Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Старшая школа в Джорджтауне была всего одна, что упрощало задачу. Джарод пошёл туда сразу после обеда, чтобы не пропустить окончание занятий. До сумерек он стоял на крыльце заброшенного магазина неподалёку и смотрел на школьный двор. Изредка из школы выходили подростки, поодиночке и парами, но сына миссис Мэйсон среди них не было. В начале пятого двери, наконец, распахнулись настежь, выпуская целую стаю весело гомонивших мальчишек и девчонок. Притворщик с облегчением разглядел среди них рослого белокурого Брайана, державшего за руку миниатюрную девушку в приметном красном берете. Дождался, пока парочка выйдет из ворот, и отправился за ними, выдерживая расстояние в пару десятков метров.
Они бы, наверное, не заметили его, даже если бы он шёл за ними след в след, и дело было не в сгущающейся темноте, а в том, что они были совершенно поглощены друг другом. Брайан что-то рассказывал, размашисто жестикулировал, то и дело останавливался, чтобы увидеть лицо своей спутницы. Сказочно хорошенькая девушка от души смеялась, прикрывая рот ладошкой в красной варежке. Парень, как и вчера, был без шапки, несмотря на мороз. «Довыпендривается, дурачок!» — без всякой злости подумал Джарод.
Неприязни к мальчишке он не испытывал, скорее, сочувствовал ему. Влюблён без памяти — ощущается даже отсюда! А она, наверное, любит подарки… Или ему самому хочется положить к её ногам весь мир. Но маминых денег не хватает даже на крошечную часть мира — цветы и безделушки. В подтверждение этих мыслей Брайан затормозил у цветочной лавки и потащил свою подругу внутрь. Когда они вышли, девушка прижимала к груди закутанную в целлофан охапку белых хризантем. «Хорошо, что я нашёл его раньше полиции! Поговорю, вправлю мозги… Интересно, много ли он успел продать из украденного? Деньги у него явно есть…» — размышлял Притворщик, то ускоряя, то замедляя шаг, чтобы сохранить дистанцию неизменной.
Вечерняя прогулка закончилась у ажурной решётчатой ограды, окружающей нарядный двухэтажный коттедж. Это была Восьмая авеню — самая дорогая улица Джорджтауна; на другом её конце, вспомнил Джарод, стоит особняк адвоката Роджерса. Судя по всему, пассия Брайана — балованная дочка богатых родителей. Сказав про неё: «Не нашего поля ягода», — миссис Мэйсон не погрешила против истины.
Влюблённые самозабвенно целовались у ворот. Соглядатай в смущении опустил глаза и поднял их снова лишь тогда, когда услышал звонкое:
— Камилла!
Девочка в красном берете уже приблизилась к крыльцу, но обернулась к другу, который всё ещё стоял у ворот.
— Люблю тебя! До завтра, — крикнул Брайан, развернулся и зашагал прочь, засунув руки в карманы и подставляя снежным хлопьям блаженное разрумяненное лицо.
Притворщик в два прыжка его нагнал.
— Привет, приятель!
Сын миссис Мэйсон нахмурился, недовольный, что его выдернули из нирваны.
— Здравствуйте, мистер…
— Хайден. Джарод Хайден. Полагаю, нам по пути.
— Я не домой, — буркнул Брайан, который мечтал остаться в одиночестве.
— Прогуляюсь вместе с тобой, — сказал Джарод, ощупывая взглядом повидавший виды школьный рюкзак у него за плечами.
Мальчишка отступил в сторону:
— Что вам нужно?
Тянуть было незачем.
— Пока — просто поговорить. Как ты думаешь, Камилле нравятся воры?
Брайан чуть заметно вздрогнул.
— Вы о чём? — он старательно изображал недоумение, но испуг во взгляде его выдавал.
— О магазине мистера Гриффита, разумеется, — будничным тоном объяснил Джарод. — Ты неплохо там поживился, не так ли?
Тот округлил глаза:
— Мистера Гриффита обокрали?!
— Тебе об этом известно лучше, чем кому бы то ни было.
— С чего вы взяли, что это я?!
Притворщик коротко улыбнулся:
— Конечно, это ты, приятель. Больше некому.
— Я не вор. Вот муж Мелани… она там раньше работала помощницей, вы, наверное, не знаете… вот он вор! Слушайте, мистер Хайден, — оживился Брайан, — так, может, это как раз он… того… забрался к мистеру Гриффиту?
— Корнелиус Грант вор, — согласился Джарод, — но он уже четыре месяца сидит в тюрьме за очередную кражу. Ты хочешь пойти по его стопам?
— Я ничего не крал! — парень ссутулился и зашагал быстрее, намереваясь обогнать своего спутника. — Зачем мне это старьё? Идите, куда шли, мистер Хайден, оставьте меня в покое.
Джарод позволил ему немного оторваться, затем снова догнал и невзначай задел плечом.
— Отвалите, а! — взорвался мальчишка, отталкивая его. — Не знаю я ничего про вашего мистера Гриффита!
Пары секунд Притворщику хватило, чтобы извлечь из наружного кармана рюкзака увесистую связку ключей — ту самую, которую он видел в комоде у миссис Мэйсон. Покачивая ключи на пальце, он усмехнулся и спросил:
— Зачем же тогда ты носишь их с собой?
Брайан стремительно побагровел, лоб, подбородок и шея сравнялись по цвету со щеками, даже белки глаз стали у него розовыми. Но он продолжал трепыхаться:
— Я не ношу! Мне подбросили!
— Ещё скажи, что я их сам сюда принёс.
— И скажу!
Джарод пожал плечами:
— Я-то знаю, что не приносил. А полиция найдёт более надёжные доказательства. На складе, поди, полным-полно твоих отпечатков…
— Ждёте, что я сейчас ляпну: «нет там моих отпечатков, я надевал перчатки»? — нервно проговорил мальчишка. — Не дождётесь! Не было меня на этом чёртовом складе!
— Ну что ты, как я могу рассчитывать на такой глупый прокол! — хмыкнул Притворщик. — Лично мне ключей в твоём рюкзаке вполне достаточно. И пойду я сначала не в полицию, а к твоей матери… и к Камилле. Как насчёт неё? Ты не ответил, нравятся ли ей воры.
Брайан резко остановился и сказал севшим голосом:
— Не надо… к Камилле!
— Ага. Значит, воры ей не нравятся. Приятно слышать!
— Ей все твердят, что я ей не пара… она не слушает… но если вы придёте к ней… — в панике забормотал парень, разом растерявший всю свою наглость. — Не надо к Камилле, прошу вас, мистер Хайден! Чего вы хотите? Я что угодно…
— Что угодно мне не нужно, — Джарод вздохнул. — Мне нужно, чтобы ты перестал отрицать очевидное… и вернул мистеру Гриффиту украденные вещи. Особенно меня интересуют старинные серебряные кубки.
— Этого я не могу, — прошептал мальчишка, опуская глаза.
— А говорил, «что угодно»…
— У меня нет его вещей.
— Прекрати!
— У меня их нет! Я их все…
— Продал? Все до единой?!
Они стояли под фонарём посреди улицы. Брайан вдруг вскинул голову и поглядел сквозь снег куда-то вдаль. Притворщик проследил за его тяжёлым взглядом: в сотне метров отсюда бордовым светом плотно зашторенных окон светился дом адвоката Роджерса. Почти не удивлённо спросил:
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Куда исчез Филимор? Тридцать восемь ответов на загадку сэра Артура Конан Дойля - Макс Фрай - Детективная фантастика
- Апокалипсис Нонетот, или Первый среди сиквелов - Джаспер Ффорде - Детективная фантастика
- Клятва Примара (Дерзкая - 2) - Наталья Шитова - Детективная фантастика
- Не ввязывайся в сомнительные расследования - Елена Звездная - Детективная фантастика
- Архивы Дрездена: История призрака. Холодные дни - Джим Батчер - Городская фантастика / Детективная фантастика / Фэнтези
- Плата за одиночество - Бронислава Вонсович - Детективная фантастика
- Последыш - Александр Холин - Детективная фантастика
- Школа гениев - Геннадий Прашкевич - Детективная фантастика
- Доброе дело - Михаил Иванович Казьмин - Альтернативная история / Детективная фантастика / Периодические издания
- На краю вечности (СИ) - Бартон Вера - Детективная фантастика