Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Повелителем-то все ясно: демон – он демон и есть, хоть и только наполовину. Еще странно, что раньше не взвился, а сорвался лишь тогда, когда я окончательно лишила его надежды. Но
он-то порычал и успокоился, а Эриол так и бесится внутри. И как заставить его умолкнуть, я
просто не знала.
– Простите меня, – внезапно донеслось виноватое мне в спину. – Мне действительно очень
жаль.
«А уж мне-то как жаль, – проворчала я про себя, старательно давя упорно вылезающий из
ладони клинок. – Вот куда ты лезешь, упрямый, а? Чего пытаешься добиться? Чтобы мы тут
на целую вечность застряли?!»
Эриол мрачно сверкнул в темноте и крайне неохотно замер.
«Спасибо, – облегченно выдохнула я, воровато озираясь. – А то знаешь, если ты начнешь
пробовать рассечь каждого умника, решившего мне угрожать, у нас скоро нормальных
собеседников не останется».
Клинок снова недовольно заворочался внутри.
«И вообще, ты стал слишком много себе позволять!» – припечатала я. Он, конечно же, не
ответил, но когда впереди послышались торопливые шаги, не полез вперед. Затаился, наглец.
Прислушивается, значит…
На всякий случай сжав кулак покрепче, я всмотрелась в темноту, но это оказался лишь
Вега, нетерпеливо расхаживающий возле беседки вместе с нервно переминающимся Дэлом, держащим под мышкой тяжелую книгу.
Я улыбнулась, ощутив, что у них появились важные новости, появилась, и тут же услышала
дружное:
– Миледи, где вы были?! Мы нашли кое-что интересное!
– Пойдемте, – махнула я притулившемуся возле беседки Нигу. – Поговорим у себя. К тому
же, мне тоже есть, что вам рассказать…
Глава 9
Александра Лисина. Игрок. Шестой знак. Книга вторая.
77
Как выяснилось чуть позже, ничего особенного важного парни не раскопали – так, наткнулись только на мимолетное упоминание об участии в создании Элойдэ-шаэрэ ангела и
все. Хотя о чем это я? Для валлионцев сам факт вмешательства айри уже очень много значил и
хоть как-то примирял их с возможностью существования этого мира. Однако то, что рядом с
ангелом в книге упоминался и демон, стало для них настоящим откровением. И, услышав об
этом, я с укором посмотрела на молчаливого командира.
Тот независимо пожал плечами, словно говоря, что хотел как лучше, а я вздохнула.
И чего, спрашивается, было панику наводить, если я и так давно все выяснила? Надо было
сказать парням и дело с концом. Тогда они не носились бы по гостевому крылу с горящими
глазами и не пытались сто раз перечитать одно и то же. А если бы, к тому же, кое-кто
просветил их, что не так давно в Степи некий Фантом не только довольно грубо разговаривал
с посланником небес, но еще и, пардон, по морде ему от души заехал, было бы и вовсе
замечательно.
Вот только, к сожалению, простым обывателям о таких вещах никто рассказывать не будет.
Чтобы не подрывать веру и вводить в ненужные сомнения.
В конце концов, я устала наблюдать за возбужденными Драконами и, осторожно подбирая
слова, поделалась с ними своими выводами. Так, чтобы и командира-молчуна не подставить, и
не сразу шокировать гвардейцев. Не очень хорошо, прямо скажем, у меня это получилось, но
по крайней мере выражение дурацкого воодушевления с их лиц постепенно пропало. А взамен
появились признаки напряженной работы мысли, что, собственно, и требовалось.
– Господин Иггер, вам следовало поделиться с ними информацией более щедро, – вполголоса заметила я, когда озадаченные парни разошлись, и мы ненадолго остались одни.
Командир поморщился.
– Я посчитал, что для таких откровений еще слишком рано. Лично я спокойно отношусь к
Аллару и Айду, не отрицаю существование Лойна и уважаю чужую веру. Но таких, как я, очень мало. Даже среди личной стражи короля. И очень немногим из них в свое время повезло
побывать на Плато. Поэтому я решил, что не стоит раньше времени подвергать Драконов
такому испытанию.
– Толку-то? Теперь они будут головы ломать над тем, как уложить факт добровольного
взаимодействия шейри и айри в свою систему мировоззрения. По-вашему, это хорошо?
– Теперь уже ничего не изменишь, – философски заметил господин Иггер, когда я
фыркнула и отвернулась. – Разве что попытаться объяснить им все остальное?
Я протестующе подняла руки.
– Только не сейчас! Не хватало нам сомневающихся солдат накануне вероятных трудностей
с Повелителем!
– Каких трудностей? – тут же сделал стойку командир.
Я поморщилась и коротко пересказала наш сегодняшний разговор, напоследок упомянув, что, несмотря ни на что, планирую завтра долгую прогулку за пределами дворца в компании
выведенного из равновесия Владыки.
– Вы хотите выяснить, как будете себя чувствовать вне этих стен? – тут же догадался
господин Иггер. – И попробуете позвать оставшихся Хранителей?
– Да. Если они еще живы, то должны откликнуться.
– А если нет?
Я тяжело вздохнула.
– Тогда придется что-то изобретать. Но мне кажется, что если привести к Знаку настоящих
Хранителей, нам удастся ускорить процесс перестройки дворца. Они помогут Знаку силами.
Дадут земле опору, а Повелителю – время, которого осталось не так уж много. А это, в свою
очередь, отодвинет угрозу для Элойдэ-шаэрэ на неопределенный срок и позволит мне не
связываться с новым Знаком по вполне объективной причине.
– Вы думаете, Повелитель разрешит вам связаться с лесом?
– А я не собираюсь его об этом извещать.
Александра Лисина. Игрок. Шестой знак. Книга вторая.
78
Командир хитро прищурился.
– Просто поставите перед фактом?
– Именно. Он уже доказал, что некоторые вещи не способен воспринимать адекватно, поэтому я сделаю, как решила, а уж там пусть решает, что для него важнее. В конце концов, мы все равно уйдем, и тогда ему придется разгребать эту кучу самому.
– Хорошо, я вас понял. Скольких из нас вы планируете взять с собой?
Я, не задумываясь, обронила:
– Всех. Неизвестно, как пойдет дело и до чего мы завтра договоримся с Владыкой. Может, придется отказаться от его гостеприимства и при этом проявить некоторую поспешность.
– Считаете, он захочет на вас надавить? – подобрался командир.
– Вряд ли. Зато провокацию устроить может. Поэтому завтра вы собираетесь так, как если
бы мы планировали уходить насовсем, стребуйте с Нига ваше оружие… хотя нет, я сама ему
скажу… и будем ждать, как повернется дело. А если что, просто уйдем в лес. Думаю, я найду
способ с ним договориться.
Господин Иггер нахмурился.
– Повелитель вас отсюда не выпустит.
– Я постараюсь убедить его в ошибочности данного решения, – усмехнулась я, машинально
потерев левую ладонь о бедро.
– А как же стража? И маги? Наверняка нас заранее окружат повышенным вниманием.
– Я думала об этом, – спокойно кивнула я. – И, полагаю, проблема решаема. Только
попрошу вас мне не мешать и держаться поближе.
Командир удивленно вздернув правую бровь, но затем сообразил, чем вызвана такая
просьба, и уважительно наклонил голову.
– Как прикажете, миледи.
– Хорошо, – облегченно вздохнула я, кинув взгляд на его амулет, предусмотрительно
завернутый в обрывок моего старого платья и убранный в дальний угол комнаты. – Тогда
ступайте и позовите мне господина Гриоло. Кажется, пришло время серьезно потрепать нервы
нашему портному…
Как оказалось, я немного ошиблась со временем, потому что приглашение от Владыки
посетить Арену боев пришло уже этим вечером, а не на следующий день, как мы изначально
договаривались.
Поначалу я прохладно отнеслась к красиво запечатанному конверту со знакомым вензелем, но потом запоздало вспомнила, что то, что для меня ночь, для кого-то уже – утро следующего
дня, и философски пожала плечами: ладно, сегодня так сегодня. Да и куда деваться? Не
переносить же важный визит только из-за того, что я неправильно рассчитала время? К тому
же, мы уже были готовы, а бедный илэ Гриоло успел принести мой заказ, при этом всем видом
выражая неодобрение.
Неторопливо одевшись и придирчиво оглядев себя в зеркале, я довольно кивнула. Отлично.
Портной у Повелителя и правда настоящий мастер. Пожалуй, лучше него еще никто не сумел
упаковать меня так красиво и грамотно. Так что простим ему некоторый консерватизм и
забудем о том, сколько нервов он мне вымотал, пока сопротивлялся моим жестким
требованиям к одежде.
С илэ Триоро все прошло гораздо лучше: терпеливо меня выслушав и не позволив себе
даже тени неудовольствия, он послушно принял заказ и, что особенно ценно, прислал его
точно в срок. Правда, в приложенной к коробке записке сразу предупредил, что из-за
срочности новая обувь не была должным образом защищена от влаги, поэтому мастер
- Древние Боги - Дмитрий Анатольевич Русинов - Героическая фантастика / Прочее / Прочие приключения
- Unknown - Unknown - Прочее
- Unknown - Unknown - Прочее
- Изумрудный Город Страны Оз - Лаймен Фрэнк Баум - Зарубежные детские книги / Прочее
- Разговоры (сборник) - Сергей Волконский - Прочее
- История царствования императора Александра I и России в его время. т.1. (1869) - Unknown - Прочее
- Unknown - Кирилл - Прочее
- i 1a4a48b280b2ead2 - Unknown - Прочее
- Unknown - ваня - Прочее
- i d22eb7fa14baa6c4 - Unknown - Прочее