Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Заметив неподвижно стоявшую в дверях фигурку, преступник сначала встревожился, но потом, увидев, что это всего лишь женщина, явно успокоился и расслабился.
– Тихо-тихо, – забормотал громила, примирительным жестом вытягивая обе руки по направлению к Луизе. – Стой спокойно, и я ничего тебе не сделаю.
И все бы сошло для него гладко, если бы, во-первых, он не сжимал в своей руке любимый платиновый кулончик Луизы, висящий на тонюсенькой цепочке, а во-вторых, если бы злополучные занятия боксом не отточили ее движения до автоматизма.
Даже не задумавшись, Луиза сжала руку в кулак и нанесла взломщику короткий быстрый удар в челюсть. Тот даже закрыться не успел. В точный и стремительный апперкот явно влились все неприятности прошедшей недели, нервная обстановка в доме, недовольство собой, вчерашняя ссора с Джеймсом, отвратительная погода…
Словом, незадачливый преступник свалился на пол бесчувственным мешком, даже не вскрикнув, хотя на вид казался значительно здоровее и тяжелее новоявленной чемпионки рукопашного боя.
Луиза потерла руку. Настроение невообразимым образом улучшилось.
Вот что значит хорошая физическая подготовка, похвалила она сама себя и высунулась в коридор. Все сразу само делается, стоит только потрудиться.
– Джеймс! – закричала она на весь дом, больше нимало не стараясь соблюдать тишину. – Джеймс, а ну вставай и топай сюда! Есть работа по специальности!
Нокаутированный грабитель застонал и слабо пошевелился.
– Даже и не думай! – предупредила его храбрая защитница семейного очага. – Брать чужое вредно для здоровья. Придется тебе это накрепко запомнить.
Через некоторое время в коридоре появился заспанный, но готовый к любым неожиданностям Джеймс в трусах-боксерах чрезвычайно привлекательного вида – с разноцветными изображениями танков, прихотливо разбросанными по ткани. Похоже, этот предмет одежды состоял в близком родстве с занавесками в комнате Майкла – скажем, был их двоюродным братом.
В руке бывший полицейский сжимал внушительного вида пистолет, способный повергнуть в паническое бегство любого грабителя, если только тот предварительно не получил нокаут.
Но этот-то как раз и получил, поэтому не обратил на прибывшее подкрепление никакого внимания. Бедняга был слишком занят ощупыванием своей головы и тщетными попытками осознать, целы ли его мозги и не вылетели ли они через уши.
– Что случилось? – осведомился Джеймс, принимая классическую стрелковую стойку, перехватив пистолет двумя руками и целясь в оглушенного взломщика.
Взломщик же обеими руками держался за голову и безуспешно пытался усесться прямо.
– А ну встать! Повернуться лицом к стене, руки за голову!
Выглядел кандидат в мужья в этот момент исключительно роскошно, прямо-таки как герой высокобюджетного голливудского боевика: в одном нижнем белье и кроссовках на босу ногу, незавязанные шнурки волочатся следом, внушительные мышцы на загорелом торсе и мощных руках так и перекатываются, пистолет неотрывно нацелен в голову жертвы, а на мужественном лице застыло фирменное выражение Брюса Уиллиса, собирающегося примерно и немедленно наказать главного гада…
Луиза не выдержала и фыркнула.
– Ну не надо так-то уж… А то еще застрелишь беднягу и мне придется нанимать тебе адвоката. Я, собственно, уже сама справилась.
– Вижу, – проворчал Джеймс, окончательно проснувшись и сообразив, что случилось. – Чем это ты его стукнула? Буфетом или столом?
– Просто Билл хорошо поставил мне удар. – Она скромно потупила глаза.
Злосчастная жертва прекрасной ручки наконец сфокусировала взгляд на направленной прямо в лоб беретте размером примерно с зенитную установку, в отчаянии застонала и попыталась незаметно отползти по направлению к окну.
Вероятно, в другой ситуации грабитель мог бы произвести устрашающее впечатление, чего только стоили сломанный некогда нос и выдвинутая вперед челюсть, покрытая трехдневной щетиной! Однако расплывающиеся в разные стороны глаза и выражение полного отчаяния на лице сильно портили впечатление. Луизе даже стало его немного жалко.
– Все ясно, – зловеще произнес Джеймс. – Вменяется в вину взлом и попытка ограбления, а может быть, и покушение на убийство, а?
– Покушение, пожалуй, было только с моей стороны, – честно созналась Луиза, отчаянно зевая – то ли от нервного напряжения, то ли просто не выспалась. – Он ничего такого не хотел. Давай просто сдадим его в полицию и ляжем спать, а то уже довольно поздно – точнее, очень рано.
– И зачем это он полез в дом, в котором живут люди? – продолжал размышлять Джеймс. – Странно это как-то и очень глупо.
– Мы же собирались уезжать на целую неделю, – напомнила Луиза. – Да Эмма некстати приехала, а потом еще мы поругались.
– Но о том, что мы никуда не поехали, знала только Лилиан. Планы же переменились только вечером! – воскликнул Джеймс, продолжая держать грабителя под прицелом. – Уж не хочешь ли ты сказать, что кто-то из твоих знакомых выдал взломщику информацию о нашем отъезде?
– Это вряд ли… Но кто же тогда его навел? – задумалась Луиза.
– Сейчас узнаем. Слушай, ты, грабитель-неудачник, – обратился к незнакомцу Джеймс, на глазах превращаясь в полицейского, да не просто, а в специалиста по борьбе с особо опасными преступниками. – Или ты сейчас нам все рассказываешь и мы отпускаем тебя восвояси, или я вызываю полицию и они уводят тебя в наручниках. Дальше не мое дело. Ну как?
В глазах пострадавшего преступника впервые мелькнуло осмысленное выражение. Он явно судорожно пытался собраться с мыслями.
– Да, крепко ты его приложила, – от души похвалил невесту Джеймс. – Талант! Самородок! Звезда рукопашного боя, нечего сказать. Хорошо, что не убила беднягу. В следующий раз бей уж наповал, чтоб не мучался.
– Хватит издеваться, – пробурчала Луиза, огорченная предательской мыслью о том, что ограбление могло быть не случайным. Действительно, кто, кроме двух ее подруг, знал о том, что дом не пустует?
– Ну-ка, говори немедленно! – рявкнул Джеймс специальным, полицейским голосом, повергая беднягу в окончательный ступор.
– Я случайно…
– Как же!
– Смотрю, дом вроде пустой, – продолжал стойко отпираться допрашиваемый. – А деньги нужны, так что я и залез… Дверь хлипкая, замок хреновый, сигнализации никакой нет…
– Да, это точно, это я упустил, – пожурил сам себя Джеймс, но сдаваться не пожелал. – Сейчас же говори, кто тебя надоумил, потому что я все равно знаю, что это так. Или отправишься в тюрьму.
В глазах несостоявшегося преступника мелькнуло некое сомнение.
– Да что ты с ним возишься, милый, – проворковала Луиза, подлив масла в огонь. – Давай я все-таки вызову полицейских, они его заберут, а мы преспоко
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Клятва верности - Вирджиния Лавендер - Короткие любовные романы
- Малышка из отдела дешевых товаров - Леандра Логан - Короткие любовные романы
- Искра. Небывалое - Адель Нагая - Короткие любовные романы
- Секрет её успеха - Нора Меллон - Короткие любовные романы
- Девушка Чарли - Ника Витковская - Короткие любовные романы / Современные любовные романы
- Тот самый гость (СИ) - Астафьева Александра - Короткие любовные романы
- «Три звезды» для стюардессы - Мария Зайцева - Короткие любовные романы
- Незваный гость - Карен Брукс - Короткие любовные романы
- Фантом страсти, или Шестьдесят оттенков синего - Луиза Дегранж - Короткие любовные романы
- Сказка о двух одиноких людях - АнЖи - Короткие любовные романы