Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Глава 12
Все праздники прошли ожидаемо одинаково. Директор Паркер заперся в кабинете, Митчелл уехал к родным, не успев рассказать о листах, а Данбар провёл большую часть времени в лесу и у озера, радуясь, что отчитываться не нужно и можно отдаться самому себе и тренировкам. Найденные Гарри листы оказались очень полезными, кроме последнего. Страшно связываться со стражами без присутствия Митчелла. В первый раз успокоить гиганта получилось случайно, во второй раз может не выйти. Для себя решил, что сам к ним больше не полезет, в неуверенности справится ли. Многое освоил из записей, и надеялся найти ещё такие, обыскав свою часть комнаты, но ничего не нашёл, только горы фантиков под общим рабочим столом.
У озера он провёл весь день, балуясь выученными «трюкам». Впервые радуясь, что директор о нём забыл. Забылся, не услышал скрип снега, не почувствовал приближение. Гарри коснулся плеча соседа в ответ получив напор холодной воды в лицо.
- Вот это радостное приветствие.
- Прости. Не думал, что это ты, да ещё так рано, – Он присел рядом с упавшим Гарри и прикоснулся ладонями к мокрым участкам одежды.
- Смотрю, время ты зря не терял, – Браун покорно не двигался, пока сосед «сушил» его толстовку. Через ткань одежды ощущалось лёгкое покалывающее тепло, постепенно увеличивающееся.
- Я так умел и до этого. Иногда подпаливал одежду.
Гарри дёрнулся от испуга, подняв выпученные серые глаза. Звенящий смех соседа совсем не успокоил. Он поднялся, осматривая повреждённые участки одежды, и ту мокрую часть, от которой исходил малозаметный пар. Мокрые пятна понемногу исчезали, как только Джей-Ди касался рукой. Гарри вспомнилась первая встреча, когда заметил обгоревшее плечо.
- Испортил – исправил, – Довольный собой, Данбар отступил, любуясь проделанной работой. На себе он обычно слишком старается, подогревая одежду до ожогов на коже и заметно портил одежду. Лицо и волосы подсохли, и от недавнего инцидента не осталось и следа.
- А помимо этого? – Полюбопытствовал Браун.
Без слов, Джейкоб обернулся к краю озера, где разбил кусочек льда, и опустил в холодную воду руки. Вытащив раскрытые ладони, он с улыбкой наблюдал как тонкая струйка, извиваясь змейкой, ползла за его руками. Данбар медленно и аккуратно отступал к соседу, удивлённо смотрящего то на струйку, то на друга. Присвистнув, Браун кончиком пальца дотронулся до водички, ощутив покалывающий холод. Джейкоб развёл руки, раздвоив и изменив форму на шарики.
- Пока с водой всё, – Шарики разбились о заснеженную землю, потеряв созданную Джейкобом форму. – «Инструкция» маленькая. Почти всё, что там есть я попробовал.
Повернулся к деревьям и глубоко вздохнул, сосредоточившись на ветках, которые начали медленно раскачиваться, стряхивая немного снега. Джей-Ди медленно присел на корточки, и самая ближайшая ветка потянулась в низ, неестественно изгибаясь. Как только послышался хруст, Джейкоб остановился и встал.
- Ты же сломал!
- Немного надломил. Так задумано.
Гарри нахмурился, но пошёл за соседом к молодому дереву, возмущаясь такому вредительству природе от Хранителя Стихий, которой наоборот должен её оберегать.
- Испортил – исправил, – Повторился Джейкоб, приложив ладони к небольшому надлому. Новый хруст прозвучал чуть громче, но в этот раз ветка вернулась в прежнее положение, а надлома больше не было.
- Исправил, – Браун с удивлением погладит кору ветки. – Словно и не ломалась. Как?
- Как в инструкции, – Джей-Ди шире улыбнулся, слушая похвалу.
Если Гарри впечатлён, то Митчелл и директор точно будут довольны прогрессу, хоть и небольшому. Часть обученному им по инструкции. То, что получилось лучше всего. Остальное слабое, но получается. Чуть сложнее и коряво. Например, восстановить разбитый им лёд, двигать ветки, не ломая конечно же, изменить температуру воздуха в определённом участке, и самое главное то, что требовал Митчелл на одной из тренировок у озера, повлиять на растения. Джей-Ди сиял от радости, когда спрятанная под снегом трава, росла, поднимаясь вверх, и жёлтый бутон колючки распустился. Вот только от холода быстро завял.
- Это и правда неплохо.
- Неплохо? Это шикарно.
Но у Гарри на языке вертелось «этого мало». Если сложить слова соседа о угрозе от Совета и их попытки стать едиными лидерами, выходит, что хранитель ещё не готов, и до голосования точно не успеет. Ему очень не хотелось расстроить счастливого друга, сказав, что всё это лишь малая капля в море, ведь день голосований неумолимо приближается, а у северной границы бушуют неконтролируемые опасные стражи. Брауну хотелось невозможного, как директору, мистеру Эван. Гарри мысленно подбирал слова, пока радостный запал Джей-Ди таял на глазах.
- Это лучше чем ничего, – Тихо изрёк он, а Гарри лишь виновато опустил глаза. Он повторил слова друга с натянутой улыбкой в попытке извинится. – Но, я могу слышать на дальник расстояниях с помощью воздуха, и от земли чувствовать любые объекты, и…- Он замолчал, понимая, что и это не особо полезные и мелкие умения для хранителя.
Чтобы покинуть школу и поставить на место Совет нужно больше. Нужно научится управлять стражами, стать владельцем природы, сдерживая её под контролем, очернённой Марком Тейлором. Потихоньку всё восстанавливается, но также не стабильно и хрупко. Этого мало.
У Джейкоба всё ещё хранится ощущение, что все его старания бесполезны, и дарованные давно не ждут «героя». Они свыклись с тем, что так настойчиво утаивают в школе Имени Льюиса Гордона, кого прячут. И Джейкоб также не понимает зачем. К чему все тайны, если одной новости, что Хранитель Стихий
- Академия Тьмы "Полная версия" Samizdat - Александр Ходаковский - Фэнтези
- Легенды Западного побережья (сборник) - Урсула Ле Гуин - Фэнтези
- Чёрные перчатки - Геннадий Башунов - Фэнтези
- Баба-яга в тельняшке - Ирина Лесная - Фэнтези
- Ну здравствуйте, дорогие потомки, снова! - Анастасия Каляндра - Прочая детская литература / Детская проза / Периодические издания / Юмористическая проза
- Деревья - Тимур Шакиржанович Касымов - Периодические издания / Сказочная фантастика
- Везунчик. Часть 2 (СИ) - Эдвард Март - Фэнтези
- Дневник мицелий: пролог - Иевлев - Фэнтези
- Окольцованные - Сергей Устюгов - Детективная фантастика / Периодические издания / Юмористическая фантастика
- Деревня 'Нюркин луг', или тайна печатной машинки - Акулина Вольских - Любовно-фантастические романы / Периодические издания