Рейтинговые книги
Читем онлайн Путь Кочегара II (СИ) - Матисов Павел

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 ... 49

— Господин? — опешила Сати.

— Какой из тебя вассал, отрыжка хургла?!

— Гя-уш! — сидевший у него на плече Чебуль спрыгнул на дерево, почуяв сгустившееся напряжение.

— Что вы имеете в виду, господин Кон?

— Сати Бхоль, ты худший вассал, которого можно только найти! Меня не волнуют правила твоего Ордена! — принялся распаляться мужчина. Сати невольно попятилась. — Мне нужен рядом человек, на которого я могу положиться! Что же творишь ты постоянно? Убегаешь, когда на меня совершают нападение, когда я нахожусь в смертельной опасности! Распространяешь дурные слухи обо мне в своем желании опорочить! Всячески измываешься и оскорбляешь, выказывая неуважение! Специально даешь неправильные советы, чтобы я напортачил с зельем или переходом!

— Н-нет, я…

— Ты желала, чтобы я сгорел во время перехода?! Такова была твоя истинная цель?!

— Я…

— Я терпел тебя, пока в этом была необходимость. Но знаешь что: теперь я смогу прожить и без предательницы под боком, изредка полезной. Я знаю лес, владею греющей аурой, достиг Рекрута. Одному будет сложнее, конечно, но все одно лучше, чем с непредсказуемым вассалом рядом.

— Господин Кон… — несмело произнесла Сати, не ожидая такого резкого выговора.

Самое печальное, что он был прав. Каким-то образом Бхоль начала даже чувствовать себя виноватой. Но ведь из них двоих не она являлась кровожадным, жестоким и сумасшедшим ублюдком! Она не должна ощущать за собой никакой вины…

— Короче. Сати Бхоль, катись-ка ты на все четыре стороны рисовым шариком. Твои услуги мне больше не нужны.

— Но как… вы отказываетесь от моей службы? Разрываете контракт? — шокировано проговорила девушка.

— Именно так. Ты разве не должна радоваться, что наконец-то избавилась от ненавистного деспота?

— Наверное…

— Мне надо подписать документы?

— М-м, наш договор…

Сати достала погрызенный пенал с пергаментом, на котором неровным почерком Ли Кона были выведены условия их контракта. Виднелись следы зубок хургла. Письменных принадлежностей у них с собой не было, поэтому им пришлось воспользоваться обугленной палочкой из костра.

— Расторгнуто. Ли Кон Чай… — вывел вскоре господин кривые черные иероглифы. — Удовлетворена?

Сати кивнула. Наставников в Ордене должно устроить. Тем более всегда можно заявить, что он реинкарнированный. Разных странностей, которые подмечала Бхоль, за человеком, представляющимся простым кочегаром, хватало.

— Тогда давай делить припасы…

Ли Кон отдал походный котелок ей, оставив себе Котелок Родникового Очищения. Использовать алхимический артефакт для готовки еды, как бы кощунственно ни звучало, тоже было можно. За время походов они потратили почти полностью один из двух горшочков Бальзама шести лепестков. Ли Кон “расщедрился” и выделил ей тот, в котором мази оставалось на дне, себе забрал целый. Поделили жалкие остатки съестных припасов и прочее добро.

Вскоре раздел имущества был произведен. Сати навьючила на себя сумку с вещами и остановилась, не решаясь уйти просто так. Однако нужные слова не находились.

Вдруг в воздухе показались маленькие белые хлопья, падающие с неба. Бхоль задрала голову, любуясь тяжелыми тучами, окрашенными утренними лучами солнца, и первым снегопадом этой зимы. Сати испытывала смешанные чувства, которые не могла точно выразить словами. Она была чрезвычайно рада, что двухлетняя пытка подошла к своему концу. Легкие вспышки злости примешивались к коктейлю эмоций, причиной которым был приказ сюзерена, заставивший ее атаковать представителей власти. Но в то же время на душе было неуютно. Ей по какой-то причине не хотелось уходить.

Глава 32

[Ли Кон]

Усталость и последние неприятные события вылились в итоге в громкую ссору со спутницей. Вернее, ругался лишь я, а Сати и не возражала особо. То ли из-за вассальной солидарности, то ли потому что считала сказанное правдой.

Наконец мы поделили совместно нажитое имущество. Все ценные предметы и ингредиенты я забрал себе, конечно же. Две серебряные монеты, не считая медной мелочи, поделил пополам.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

— Господин Кон, — поклонилась она. — Благодарю за то, что позволили служить вам…

— Ага, и тебе спасибо за службу. Может я как-нибудь заскочу в этот ваш Орден, поучусь у небесных мудрецов.

— В Орден Семи Облаков не пускают каждого встречного.

— Что-нибудь придумаю.

— Господин Кон, куда вы теперь направитесь, если не секрет?

Я нахмурился и почесал короткую щетину. В голове сразу же промелькнуло несколько разных мыслей. Бхоль ведь могла сдать меня войскам из урожденной вредности. Или они схватят ее и выпытают силой.

В прошлый раз мы обсуждали, что для заключения контракта с духом-хранителем стоит идти либо к Железной горе, либо к Огненной реке. Которая берет свое начало в том же вулкане Железной горы и протекает на юго-восток от западной оконечности.

Однако мой ответ будет очевидной ложью, и она должна это понимать. Поэтому, если я скажу истину, то смогу запутать ее.

— Я пойду на юг — к Огненной реке за хранителем, — соврал я правду.

— Ясно. Я… наверное, вернусь в Орден. Удачи вам, господин Кон!

— И тебе не хворать.

Мы с Сати поклонились друг к другу. После чего девушка направилась прочь. Я покачал головой горестно. Бхоль была полезна временами. Вряд ли бы мне удалось выбраться из окружения стражами-практиками без ее помощи. Якорь Ши, хоть сейчас с тренировками есть сложности, из нее вышел превосходный. Глупо отрицать, что меня привлекала ее внешность. Если бы ее отношение было иным, быть может, я бы и влюбиться в нее мог. Но когда на тебя постоянно смотрят словно на мусор и всячески ставят палки в колеса, сложно проникнуться симпатией.

— И ведь больше двух золотых спустил на ученицу… — вздохнул я.

Помог закалить клинок, чинил броню, купил лицензию охотника. Конечно, и от вассала была польза, но все равно жаба слегка поддушивала. Ладно, сделанного не воротишь. С души свалился тяжелый камень. Теперь мне не придется опасаться, что спутница перережет мне глотку ночью или испортит ценное зелье.

Я посмотрел на медленно оседающие на землю снежинки. Зима вступила в свои права. Теперь мне придется рассчитывать только на самого себя и собственные силы.

— Гя-уш! — Чеболь запрыгнул мне на плечо.

— И на тебя тоже, приятель, — потрепал я его по холке.

Засыпав костер, я собрал вещи и отправился на поиски места для ночлега. Голова слегка пульсировала. Выпить прошлым вечером я успел изрядно, так что отходняк был соответствующим. Больше нельзя рассчитывать на то, что кто-то подежурит ночью. Придется надеяться, что никакая хищная тварь не учует мой запах или Чебуль первым обнаружит опасность.

Я нашел неплохое место рядом с нависающим холмом, накидал листьев и устроился почти прямо на земле под одеяльцем, не став разводить костер, который бы демаскировал мою позицию. Серый огонь покорно распространился вокруг всего тела тонкой струйкой, когда я переключил реле. Греющая аура надежно защищала от холода. Силы огня было недостаточно, чтобы поджечь одежду или одеяло. Энергия уходила небыстро. Я чувствовал, что еще есть запас, которого хватит, чтобы обогреть себя и в более холодную ночь. Покамест настроил конфорку на уровень немного ниже среднего.

Было странно просыпаться самому, а не от легкого пинка или командного окрика Сати. Радует, что хотя бы живым проснулся. Одеяло слегка отсырело из-за попавшего на него и растаявшего снега. Надо будет что-нибудь непромокаемое подыскать. Продрых я несколько часов, солнце клонилось к закату. Перекусив оставшимся от завтрака рисом, я двинулся в путь.

Снег в лесу растаял, однако температура днем падала все ниже и ниже. Зимы здесь короткие и теплые, но на декаду-другую снег вполне может лечь сплошным покровом.

Припомнив все наставления Бхоль, я ступал с осторожностью, внимательно следя за живностью. В этих густонаселенных краях стадных зверей было меньше, чем на западе, либо рядом с Топями. Видать, люди все же истребили большинство, выдавив в глухие области. А ведь не так просто справиться со стадом травоядных копытных, которые способны забить тебя огненными атаками. Вокруг Шейчжоу и Шуньляо скорее обитали одиночные звери и небольшие стаи.

1 ... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 ... 49
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Путь Кочегара II (СИ) - Матисов Павел бесплатно.

Оставить комментарий