Форма входа
Читем онлайн Собрание сочинений. Том 4 - де Вега Лопе Феликс Карпио
Шрифт:
-
+
Интервал:
-
+
Закладка:
Сделать
Альбано
Пред нею голову склоняю.Динарда уходит.
ЯВЛЕНИЕ ПЯТОЕ
Альбано один.
Альбано
Все кончено! Уймись, не прекословь, Злосчастная упрямица любовь, Рассудку! Но она то прекращает С ним спор напрасный, то клубиться вновь Туман сомнений все же начинает. Кто ж — чувство иль глаза мои мне лгут? Не знаю сам, кого я видел тут, Но, слыша этот голос, столь знакомый, Я пережил за несколько минут Все то, что мне дарило счастье дома.УЛИЦА
ЯВЛЕНИЕ ПЕРВОЕ
Альбано, Камило.
Камило
Вы здесь, сеньор? Ну слава богу, А то уже я сбился с ног, Искал вас всюду и не мог Нигде найти.Альбано
Но чем, дружок, Такая вызвана тревога?Камило
Узнал я от людей о том, Что целый день испанец некий, В плащ завернувшись и на веки Надвинув шляпу, в каждый дом Наведывается тайком, Везде разыскивая вас. Я встретился с ним у таверны И предложил ему тотчас Свои услуги, но отказ Мне брошен был высокомерный. Сеньора дерзостью задет, По переулкам незаметно За ним отправился я вслед.Альбано
И выяснил ты, кто он?Камило
Нет! Никто не знал о нем, и тщетно Расспросами я утруждал Людей. Вдруг у прибрежных скал Приметил я, что опускал Двух парусов широких крылья Корабль, приплывший из Севильи.Альбано
Так вот что?Камило
Да! И тот сеньор, Что у Гусмана в галерее Вы шпагой ранили своею,— Здесь, чтоб закончить с вами спор.ЯВЛЕНИЕ ВТОРОЕ
Те же, Лусиндо и Тристан.
Лусиндо
Разделались мы ловко с нею.Тристан
Теперь-то вы уж не в долгу Пред дамою?Лусиндо
А где дублоны?Тристан
На корабле ваш приз законный.Лусиндо
Что ж медлить нам на берегу?Тристан
Пусть осчастливленный влюбленный Скорее распростится с ним. Ведь что тут будет — даже страшно Подумать…Лусиндо
Хоть глазком одним Взглянуть на это…Тристан
Мы хотим На крюк попасться абордажный? Зачем, спрошу? А впрочем, рад И сам я был бы, напрокат Окошко сняв, полюбоваться, Как, проклиная рай и ад, Цирцея будет бесноваться. Чтоб уберечься от чумы, Разумней будет нам с кормы Взирать, как жертву сводят корчи.Лусиндо
Хоть ста чертей Фениса зорче, А в сеть к нам угодила.Тристан
Мы, Согласно данному обету, С тобою разочлись, — не сетуй На нас, плутовка!..Лусиндо
(при виде Альбано и Камило)
Перестань, Не то уйдет удача!Тристан
Этой Беды не бойтесь.Лусиндо
Словно дань Нам платит ветер, благосклонный К счастливцам. Больше принесет В наш век, во всем столь изощренный, Мне славы этот добрый кот, Чем некогда руно Ясону.[46] Ведь то уже изгрызли крысы, Да и растрепано давно Поэтов перьями оно, А я сегодня у Фенисы Похитил новое руно.(Уходит.)
ЯВЛЕНИЕ ТРЕТЬЕ
Тристан, Альбано, Камило.
Тристан
(про себя)
Пусть волны, к западу свой бег направя, Нам сократят далекий, трудный путь. Небес благословенья ждать я вправе, Коль, самого лукавства став лукавей, Обман я ухитрился обмануть. Ведь как-никак, а ставший тяжелее На тысячу дублонов кошелек, Да и камзол, — отличные трофеи. Я ими горд. Ведь кто еще бы мог Так ловко подцепить их у Цирцеи? Себе самим воскурим фимиам, В Валенсию вернувшись. Мастерица Хитросплетений, Вельзевула жрица![47] Той участью, что предстояла нам, Теперь тебе придется насладиться! Беснуйся, плачь, на помощь призывай Хоть всех чертей, увидев на рассвете Наш парус, тающий вдали, но знай: Твой гнев бессилен! Никакие сети Нас больше не заманят в этот край.На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Собрание сочинений. Том 4 - де Вега Лопе Феликс Карпио бесплатно.
Похожие на Собрание сочинений. Том 4 - де Вега Лопе Феликс Карпио книги
- Повесть о Сегри и Абенсеррахах - Хинес Перес де Ита - Европейская старинная литература
- Поэзия трубадуров. Поэзия миннезингеров. Поэзия вагантов - Гильем IX - Европейская старинная литература
- История молодой девушки - Бернардин Рибейру - Европейская старинная литература
- Парламент дураков - Сборник - Европейская старинная литература
- Книга об исландцах - Ари Торгильссон - Европейская старинная литература