Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Наконец Фурман нарушил молчание:
- Прикройте меня, ребята, - сказал он. - Я все-таки попробую добраться до люка.
Белые лучи сконцентрированной энергии полились из бластеров стрелков, в то время как облаченная в скафандр фигура управляющего заводом кинулась бежать через открытое пространство к автобусу. Жюль попытался подстрелить его, но из-за огня вражеских бластеров никак не мог принять положение, пригодное для стрельбы, не подставившись одновременно под эти смертоносные лучи. Ивонна тоже не осмеливалась стрелять, так как боялась выдать свою позицию в непроглядном мраке. Деплейнианам оставалось только беспомощно наблюдать за тем, как Фурман бежит к автобусу, открывает люк и скрывается внутри.
- Khorosho, ребята. Я добрался. Теперь ваша очередь. Как только мы окажемся внутри автобуса, мы смело можем предоставить поле битвы в их полное распоряжение, если уж им это место так понравилось. Или они могут попытаться пройти пешком триста километров до базы.
Оставшиеся четыре стрелка выскочили из своих укрытий одновременно, группой, и кинулись бежать к автобусу. Они пытались не уменьшать огня даже на бегу, но стрельба получилась не столь эффективной, как раньше. Понимая, что если они не предпримут что-нибудь сейчас, то другая возможность может больше не представиться, и Жюль и Ивонна открыли огонь по убегающим фигурам.
Два выстрела попали в цель, и два стрелка погибли, распластавшись на запекшейся земле всего в нескольких метрах от своей цели. Но двое других сумели добраться до люка и залезть внутрь автобуса. В то же мгновенье, как они оказались внутри, крышка люка захлопнулась, отрезая агентам путь к единственно возможному здесь средству сообщения.
Несколько секунд спустя корпус автобуса вздрогнул и начал беззвучно подниматься в потемневшее небо. Жюль и Ивонна, уже не опасаясь огня бластеров, выбежали из своих укрытий и бросились к месту, где он только что лежал. Жюль выстрелил вверх, целясь в брюхо удалявшегося судна, надеясь попасть в какой-нибудь механизм на незащищенной нижней стороне и тем лишить судно возможности передвижения Вонни поддержала его огнем из своего бластера, и луч удвоенной силы прожег дно автобуса.
Несколько секунд ничего не происходило, затем автобус вдруг резко накренился. Когда пилот - скорее всего, Фурман - понял, что происходит, он попытался выправить положение, включив реактивные двигатели на другой стороне. В панике он продержал двигатели включенными слишком долго, и автобус начал переворачиваться, а поле антиграва стало отклоняться от горизонтали к поверхности планеты Так как поле ослабилось в результате повреждения одного из генераторов, а сам корабль занял неправильное положение, то один антиграв не мог уже удерживать судно в пространстве. Автобус стал падать на землю с грацией мертвого стервятника. В эти последние секунды пилот все еще пытался как-нибудь сманеврировать с помощью реактивных двигателей, но все оказалось напрасно.
Реактивный автобус грохнулся на землю с такой силой, что д'Аламберы почувствовали удар даже сквозь сильно уплотненные подметки. Это была странная, тихая катастрофа без взрыва - автобус просто сплющился в лепешку, как если б его сделали из мокрого картона, а затем остался лежать в мертвенной неподвижности на яркой равнине Окалины.
Жюль и Ивонна подбежали к обломкам, держа бластеры наизготовку - на случай, если кто-нибудь выжил Но выживших не существовало. Агенты посмотрели на искореженную массу металла Вряд ли кто-нибудь смог бы пережить такую катастрофу. Автобус пострадал так сильно, что не представлялось никакой возможности даже проникнуть внутрь без специального спасательского снаряжения. Фурман и двое оставшихся стрелков, вне всякого сомнения, были мертвы.
Д'Аламберы молча стояли у остатков автобуса. Сначала они смотрели на обломки, потом взглянули друг на друга. Оба они прекрасно понимали, в насколько скверном положении оказались, никакие слова не могли выразить их отчаяние. Казалось, никакого выхода: одни, на поверхности наименее пригодной к обитанию планеты Галактики, в трехстах километрах от ближайшего человеческого поселения. Единственное средство передвижения уничтожено, и даже если б они добрались до базы, их пристрелили бы на месте И если они попытаются идти к базе пешком по раскаленной земле, то им придется принять во внимание тот факт, что кислорода им могло хватить только на четыре часа - но даже деплейниане не умеют так быстро ходить!
ГЛАВА 11
АРМИЯ СПРАВЕДЛИВЫХ
Пайас и Иветта медленно летели над городом, не сводя глаз с темных улиц внизу. Автомобиль, в котором пара боевиков спасалась бегством, легко просматривался по двум горящим огням фар, быстро продвигающимся по дороге, других механических средств передвижения в этом районе не наблюдалось. Наземные автомобили, как бы стремительно они ни передвигались, не могли состязаться скоростью с воздушным транспортом; Пайасу, собственно говоря, все время приходилось вести воздушное судно на минимальной скорости, чтобы случайно не обогнать преследуемых. Если не считать этого, то он и его жена не встретили никаких трудностей в погоне за людьми, недавно пытавшимися убить их.
Если беглецы и знали, что за ними следят, то никаких явных признаков этого не выказывалось. Машина ехала самым прямым маршрутом из всех возможных, и водитель не предпринимал никаких попыток скрыться.
- Не профессионалы, - заметила Иветта. - Они умеют стрелять из бластера, но не имеют ни малейшего представления об азах подпольной деятельности. Первое, чему учат в Академии, это как вести слежку, как обнаружить хвост и как обмануть преследователей. Думаю, много хлопот они и им подобные нам не доставят.
- Однако их много и они вооружены, - напомнил ей Пайас. - Одно численное превосходство делает их опасными.
- И им дает перевес этот робот. Робот беспокоит меня больше всего.
Далеко внизу под ними наземный автомобиль выбрался с городских окраин и теперь мчался по междугороднему шоссе. По шоссе автомобиль проехал примерно полчаса с большой скоростью, после чего остановился возле небольшой фермы, расположенной на отшибе, в нескольких километрах от ближайших соседей.
- Ферма выглядит такой мирной и невинной, правда? - сказал Пайас.
- Нам следует начать действовать сейчас же, пока они не успели доложить в штаб о провале покушения в зале. Чем большую путаницу и смятение мы сумеем посеять в их штабе, тем лучше для нас.
Пайас послушно стал опускать воздушный автомобиль на землю. Судно село совершенно беззвучно - только почувствовался легкий толчок - примерно в ста метрах от дома. Агенты выскочили из аппарата каждый со своей стороны и побежали к зданию, в котором царила мертвая тишина, держа сканнеры наизготовку. Следуя указаниям Иветты, которые та дала мужу шепотом, Пайас побежал вокруг дома, чтобы оказаться у задней его стороны, в то время как Иветта заняла позицию у окна с ближайшей стороны. Она ухватилась за верх оконной рамы и подождала несколько секунд, давая мужу время занять нужную позицию. Затем, легко откинувшись для размаха назад, вломилась в окно ногами вперед. Приземлилась она на ноги внутри комнаты под оглушительный звон падающих осколков стекла и вытащила сканнер.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Заговор «Пуритания» - Эдвард Элмер Смит - Научная Фантастика
- Первый Линзмен-2: Первый Ленсмен - Эдвард Элмер `Док` Смит - Научная Фантастика
- Первый Линзмен-3: Галактический патруль - Эдвард Элмер `Док` Смит - Научная Фантастика
- Первый Линзмен-1: Трипланетие (Союз трех планет) - Эдвард Элмер `Док` Смит - Научная Фантастика
- За стеной стеклянного города. Антиутопия - Елена Митягина - Научная Фантастика
- Загадка стеклянного гроба - Джейсон Дарк - Научная Фантастика
- Венецианское зеркало, или Диковинные похождения стеклянного человека - Александр Чаянов - Научная Фантастика
- Имперские звёзды - Стивен Голдин - Научная Фантастика
- Сладких снов, Мелисса ! - Стефан Голдин - Научная Фантастика
- Время прошедшее - Максин МакАртур - Научная Фантастика