Рейтинговые книги
Читем онлайн Потерянная. Переплести судьбу (СИ) - Екатерина Овсянникова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 ... 123
Если моему учителю вдруг станет плохо, то кто же ему поможет?

— Все хорошо, Гретта, не переживай. Просто как-то плохо спалось ночью, вот и сам не свой с утра, — ответил эльф, еще раз быстро мотнув головой в попытке взбодриться. Спустя мгновение он уже как ни в чем не бывало смотрел на меня с улыбкой и обычными глазами.

Видимо, мне все же почудилось…

Глубоко вздохнув, эльф опять аккуратно взял меня за руку и продолжил нашу прогулку. Мы шли не торопясь и он не тянул меня вперед, но при этом наша компания несколько раз проходила мимо недорогих магазинчиков с мебелью. Мы уже прошли основную массу торговых улочек… Не понимаю, куда же он тогда идет?

Ответом стал огромнейший элитный крытый двухэтажный павильон с изогнутой крышей, который по обеим сторонам от входа был украшен двумя огромными золотыми статуями драконов.

— Вот. Мы пришли, — гордо добавил эльф, устремив взор на входную дверь из дорогого темного дерева.

Мои глаза округлились от одной лишь мысли, что мы сейчас войдем туда. Да там только на витрине в окно виднеются такие ценники, что у меня кровью обливается сердце! Это я еще не представляла, что творится внутри… И он сейчас хочет закупиться здесь?

Но Виланд, похоже ни капельки не смутился… Он пошел вперед и потянул меня за собой прямо в недра этого мебельного павильона в сторону отдела со столами. Поскольку между товарами не всегда было много места, эльф вскоре отпустил мою руку и стал с задумчивым видом расхаживать между рядами. Я же тихонько семенила за своим начальником, с некоей долей паники поглядывая на мебель, мимо которой я проходила. А вдруг я ее задену и поцарапаю? Ох, это ж сколько проблем будет!

Путь до Виланда казался вечностью… Я очень боялась сломать что-нибудь, поэтому растерянно вертела головой по всем сторонам как ни в себя. Когда мне оставалась лишь пару шагов, эльф неожиданно ухватил меня за плечо и аккуратно подтолкнул к себе.

— Смотри какой красивый набор мебели, — он указал на небольшой столик с четырьмя стульями и диван, выполненные в одном стиле. Вся мебель была сделала из редкого темно-красного дерева, покрытого лаком, а сидушки стульев и обивка были сделаны из плотной дорогой ткани в тон дереву. К дивану также прилагались большие декоративные подушки с наволочками из той же ткани.

От одной лишь мысли, что он хочет усадить меня за этот дорогущий стол, мне стало не по себе.

Да я даже чихнуть буду бояться возле такого рабочего уголка, не то что там работать!

— Эм, но это же очень дорого! — неловко промямлила я, схватившись за юбку платья. — Как я буду за ним работать?

— А в чем в проблема? — недоумевающий эльф поднял левую бровь.

— Я же могу нечаянно поцарапать столешницу или что-то сломать… А тут один столик стоит как мое жалованье!

Только вот Виланд нисколечки не смутился. Даже наоборот, он игриво хихикнул и высказал свою ответную позицию.

— Гретта, ну что ты, я и не собирался в случае подобного тебя зарплаты лишать, — заверил меня эльф. — Ты же знаешь, что в моей лавке должно быть только самое лучшее! Даже если речь идет о твоем рабочем уголке…

— Но…

Виланд с улыбкой приложил палец к моим губам.

— Не спорь, я уже все решил. Заодно обновлю диван и обустрою клиентский зал в едином стиле, да и я давно планировал избавиться от той старой лавочки у входа… — в следующую секунду он развернулся к продавцу. — Товарищ, мне нужно весь этот набор, только понадобится шесть стульев. Сможете отыскать?

Темно-русый мускулистый мужчина в легкой рабочей форме сразу же подошел к нашей паре с планшетом для записей.

— Да, пара стульев имеется на складе, господин, — с умным видом продавец написал что-то на листке бумаги, словно подсчитывая стоимость, после чего протянул список эльфу. — Обойдется это вот в такую сумму без учета доставки.

— Посчитайте еще доставку, сборку купленной мебели и вынос старой, — добавил целитель, не поведя даже бровью от вида написанной там суммы. — Доставите все это в мою лавку к двенадцати часам. Адрес, я думаю, вам напоминать не надо.

— Да, конечно, — кивнул собеседник. — Запишу все на ваш личный счет. Ожидайте телегу с мебелью к назначенному времени. Специально для вас созову самых умелых сборщиков!

— Не сомневаюсь, — все также спокойно добавил эльф, в следующую секунду прикоснувшись к моему плечу легким дружеским толчком. — Идем, Гретта, нам еще многое предстоит выбрать.

Растерянно уставившись куда-то в пол, я медленно шагала к выходу под руководством Виланда и пыталась осознать происходящее. Он купил все это… вот так… даже не дрогнув! Да у меня бы сердце остановилось от одного лишь взгляда на ценник со стула…

Выйдя на улицу, эльф поднял запястье, на котором виднелись дорогие часы с кожаным ремешком.

— Так, с мебелью мы все решили, а у нас еще уйма времени, — подытожил он, взглянув на переливающийся в лучах солнца циферблат. Аккуратно ухватив мою руку, Виланд вновь повел меня вперед. — Пойдем, нужно еще выбрать мелкие предметы для оформления, а они находятся в другой стороне торгового квартала.

Будучи не в силах добровольно расцепить его хватку, я засеменила за молодым целителем, словно слоненок, который держится за хвостик мамы.

Всю дорогу мы молчали, ибо я банально не знала что и сказать… Такие траты… И все ради меня?

Но эльф по этому поводу не особо и горевал, ибо ему было совсем не до разговоров. Мотая головой из стороны в сторону, Виланд присматривался к различным товарам и их ценам.

Следующую остановку мы сделали в магической лавке. Едва завидев моего учителя, молодой рыжеволосый эльф-продавец, облаченный в одежды мага, забыл обо всех своих делах и принялся обслуживать важного покупателя.

— Господин Виланд, рад видеть вас. Что бы вы хотели приобрести сегодня?

— Доброго дня, Даррэл, — ответил целитель. — Задумал я тут немного приукрасить свою лавку магической атрибутикой. Представь себе эдакий волшебный уголок, который будет привлекать клиентов… Что посоветуешь?

Задумчиво погладив подбородок, продавец стал бегать глазами по витрине в поиске подходящих вариантов. Бросив взгляд куда-то в сторону пола, молодой маг занырнул под прилавок и вытащил оттуда магическую сферу.

— Для начала, я думаю, вам пригодится вот этот шар… Зачаруете его и тот будет таинственно светиться нужным вам цветом! При необходимости можно применить к нему несколько заклинаний для лучшего эффекта.

Осмотрев сферу со всех сторон, Виланд одобрительно кивнул.

— Отлично. Что еще?

— Что еще… Хммм… — маг в раздумьях почесал рыжую макушку. — А, вот! — паренек вытащил

1 ... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 ... 123
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Потерянная. Переплести судьбу (СИ) - Екатерина Овсянникова бесплатно.
Похожие на Потерянная. Переплести судьбу (СИ) - Екатерина Овсянникова книги

Оставить комментарий