Рейтинговые книги
Читем онлайн Один-ноль в пользу женщин - Мелисса Джейкобс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 ... 84

– Она прекрасный журналист, – слышится женский голос.

– Элли написала большую статью для «Эксесс» о разводе Лолы и ее возрождении как одной из лучших женщин-рестораторов в стране, – объясняю я. – Так что вполне объяснимо, что она поможет ей писать книгу.

– А раньше она писала книги?

– Кулинарные? Нет, – ухожу от ответа я. Честно говоря, Элли не писала вообще никаких книг. Но учитывая ее журналистский опыт, это не так страшно. Я надеюсь.

– Она тоже в Филадельфии, вместе с вами?

– Мы все очень близкие подруги, – снова уклоняюсь от ответа я.

– Звучит обнадеживающе, – говорит вице-президент. – Мы направим вам на подпись контракты.

– Отлично. Мы ознакомимся с ними и передадим юристу Лолы.

– Что ж, дамы, значит, мы договорились. Поздравляю вас!

– Спасибо, – говорю я. – С нетерпением ждем начала совместной работы.

– Muchas gracias, – добавляет Лола.

– De nada, – отвечает ей мужчина. – Будем на связи.

Отключаю громкую связь, и мы с Лолой молча смотрим друг на друга. Мы сделали это!

Лола вскакивает с дивана, хватает меня за руку и кружит по кабинету в ритме танго. Она продолжает пританцовывать и после, выходя из моего кабинета, и всю дорогу до лифта.

Каждому нужно немного любви

Не вставая с кресла, я разворачиваюсь к окнам. Майское солнце бьет прямо в глаза, и я жмурюсь. Я неплохо поработала. Для Лолы. Для «Голд груп». И для себя тоже.

– Куда ты? – спрашивает Младшенький, когда я вызываю лифт.

– Выпить латте. Или даже съесть мороженое. Ведь уже почти лето.

Майк улыбается и снова склоняется над столом.

– Эй, Младшенький? Не хочешь присоединиться?

– Я бы хотел взяться за это дело, – говорит Майк. Мы сидим на скамейке на Риттенхаус-сквер и едим фруктовое мороженое в бумажных стаканчиках. Я только что рассказала ему о «Дзоге». – Классно! Я хочу этим заняться! Только покажите мне дорогу.

– Кстати, Майк, завтра я беру выходной.

– Ха-ха!

– Я серьезно.

– За все время, что я здесь работаю, вы брали выходной всего один раз. Что за повод?

– Днем у меня запланирована встреча с очаровательным французом. А потом еще свидание. С одним американцем. Юристом.

– О-ла-ла!

– Мне кажется, я заслужила немного «о-ла-ла»!

– Несомненно.

– Тебе тоже нужен выходной. Только не завтра. И не в понедельник. Но в ближайшее время. Ты почти год трудишься без отдыха. И заслужил его.

Майк наклоняется ко мне и заглядывает в стаканчик с мороженым:

– Они ничего вам не подсыпали?

– Не смешно. Не хочешь отдыхать? Как хочешь. Я просто подумала, тебе нужно время, чтобы заняться чем-нибудь особенным. Здорово будет, если ты найдешь француза, который составит тебе компанию! Каждому нужно немного «о-ла-ла».

Mes Amies[39]

Элли придумала замечательно: дать Жану-Франсуа возможность очаровать совет подружек так же, как он очаровал ее. С Лолой и Грейс проблем нет – они его уже обожают.

А вот со мной дело обстоит сложнее. Но неподражаемая Элли Арчер предвидела это. Долгие годы нашей дружбы научили ее правильно обращаться с женщинами со сложным характером.

Ее план на сегодня заключается в том, чтобы я показала Жану-Франсуа исторический центр Филадельфии. Тот факт, что я ради этого взяла выходной, на мой взгляд, служит доказательством моего дружеского к ней отношения.

Я уже не так беспокоюсь о ее безопасности, она того не стоит.

Мы направляемся в центр по Уолнат-стрит, и Жан-Франсуа просит:

– Пожалуйста, расскажи мне о себе. Очень интересно.

Я рассказываю ему о работе. О квартире. Но мы успеваем дойти только до Десятой улицы. Впереди еще целых восемь кварталов.

– Вот и все, – говорю я.

– А как насчет l'amour?[40] Как у тебя дела в этой области?

– Я молюсь.

Он смеется:

– Элли рассказывала мне, что у тебя был жених.

– Правда? – Нужно признать, он не ходит вокруг да около.

– Расскажешь, что произошло? Если хочешь, конечно.

– Я сдурила.

– Как ты сказала? Сдурила? Что это значит?

– Разорвала помолвку.

– Je comprends. Pourquoi?[41] Почему ты это сделала?

Мы пересекаем Двенадцатую улицу. Почему? Как объяснить ему это? Я поднимаю глаза на Жана-Франсуа и вижу, что он ждет ответа. Застенчиво улыбаясь, говорю:

– Для этого тебе придется выслушать целую историю.

– Рассказывай. S'il vous plait.[42]

Украдкой взглянув на Жана-Франсуа, я решаю выложить ему все. И в этот момент у меня звонит телефон. Вижу на экране номер «Голд груп». Ну и что? Сегодня у меня выходной день. Один-единственный. Пусть они там сами как-нибудь разберутся. И я изо всех сил нажимаю на кнопку, чтобы выключить телефон. Жан-Франсуа улыбается:

– Tres bien,[43] Лекси. Рассказывай свою историю.

Толпа в супермаркете

– Я пригласила жениха и его родителей к себе на ужин. Хотела произвести на них впечатление, придумала шикарное меню. Взяла на работе выходной, чтобы подготовиться. Мне нужно было много продуктов, а рядом с моим домом только маленькие магазинчики, поэтому я одолжила машину жениха и отправилась в супермаркет на окраине.

У меня был список, я схватила большую тележку и выбрала все, что требовалось. Потом встала в очередь. В очень длинную очередь. Я ждала, и поскольку другого занятия у меня не было, разглядывала стоявших рядом женщин. И их тележки.

Они были заполнены батонами белого хлеба, банками с растворимым холодным чаем, пакетами замороженной стручковой фасоли и моркови, банками с соусами для спагетти, картошкой фри, замороженной французской пиццей, упаковками порезанной болонской колбасы, оранжевым американским сыром в пластиковых пакетах, упаковками из двадцати четырех рулонов туалетной бумаги, банками с содой, пакетами апельсинового сока, коробками сухих завтраков и картофельного пюре быстрого приготовления. Они закупали все необходимое для всей семьи.

А сами женщины? В джинсах и джемперах или в спортивных брюках и футболках. Волосы забраны в хвосты, кто-то без макияжа, а у кого-то он слишком яркий. Как будто им абсолютно все равно, как они выглядят. У них были огромные связки ключей и дисконтные карты всех известных магазинов. И купоны на скидку.

А еще у них, как и у меня, были списки. И я подумала, что не хочу так жить. Не хочу становиться одной из них. И я убежала из магазина. Просто бросила тележку и убежала. На огромной скорости вернулась в город и обошла всю свою квартиру. Чтобы вспомнить, кто я такая.

– А за ужином я солгала его родителям. Сказала, что мне пришлось работать допоздна и не было возможности ничего приготовить. Я заказала еду из ресторана Лолы. Она пришлась им по вкусу. И я им очень понравилась.

1 ... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 ... 84
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Один-ноль в пользу женщин - Мелисса Джейкобс бесплатно.
Похожие на Один-ноль в пользу женщин - Мелисса Джейкобс книги

Оставить комментарий