Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Мейсон внезапно щелкнул пальцами.
– Возможно, мы поставили временной фактор с ног на голову! – воскликнул он.
– Как так? – удивилась Делла Стрит.
– Предположим, что пулю из револьвера Анклитаса выпустили в тело Надин Эллис после пули из револьвера Кроудера.
– Такого не может быть.
– Почему?
– Потому что он оставался запертым у нас в сейфе после того, как вы дали Элен Робб револьвер Кроудера.
– С тем револьвером связан один подозрительный момент, который мы просмотрели. Мы отвезли его в ночной клуб Анклитаса и подбросили в женский туалет.
У Деллы Стрит от возбуждения загорелись глаза.
– Так, меняем порядок пулевых ранений! – воскликнула она. – Первая пуля выпущена из револьвера Кроудера. Тогда вторая – из револьвера Анклитаса.
Мейсон кивнул.
– Значит, после того, как мы вернули револьвер в женский туалет, Джордж Анклитас взял его, отправился на яхту и выпустил вторую пулю в мертвое тело Надин Эллис?
Мейсон опять кивнул.
– Именно поэтому он ничего не сказал о том, что нашел револьвер в туалете, – продолжала Делла Стрит. – Значит, он догадался, что произошло.
– А что потом? – спросил Мейсон.
– Элен Робб убила Надин Эллис из вашего револьвера.
– Но если твоя теория правильная, – заметил Мейсон, – то Надин Эллис убили из револьвера Кроудера, а не револьвера Анклитаса.
– Хорошо, не будем выяснять, откуда Джордж Анклитас узнал, что Надин Эллис мертва. Но у него имелись свои собственные причины взять револьвер, отправиться на яхту и выпустить пулю в мертвое тело миссис Эллис.
– Минутку, – перебил Мейсон. – Ты говоришь, что он отправился на яхту и выстрелил. Не забывай то, что нам известно про яхту: к тому времени горючее закончилось, баки вообще заполнялись перед тем, как Хелман Эллис с женой собрались в круиз, вспомни, где обнаружили яхту, следовательно, она уже продолжительное время находилась в море. Для Джорджа Анклитаса было просто физически невозможно взять револьвер после того, как мы его вернули, найти яхту и выстрелить в труп. Даже если бы он это сделал, на пуле остались бы следы, потому что я испортил ствол проволокой. Редфилд не мог их не заметить.
Энтузиазм Деллы Стрит внезапно пропал.
– Тогда все произошло гораздо раньше. И это дело рук нашей клиентки.
Мейсон покачал головой:
– Я все еще борюсь за нее, Делла.
– Она – камень у вас на шее, – заявила Делла Стрит. – Лучше обрезать веревку и начать плыть к берегу. Вы хотели ей помочь, полагая, что Джордж Анклитас подбросил револьвер в ее вещи и планирует обвинить ее в краже оружия. Вы хотели его наказать.
Мейсон кивнул:
– Да, я думал наказать Анклитаса в столь драматичной манере, чтобы он навсегда запомнил этот урок. Ты видишь, к чему привела моя нестандартная тактика.
– Но разве вы не можете объяснить, что вы пытались сделать, когда окажетесь в месте дачи показаний?
– Конечно, я могу это объяснить, но кто мне поверит? Не забывай, что я утверждал незадолго до убийства, что если два отдельно действующих лица выстрелили в жертву, в убийстве виновен стрелявший последним, при условии, что первый выстрел не привел к мгновенной смерти жертвы. Косвенные улики, несомненно, показывают, что Элен Робб пришла ко мне, призналась, что убила Надин Эллис, я велел ей отдать мне орудие убийства, вручил ей другой револьвер и посоветовал выпустить еще одну пулю в тело Надин Эллис. Я объяснил ей, что намерен применить хитрую тактику защиты. Затем я отправился в ночной клуб Джорджа Анклитаса и подбросил револьвер туда, в надежде, что возникнет суматоха, когда его обнаружат, и, таким образом, Джордж окажется вовлеченным в убийство.
– Так что вы собираетесь делать? – поинтересовалась Делла Стрит.
– Не представляю, – признался Мейсон. – Единственное, что могу заявить с полной уверенностью, – я продолжу борьбу и не намерен выбрасывать свою клиентку за борт.
– Даже для того, чтобы спасти свою шкуру?
Мейсон покачал головой.
– Вас лишат права адвокатской практики.
– В таком случае мне придется заняться чем-нибудь другим. Я не предам клиентку. Точка.
– И не собираетесь открывать истинные факты?
– Мне придется пересказывать факты в свидетельской ложе. Однако я ни слова не скажу о том, что мне говорила клиентка, потому что любые сообщения клиента адвокату конфиденциальны. Это распространяется и на тебя как на мою секретаршу. Они не имеют права требовать, чтобы я открыл то, что мне говорила клиентка и какие советы я ей давал.
– Но они могут спросить вас, меняли ли вы револьверы, не так ли?
– Вот здесь я и попался. Я имею право не отвечать только на том основании, что мои слова могут быть вменены мне в вину.
– А почему бы и нет? Они ведь не в состоянии ничего доказать, кроме как через умозаключения.
В дверь кабинета Мейсона, выходящую прямо в общий коридор, послышался кодовый стук Пола Дрейка. Мейсон кивнул Делле Стрит.
– Впусти Пола, пожалуйста, – попросил адвокат. – Узнаем, что ему удалось выяснить.
Делла Стрит открыла дверь.
Сыщик выглядел так же печально, как игрок в покер, которому не удалось собрать стрит.[6] Пол Дрейк быстро оценил ситуацию, поздоровался, подошел к бумажному пакету, достал пирожок и взял протянутую секретаршей чашку кофе.
– Ну? – спросил Мейсон.
Дрейк покачал головой:
– Это тупик, Перри.
– Что тебе известно?
– На этот раз у тебя оказалась клиентка, которая тебе наврала. Она вляпалась по самую свою симпатичную шейку и еще тебя потянула за собой.
– Почему ты так решил?
– Она связана с этим Эллисом. А Анклитас говорит правду.
– Продолжай, – попросил Мейсон, когда Пол Дрейк замолчал, пытаясь подобрать нужные слова.
– Ты помнишь, Перри, как Элен Робб заявилась к тебе после того, как Джордж Анклитас выставил ее из «Большого амбара» с фингалом под глазом?
Мейсон кивнул.
– Она тебе заявила, что отправилась на такси в мотель «Прибрежный», а ты посоветовал ей опять вернуться туда, не так ли?
– Именно так, – подтвердил Мейсон.
– Когда она в первый раз ездила в мотель «Прибрежный», она встречалась там с Хелманом Эллисом, – сообщил Дрейк.
Мейсон снова принялся ходить из угла в угол.
– Как долго там находился Эллис? – спросил он наконец.
– Примерно с полчаса.
Внезапно Мейсон покачал головой.
– Это еще не означает, что моя клиентка наврала. Это означает, что Хелман Эллис следовал за ней.
– Он не следовал за ней. Он приехал раньше ее, – поправил детектив.
– Что?
– Все правильно.
– Откуда ты знаешь?
– Мой оперативник разговаривал с хозяином мотеля. После ареста Элен Робб хозяин мотеля начал вспоминать, что происходило у него на территории. Он задумался над тем, виновна ли Элен Робб на самом деле или кто-то пытается подставить честную девушку. Естественно, его интересует все происходящее, потому что оно каким-то образом связано с его мотелем. До того, как Элен Робб появилась во вторник вечером, к мотелю подъехала машина, покружила по территории, а затем уехала обратно, словно водитель кого-то искал. Вначале хозяин решил, что водитель думает зарегистрироваться и снять комнату, так что, когда машина сбавила ход, хозяин записал в блокнот ее номер.
– Номер автомашины? – переспросил Мейсон.
– Вот именно, – кивнул Дрейк. – Ты же знаешь, что требуется при регистрации в мотеле. Записываешь в книгу свою фамилию, адрес, марку и номер машины. Девять из десяти забывают внести номер машины, а хозяину приходится выходить на улицу и записывать его, поэтому, чтобы не бегать несколько раз за ночь, он всегда держит под рукой блокнот, куда заносит номера машин, появляющихся на территории. Над крыльцом здания, в котором расположена контора, висит очень яркий фонарь, который отлично освещает подъезжающие автомобили. Хозяин автоматически заносит в блокнот номера, чтобы потом не выходить на улицу, если постояльцы забыли записать номер. А если они дают ложный номер, он это сразу же замечает и уже с осторожностью относится к этому клиенту.
– Продолжай, – попросил Мейсон.
– Ну вот. Хозяин записал номер подъехавшей машины, однако водитель не стал заходить в контору, а покружил по территории, выехал и припарковал машину. Хозяин мотеля вырвал лист из блокнота, скомкал и уже собрался выкинуть в мусорную корзину, но тут решил, что не исключено, что мужчина поджидает свою подругу, поэтому он расправил лист и положил в ящик стола. Примерно через десять минут появилась Элен Робб на такси. Хозяин мотеля зарегистрировал ее и предоставил номер.
– Хозяин видел, как Эллис присоединился к Элен Робб?
– Нет, но заметил, как тот выходил из машины и отправился в мотель, очевидно, к кому-то в гости. Хозяин предположил, что к девушке, прибывшей в одиночестве.
– И что предпринял хозяин мотеля? – поинтересовался Мейсон.
- Дело о коте привратника - Эрл Гарднер - Классический детектив
- Дело о девушке с календаря - Эрл Гарднер - Классический детектив
- Дело о племяннице лунатика - Эрл Гарднер - Классический детектив
- Дело о племяннице лунатика - Эрл Гарднер - Классический детектив
- Дело заикающегося епископа - Эрл Гарднер - Классический детектив
- Не вся трава зеленая - Эрл Гарднер - Классический детектив
- Дело смеющейся гориллы - Эрл Гарднер - Классический детектив
- Дело о двойняшке - Эрл Гарднер - Классический детектив
- Дело о двойняшке - Эрл Гарднер - Классический детектив
- Криминальные истории - Эрл Гарднер - Классический детектив