Рейтинговые книги
Читем онлайн Дети радужных лун - Ежи Радзивилл

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 ... 82
Джей, — Мы изменились. Мы остались прежними. Одно внутри, другое снаружи. Как тебе твоя подвеска, девочка?

— Я пока побаиваюсь ей пользоваться, — призналась Луми, — Пока ты спал, я почти все время изучала то, что написано в руководстве по использованию.

— Ну, одного ты можешь не бояться точно, — сказал Джей и вдруг из его запястья вытек тонкий поток синего огня, устремляясь к запястью Луми.

— Что это?

— Глава семь, часть четырнадцатая. Не бойся.

Через миг их запястья соединились мерцающим живым светом энергоновой протоки. Луми вдруг ощутила Джея — словно бы заглянула в мир его чувств.

Она ощутила его спокойную нежность и доверие к ней, и это было, как теплое ласковое море, и она растворилась в нем без остатка, и вышла из этого океана нежности. У нее больше не осталось соменеий — она знала, как он ее любит, и знала щекочущий губы привкус его шуточек, и сокрушительные ураганы его ярости, и разъедающую кислоту недоверия, и ледяной холод отчаяния, и темные бездны, освещаемые где-то внизу багровыми отсветами лавы ревности сквозь серные испарения подозрений, и многое, многое другое, что она поняла и приняла в те мгновения, которые Джей открывался перед ней как новый мир перед снижающимся кораблем.

— Ты целый мир, — прошептала она, — И я тебя очень люблю. Всего, без остатка. В радости и в горе, в гневе и веселье, всего без остатка.

— Я знаю, — сказал Джей, — Я же тоже посмотрел внутрь тебя.

— И что же ты увидел? — спросила Луми. Джей поцеловал ее:

— Тебя. В тебе столько любви, что даже и непонятно, где она помещается.

— Ну, — засмущалась Луми, — Довольно много в том месте, в которое ты так любишь заскочить перед сном. Остальное распределено примерно поровну.

— Как там у вас дела? — спросил Француз.

— Нормально, — ответила Луми. Джей предпочел на всякий случай не светиться в эфире.

— Новости есть?

— Пока нет.

По разработанной стратегии более мощный «Файрсторм» Француза шел впереди, а перенасыщенный разведывательной аппаратурой «Дорко» чуть сзади.

Джей отсутствовал, передоверив Луми и Джин следовать за Французом. Кси уже неоднократно бросала на него тревожные взгляды. Через час она не выдержала:

— Джей, что с вами?

— А? — вернулся к реальности Джей, — Видите ли, профессор, я все думаю, как можно разбить таргонский корабль вторжения, оставив нетронутыми ваши святыни. Так вот, я перебрал полторы сотни вариантов, и кроме абордажа ни один не подходит. Но совершить абордаж таргон не даст.

— Спроси у Француза, — сказала Луми, — Может, он знает?

— Он знает, как уничтожить таргон, не спорю. Но нам нужно сохранить наши драгоценные реликвии, верно? И мы не можем заставить его совершить посадку и воевать на грунте. Так же, как за рамками военные действия в Порту.

Твердь есть Твердь, и это незыблемо.

Два корабля скользили в вечном мраке пространства, почти не рассеиваемого жиденькими звездами окраины галактики. Магускум был двойной системой. Две планетных системы обращались вокруг двух близко расположенных звезд. Однако даже возможные катастрофы, по геологическим данным бывающие с планетами этих систем, не пугали живущих здесь. Население Порт-Принса и Порт-Лайона относилось к нестабильности системы философически, как неаполитанский крестьянин, ковыряющийся в земле почти под самым вулканом.

Наверное, опасность наложила отпечаток на живущих в двух городках, расположенных на планетах системы, и население спокойно относилось к контрабандистам, каперам, пиратам и прочим малоуважаемым людям — если они не слишком баловали в непосредственной близости.

— Фактически, это человеческая свалка Галактики, — подытожила свои исследования Кси.

— И мы до сих пор не знаем, что делала на ней ваша знакомая, — сказал Джей, — А люди Магускума не очень умеют ценить чужое любопытство.

— Наш искомый аппарат объявился в системе Линьчжао, — сказала Джин, — Очередной трансгалакт. Зарегистрировался на орбитальной станции Йо Чжу.

— Вот что мы сделаем, — сказал Джей, — Отправим запрос в частное сыскное агентство «Двойная Звезда» в Порт-Принсе относительно контактов и деятельности наших подопечных, а сами рванем на Линьчжао через Сеть, пусть даже мне потом надерут за это задницу и оштрафуют на три минимальных оклада.

Луми передала по закрытому каналу информацию Французу, тот выразил всякое одобрение этой идеи, и по каналу дальней связи в Порт-Принс было отправлено письмо. Через час к ним пришла квитанция, к этому времени расчеты прыжка были окончены, и две металлические рыбы растворились во вспышке входа в Сеть.

056. Система Линьчжао, корабль «Дорко-2», 12:07 23.06.12. СМГВ

На этот раз они шли в связке. Впереди скользил «Дорко», а следом за ним неотступной двойной тенью стелился «Файрсторм». Француз согласился, что в навигационной системе его корабля сидела «блоха», препятствующая высокоточным прыжкам. Трансгалакт занял семнадцать минут, и они вынырнули в трехстах километрах от планеты Линчжень и триста семнадцати — от планетарного орбитального порта Йо Чжу. Планета была издавна закрыта для инопланетников, обслуживание и торговые операции шли через орбитальную базу старого образца «Кориолис».

Огромный неизвестного цвета безобразный куб из железобетона, вращающийся вокруг оси, направленной на центр планеты, покрытый лишаями вакуумной коррозии, не вызывал никакого доверия. Шлюз размещался на плоскости, смотрящей на зеленую и голубую планету, представлял собой прямоугольную щель высотой пятьдесят, шириной двести и глубиной двести пятьдесят метров.

— Я остаюсь на стреме, — сказал Француз, и его «Файрсторм» повис в километре от станции.

— Мы идем на разведку, — сказал Джей, а Джин уже обогнула безобразный куб станции и пошла вертикально вниз, к планете. Затем сбросила скорость, развернулась.

— Дай-ка я, — попросил Джей. Корабль медленно двинулся к вращающейся пасти шлюза. Джей закрутил «Дорко» так, что станция стала неподвижна на фоне вращающегося звездного неба.

— Надо же, еще не забыл, — сказал он, — Запрос.

— Добро, — после небольшой заминки отозвалась Джин. Корабль уже подходил к прямоугольному проему шлюза.

— Как сложно, — сказала Луми, — Не проще ли было сделать как везде: пирсы с силовыми мембранами и гравитационные решетки?

— Когда строили эту старушку, их еще не изобрели, — сказал Джей, сбрасывая скорость до нуля. Сработали магнитные захваты, и «Дорко» встал на свое шасси. Шлюз за их спинами натужно захлопнулся. Из зарешеченных отверстий хлынули туманные струи воздуха.

— Вы здесь никуда выходить не будете, — сказал Джей, залезая в шкафчик за своей скорострельной пушкой, — Эта система не рекомендована для посещений.

— Почему именно — не рекомендована? — спросила Луми.

— Станция тут есть, но порядки на станции и на планете таковы, что люди осторожные обходят ее десятой дорогой, — сказал Джей, — Если этого мало, почитай хоть то, что написано про систему в Лоции.

Помолчал, проверяя оружие, с лязгом взвел и бросил в кобуру. Хмуро бросил:

— Одно меня умиляет — миры,

1 ... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 ... 82
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Дети радужных лун - Ежи Радзивилл бесплатно.
Похожие на Дети радужных лун - Ежи Радзивилл книги

Оставить комментарий