В комнате было почти темно, если не считать колеблющегося оранжевого пламени в камине, которое импульсами высвечивало красивое лицо Фреда, чувственный изгиб его губ. Мэйбл снова стала испытывать удивительные ощущения, когда вспомнила, что между ними произошло. Фред вложил в их соитие всю страсть, которая накопилась в нем за время размолвки. Он как одержимый проникал в ее плоть снова и снова, и она стонала от восторга. Мэб прижалась лицом к его груди и стала ее целовать. Как она могла забыть, что так сильно любит его? Правда, теперь она ощущала что-то иное, новое, и оно было таким удивительным.
Любит ли меня Фред? — пыталась понять Мэб, задавая себе этот вопрос несчетное количество раз. И вдруг она осознала, что знает ответ. В конце концов, теперь она убедилась, что Фред действительно любит ее. Вероятно, поэтому столько лет ушло на поиски этой любви.
Сегодня ночью Мэб столкнулась лицом к лицу с правдой, и, хотя та вначале шокировала ее, она совершенно иначе стала оценивать замужество. Они с Фредом любят друг друга, и это поможет им наладить свою жизнь не только ради детей.
Мэйбл еще теснее прижалась к Фреду, слушая его ровное дыхание и потрескивание поленьев в камине. Потом она закрыла глаза и впервые за много недель погрузилась в глубокий, спокойный сон.
Утром, когда она проснулась, Фреда рядом не было. Она лениво потянулась и подумала, куда это отправился ее муж? Мэб была слегка разочарована из-за того, что встретила рассвет не в его объятиях.
Она опять вспомнила то, что произошло между ними ночью. Сейчас это казалось ей сном… слишком все было хорошо, чтобы быть реальностью.
— Доброе утро, соня. — От голоса Фреда ее сердце затрепетало.
— Доброе утро, — ответила она на приветствие и, почувствовав себя неловко, откинула со лба белокурые пряди, а затем, прикрыв простыней обнаженную грудь, повернулась в его сторону.
Фред был в вельветовых брюках и свитере.
— Я принес тебе чашечку чая. Насколько я помню, по утрам ты любишь побаловаться чайком.
— Верно… — удивленно произнесла Мэйбл. Он действительно помнил об этом или просто догадался? — подумала она.
Глупо чего-то стыдиться, решила она, особенно после того, как прошлой ночью Фред исследовал каждый дюйм моего тела.
— Спасибо, — поблагодарила его Мэб, приняв у него фарфоровую чашку на блюдце, и поняла, что не сможет поднести чашку ко рту, не отпустив простыню. Встретившись с ним взглядом, она почувствовала, что краснеет от смущения.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Власть женщины - Шарон Фристоун - Короткие любовные романы
- Свадьба — это только начало - Бетти Сандерс - Короткие любовные романы
- Сообщение длиною в вечность - ElliAnni - Короткие любовные романы
- Ты у меня один... - Инга Берристер - Короткие любовные романы
- Мой дневник. «Я люблю…» - Евгения Мамина - Короткие любовные романы
- Поцелуй на удачу - Любовь Трофимова - Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Эротика
- Дневник той, что убежала - Ксения Язева - Короткие любовные романы / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы
- Когда мы были счастливы - Натали Вокс - Короткие любовные романы
- Сирена (СИ) - Шарм Элли - Короткие любовные романы
- Радости Любви - Патриция Кей - Короткие любовные романы