Шрифт:
Интервал:
Закладка:
И вот наступил третий день. Все, кому предстояло отправиться в путь, собрались вместе с теми, кто их провожал, и направились к берегу моря. Король ехал на коне рядом с паланкином, в котором несли ее дочь, и утешал ее, жалея как отец, но не подавая никакой надежды на то, что сможет изменить свое решение. Ему по-настоящему было жаль ее, и слезы навернулись у него на глазах, однако, стараясь не показывать свои чувства, он передал Ориану и других девушек римлянам, а сам возвратился во дворец. Подняв паруса, корабли отошли от берега и с попутным ветром отправились в путь.
Глава 40. Как Амадис и другие рыцари пришли на помощь Ориане и победили римлян, которые увозили ее к императору Патину
Оправившись от ран, полученных в битве со свирепым чудовищем Эндриаго, Рыцарь Зеленого Меча отправился прежде всего в Константинополь. Он очень понравился императору, которому захотелось оставить такого героя на службе у себя. Однако все помыслы Рыцаря были обращены к так давно оставленной им возлюбленной Ориане, и он не пожелал остаться в столь далекой от нее стране. На прощанье император сказал, что никогда не забудет его и всегда, если будет нужно, придет ему на помощь. После этого Рыцарю пришлось пережить еще много приключений, и наконец он явился на Твердый остров, где снова вернул себе свое подлинное имя: Амадис Гальский.
И тут до него дошла весть о том, что король Лисуарте решил выдать свою дочь Ориану замуж за императора Рима Патина.
— Сеньоры, — сказал он рыцарям, которые были тогда на Твердом острове, — наш долг — вступаться за всех, кто страдает от обид и несправедливости, и прежде всего — за женщин и девушек. Те, у кого мужественное сердце, непременно должны быть их покровителями, помогать им и защищать их от тех, кто настолько бесчестен, что плохо обращается со слабыми и унижает их достоинство. Именно такими защитниками женщин и девушек были в древние времена греки и римляне. Они пересекали моря, опустошали земли, одерживали победы в битвах, свергали королей и изгоняли их из королевств, где те правили, — и все это лишь ради того, чтобы защитить женщин и девушек от обид и несправедливости. Благодаря этому их слава и честь остались в истории и навсегда останутся там, пока только стоит мир. Славные подвиги прошлых лет для того и хранятся столь бережно и прилежно в нашей памяти, чтобы те, кто живет сейчас, старались им следовать. Так уж случилось, что, вернувшись в эти земли, я узнал о великой обиде и оскорблении, которые король Лисуарте хочет нанести своей дочери Ориане. Она законная наследница его королевства, но он вопреки справедливости лишил ее этого права и послал к императору Рима, который пожелал взять ее в жены. Как мне сказали, он так поступил против ее воли и воли жителей той страны, несмотря на ее рыдания и мольбы, обращенные ко всему миру. Если это правда, что король Лисуарте совершил подобную жестокость, то я скажу вам, что в недобрый час мы родились, если не найдем средства помочь ей.
Все рыцари согласились с тем, что сказал Амадис. Они быстро снарядили множество кораблей и, взойдя на них, направились к тому месту, где скоро должны были появиться римляне. Зная путь, по которому те должны были плыть, они обогнали их и двинулись им навстречу.
Между тем ничего не подозревавшие римляне спокойно плыли, очень довольные тем, как удачно завершилось то, чего так желал император, их господин. На мачте корабля, на котором была Ориана, они подняли громадное знамя императора, а все остальные корабли, охраняя ее, плыли вокруг. Веселые и беззаботные, они посмотрели направо и вдруг увидели флот Амадиса, который спешил им навстречу, отрезав их от суши, где они собирались высадиться. Вначале они подумали, что это по морю плывут мирные люди, но затем, увидев себя окруженными со всех сторон, очень испугались и закричали громкими голосами:
— К оружию! На нас идут чужеземцы!
Они быстро взяли оружие и расставили вдоль бортов стрелков из арбалетов. Корабли сблизились, и начался жестокий бой. И с той и с другой стороны дождем посыпались стрелы, копья и камни. Амадис и те, кто был с ним, только и думали о том, как бы подвести свою ладью вплотную к вражеской. Но это им долго не удавалось. Хотя нападающих было много, ни один из них не сумел подойти, потому что римляне, яростно защищаясь, отталкивали их корабль большими железными крюками. Тогда один из рыцарей, по имени Танталис, который был в носовой части, возвышающейся над кораблем, велел принести большой и тяжелый якорь на толстой железной цепи и сбросить его сверху на римский корабль. Помогая друг другу, рыцари с Твердого острова с силой обрушили его с высоты, а затем подтянули один корабль к другому так, что разъединить их было невозможно, не порвав прочную цепь. Увидев это, Амадис с трудом пробился между стоявшими плотной стеной рыцарями, поставил ногу на борт и прыгнул на вражеский корабль. Римляне не смогли его остановить. За ним бросились и другие рыцари — его друзья. Скоро корабль был захвачен, и Амадис, узнав, где находилась Ориана, поспешил к ней. Можете себе представить, как обрадовались Ориана, Мабилия и другие девушки, увидев его перед собой! Они не хотели его отпускать, но ему нужно было идти на помощь товарищам, потому что бой еще продолжался.
Выйдя из каюты, Амадис увидел, что его друзья сражаются в носовой части корабля. Когда он приблизился, римляне очень испугались и тут же сдались. Он приказал не убивать никого, потому что они признали себя пленниками. Затем он перешел на великолепную галеру, где были Эниль и Гандалин с сорока рыцарями с Твердого острова, и они направились к одному из самых больших римских кораблей, к которому с другой стороны подошел корабль Аграхеса. Скоро вражеское судно было захвачено, и рыцари с Твердого острова подняли в его носовой части свои знамена. Посмотрев вокруг, Амадис увидел, что весь флот римлян уже разбит и никто из врагов не может спастись. Тех, кто пытался сделать это на нескольких лодках, быстро догнали и захватили в плен.
Когда бой закончился, рыцари собрались, чтобы решить, как быть дальше. Одним казалось, что Ориану следует отвезти на Твердый остров, другим — в Галию, третьим — в Шотландию, землю Аграхеса, и они никак не могли прийти к решению. И тут вошла Мабилия в сопровождении четырех девушек. Рыцари усадили их рядом с собой и стали слушать, что они скажут.
— Сеньоры, — обратилась к ним Мабилия, — Ориана просит отвезти ее на Твердый остров. Она хочет быть там до тех пор, пока к ней снова не вернется любовь ее отца.
Услышав такую просьбу, рыцари единодушно обещали ни за что не оставлять Ориану до того времени, пока ей не возвратятпрежние владения и свободу. Обрадованные Мабилия и другие девушки простились с ними и ушли, чтобы рассказать обо всем Ориане. После этого Амадис приказал поднять паруса, и флот с попутным ветром направился на Твердый остров.
Здесь начинается четвертая книга о благородном и добродетельном рыцаре Амадисе Гальском
Глава 41. Как рыцари привезли дам на Твердый остров и как Амадис собрал всех тех сеньоров, чтобы посоветоваться о том, что делать дальше
Итак, как вы уже слышали, флот с попутным ветром отправился в путь и через семь дней достиг гавани на Твердом острове. Жители острова очень встревожились, увидев столько приближающихся кораблей. Взяв оружие, они вышли к морю и, когда те подошли, узнали своего господина по флагам и вымпелам на верхушках мачт. Чтобы дамам было удобнее переправляться на сушу, от берега к кораблям построили деревянные мостки. Скоро они были готовы, и Ориана, королева Сардамира и другие женщины и девушки вышли из кают. Рыцари взяли их под руки и вместе с ними спустились на берег. Ориану усадили на лошадь, украшенную настолько богато, что вряд ли можно было бы еще где-нибудь увидеть что-либо подобное: это королева Брисена так позаботилась о своей дочери, отправляя ее в Рим. Королева Сардамира села на другую лошадь, а затем их примеру последовали все остальные дамы. Как ни противилась Ориана, многие рыцари пожелали идти рядом с нею пешком, и это очень ее смущало. Однако сколько ни старалась она отговорить их, они ее не слушали и отвечали, что для них очень большая честь быть рядом с нею и служить ей. Скоро все вошли в расположенную на острове крепость и повели Ориану и других девушек и женщин к башне в саду. Там уже приготовились принять их. Каждой отвели особые покои, и Амадис распорядился, чтобы им дали все, чего они только пожелают.
Хотя Амадис старался показать другим, что очень доволен одержанной победой, он все время думал о том, как поступить, когда весть об их дерзком нападении на римлян разнесется повсюду. Не было никакого сомнения, что ни король Лисуарте, ни император Патин не простят им того, что они сделали. Поэтому он решил посоветоваться с рыцарями, как быть дальше. Когда они пришли и не осталось никого, кто не явился бы, Амадис встал и, усадив рядом с собой мудрого Элисабада, которому всегда оказывал самую большую честь, сказал:
- Сага о Греттире - Исландские саги - Европейская старинная литература
- Письма - Екатерина Сиенская - Европейская старинная литература / Прочая религиозная литература
- Занимательные истории - Жедеон Таллеман де Рео - Европейская старинная литература
- Песнь о Сиде - Автор неизвестен - Европейская старинная литература - Европейская старинная литература
- Сочинения - Данте Алигьери - Европейская старинная литература
- Романсы бельевой веревки: Деяния женщин, преступивших закон - Автор Неизвестен - Европейская старинная литература
- Парламент дураков - Сборник - Европейская старинная литература
- Исландские саги. Ирландский эпос - Автор неизвестен - Европейская старинная литература
- Тристан и Изольда - Жозеф Бедье - Европейская старинная литература
- Песнь о Роланде - Средневековая литература - Европейская старинная литература