Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Сарита тупо уставилась на него, а затем покачала головой. «Ну, те, кто вернулся, должны были что-то увидеть или услышать. Они были на лодках, верно?
—
Si
, но все вернувшиеся охотники были за рулем. В каждом случае они говорили, что они двигались по воде, оглядывались, чтобы что-то сказать своему партнеру, а он исчез. Они не слышали и не видели ничего, что указывало бы на борьбу. И что бы ни случилось, это было быстро. В двух случаях пропавший разговаривал с капитаном, когда это произошло. Они что-то сказали, капитан ответил, оглянулся, а никого нет».— Это просто жутко, — через мгновение заявила Сарита.
—
Si
, — пробормотал Домициан.«Никто из них не был связан с тобой на этот раз, не так ли?» — спросила она с беспокойством.
Домициан медленно кивнул. «Мой дядя Виктор и еще один кузен Люцерн были среди тех, кого забрали. Моя сестра Дрина была в одной из команд, но, к счастью, она была у руля. Она вернулась, но мужчина, который был с ней, человек по имени Санто Нотте, не вернулся».
— Твоя сестра здесь, в Венесуэле?
«
Si
. Дядя Люциан призвал всех охотников из Северной Америке после того, как моя тетя и кузены пропали. Здесь сейчас также гражданские, пытающихся помочь, что приводит дядю Люциана в ярость, — добавил он с иронией.— Почему это выводит его из себя? — удивленно спросила Сарита.
«Потому что он потерял так много охотников, опытных и обученных. Он считает слишком опасным присутствие здесь неохотников и опасается, что они станут просто пушечным мясом.
— Но он позволил тебе помочь, — заметила она.
— На самом деле, он отказался от моей помощи, когда я впервые предложил ее, — признался Домициан с кривой усмешкой и пояснил: — Когда я узнал, что он и остальные прилетели, я отправился прямо на арендованные ими виллы и предложил помощь, но он сказал нет, это слишком опасно, а я не охотник. Он пожал плечами. «Поэтому я вернулся в свой ресторан и помог, как мог».
«Еда?» она сразу догадалась.
Домициан кивнул. «Я готовил еду и отправлял ее на виллу».
«Я уверена, что они оценили это», — заверила она его.
Он пожал плечами и продолжил: «Я снова предложил свою помощь, когда моя тетя и двоюродные братья пропали без вести, но снова получил отказ».
Сарита протянула руку и сочувственно накрыла его руку. Он казался совершенно спокойным по поводу всего этого, но она чувствовала разочарование и гнев, кипящие под поверхностью из-за того, что ему не разрешили помочь в поисках его пропавших членов семьи.
Домициан мельком взглянул на ее руку, затем перевернул свою и нежно сжал ее пальцы, его плечи немного расслабились.
— Итак, — сказала она, прочищая горло, — что изменилось? Почему он, в конце концов, позволил тебе помочь?
— Ты, — сказал Домициан, слегка сжав ее пальцы.
«Я?» — спросила она с удивлением.
—
Si
, — сказал он торжественно. «Дресслер был постоянным посетителем моего ресторана как минимум два года и предлагал мне работу в качестве своего личного шеф-повара каждые пару месяцев в течение этого времени. Но два дня назад он позвонил. На этот раз, он упомянул, что Сарита, внучка одного из его сотрудников, приедет в гости, и он хотел предложить ей нечто большее, чем помои, которые подавала его кухарка.— Алета не подает помоев, — сказала Сарита, выдергивая свою руку и сердито глядя на него за оскорбление женщины.
— Это сказал он, а не я, — торжественно заверил ее Домициан. «И теперь, когда я знаю, что он все это время знал, что ты моя спутница жизни, я уверен, что это был просто предлог, чтобы упомянуть твое имя и дать мне знать, что ты была здесь».
«Ой. да, наверное, так оно и было, — сказала она, расслабляясь.
— В любом случае, — продолжал Домициан, — на этот раз я едва ли мог отказаться от предложения, когда я знал, что ты на острове и, вполне возможно, в опасности. Так что я согласился на работу — как, несомненно, и ожидал Дресслер, — а затем отправился прямо на виллу, чтобы сообщить новости Люциану. Он криво улыбнулся. «Я ожидал, что он будет доволен. В конце концов, Дресслер понятия не имел, что я бессмертный, поэтому я не буду в опасности, и мой дядя сможет отследить мой телефон и узнать, где находится остров.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Я так понимаю, он не видел все в таком ракурсе?
«Конечно нет. По его словам, я подвергал себя опасности. Дресслер, вероятно, знал, что я бессмертный, и это была просто ловушка, чтобы добавить еще одного в свою коллекцию, и Дресслер быстро выведит из строя мой телефон и меня, чтобы помешать преследованию. В чем, как оказалось, он был прав, — вздохнул Домициан.
— И все же он позволил тебе пойти, — сказала она.
Домициан фыркнул. «У него не было выбора. Это Южная Америка, Североамериканский совет не имеет власти ни здесь, ни надо мной. Как только я указал на это, у него не было выбора, и он начал строить планы, как лучше всего отслеживать меня, обезопасить и так далее».
Сарита кивнула, но теперь нахмурилась, обдумывая то, что он сказал, а затем спросила: «Я удивлена, что не возникло проблем».
«Каких?» — спросил Домициан.
— Ну, это не Северная Америка, — заметила она.
— Нет, — согласился он.
«Смертная полиция может быть довольно раздражительной по поводу юрисдикции и всего такого», сказала она с гримасой. — Разве Южноамериканский совет не возражает, что твой дядя попал под их юрисдикцию в погоне за преступником? Или твой дядя связался с ними и согласовал с ними эту операцию?
Домициан поморщился, а затем признался: — Вообще-то я предполагал, что они не знали, но когда мы были на пути к докам, на виллу поступил звонок, что Южноамериканский совет хочет его видеть. Дядя Люциан только сказал, что скоро будет, и повесил трубку, но один из мужчин, Джастин Брикер, сказал: «Ой-ой. Вот они и узнали, что мы здесь».
«Хм.» Сарита закусила губу. Если бы бессмертные были хоть чем-то похожи на смертных, она подозревала, что сейчас на материке может происходить мини-война за территорию, и гадала, как это выглядит между вампирами. Дуэль в сумерках? Покачав головой, она потянулась за другим крекером, намереваясь сделать еще один бутерброд, но остановилась, поняв, что все закончилось. Пока они разговаривали, они съели все до последней крошки с подноса, принесенного Домицианом. Не осталось даже оливки.
— Время десерта, — объявил Домициан, хватая поднос и быстро выскальзывая изкокона. Когда он не появился сразу, Сарита нахмурилась и переползла через кровать, чтобы отодвинуть простыню и посмотреть, что он делает.
Может быть, он уберет поднос и снимет боксеры? — с надеждой подумала она. Из него получится прекрасный десерт. Но когда Сарита выглянула, она увидела, что комната пуста. Домициан ушел.
Отпустив простыню, она с разочарованием упала на кровать. Мужчина посылал смешаные сообщения. Он не планировал заниматься с ней сексом, но планировал слизать с нее крошки. Теперь он, очевидно, ушел за десертом. Она понятия не имела, что он задумал.
Глава 9
Домициан разрезал последний профитроль пополам, наполнил его мороженым, как и остальные, а затем достал шоколадный соус, который он оставил, согреться на плите. Наклонив сковороду, он медленно полил им профитроли, которые разложил на тарелке, а затем поставил тарелку на поднос с вином и маленькими десертными тарелками. Он воспользовался моментом, чтобы осмотреть предметы на подносе, убедившись, что у него все есть, а затем взял его и направился обратно в спальню.
Сарита выбирала бананы фламбе в качестве десерта трижды, когда она ела в его ресторане, но после ее реакции на Ломито с сальсой из манго он не совершит подобной ошибки, подавая ей десерт, который она обычно заказывала. Он надеялся, что профитроли будут приняты лучше.
— Еще вино— весело спросила Сарита, когда он откинул простыню и забрался обратно в их кокон.
«Это мускат, идеально подходит для профитролей, но я сделал и капучино. Ты можешь взять один или оба, как хочешь». Он устроился на кровати, позволил простыне упасть на место и поставил поднос на кровать между ними.
- Освобожденный бессмертный - Линси Сэндс - Любовно-фантастические романы
- Заклинатель (СИ) - Тарана Азимова - Любовно-фантастические романы
- Я ждал тебя вечность - Линси Сэндс - Любовно-фантастические романы
- Единственная для охотников - Tommy Glub - Любовно-фантастические романы
- Микрофон на цепи 2 (СИ) - Дэвлин Джейд - Любовно-фантастические романы
- Знак судьбы - Шеннон Майер - Любовно-фантастические романы / Фэнтези
- Город потерянных душ [любительский перевод] - Кассандра Клэр - Любовно-фантастические романы
- Жена с хвостом (СИ) - Юраш Кристина - Любовно-фантастические романы
- Сломленный король эльфов - Лея Стоун - Любовно-фантастические романы
- Кольцо судьбы (СИ) - Шмидт Евгения - Любовно-фантастические романы