Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Гарри назидательно поднял палец, глядя на Мари.
— А можно сказать, — продолжил Александр, — что он притягивает приключения на нашу голову.
— Алекс! — воскликнул Гарри.
— Шучу! — Александр поспешил поднять обе руки. — Я счастлив, что наткнулся на него в баре и предложил выпить. — Он посмотрел на Мари и поспешил отвести глаза. У нее был такой взгляд, что он все время боялся прочесть в нем что-то необратимое для себя.
— Алекс, что ты планируешь делать дальше? — Гарри поменял тему. — Будешь искать то же, что ищут твои «друзья»?
— Не знаю, — Александр задумчиво оглядел ресторан. Все столики были заняты. Вокруг стоял оживленный гул людских голосов, перекрывающий звук рояля. — Я не знаю, что ищут они и нужно ли это мне.
— Там даже примерно не сказано, о чем идет речь?
— Нет, — Александр покачал головой.
Официант принес напитки.
— Это было не быстро, — заметил Гарри, хватая бокал и делая жадный глоток.
— О-о-о, не ожидала! — Мари удивленно смотрела на коктейль, поставленный перед ней.
Гарри наклонился и поцеловал ее в щеку, бросив озорной взгляд на Александра:
— Спасибо, дорогая.
Александр нарочито невозмутимо отпил из своего бокала и прикоснулся холодным стеклом к горячей щеке.
— Жарко? — сочувствующе спросила Мари.
— Нормально, — Александр сделал вид, что прислушивается к беседе американцев за соседним столом. — Как твоя «Кровавая Мэри»? — осведомился он у Мари.
— Чудесно! — Она приподняла бокал: — За нас!
— Можешь поблагодарить своего брата, — Гарри кивнул в сторону Александра.
Мари на секунду смутилась.
— Ты рассказала мне за обедом, что предпочитаешь пить, — зачем-то пояснил Александр.
— Правда? — недоверчиво переспросила она.
Он разозлился. Вряд ли она забыла то, что говорила всего несколько часов назад. К чему этот спектакль?
— Как ты собираешься искать сокровища без дневника? — поинтересовался Гарри, не обращая внимания на изменившуюся атмосферу за столом.
— Не слишком ли много вопросов ты задаешь? — вскинулась на него Мари.
— Я всегда задаю много вопросов, — парировал Гарри. — Кому, как не тебе, это знать? — он сделал ударение на последних словах.
Щеки Мари вспыхнули. Она постучала пальцами по запотевшему бокалу.
— Я думал, это наш общий семейный вопрос, — миролюбиво сказал Гарри.
— Все верно, — Мари кивнула, четко проговаривая каждое слово. — Ты прав. Это семейный вопрос, и тебя он не касается.
Александр с изумлением наблюдал перемену в Мари. Под натиском ослепляющей ярости куда-то мгновенно испарились теплота, открытость, глубина. Глаза почернели. Александр увидел в них что-то совершенно другое — острое, опасное, неприятное. Мари продолжала испепелять Гарри взглядом.
И все это из-за невинного намека на их интимность, из-за легкой мужской шалости, подчеркнувшей его особую близость к ней? Александр осознал, что не случайно испытывал растерянность и тревогу в ее обществе. Интуиция его не подвела. За мягкой, спокойной оболочкой скрывался человек страстей. Эта женщина была сильнее, чем он предполагал. Он понятия не имел, как быть дальше. Продолжая притворяться, он лишь нагонял на нее скуку.
Гарри хлопнул себя ладонью по лбу:
— Я понял. Прости! Это действительно не мое дело. Алекс, попробуй жареных тараканов, рекомендую.
— Гарри, — Мари смягчилась так же быстро, как и вспыхнула, — я не хочу, чтобы мы сегодня говорили о дневнике. Давайте поговорим об Алексе! — Она быстро перехватила сокращенное имя Александра. — Мне хочется побольше узнать о нем! Как ты нашел Андре? Чем занимался дома? Кстати, — она скользнула взглядом по пустующему четвертому стулу, — где твоя подруга?
— Нянь уехала домой в Пномпень.
— Утром она еще была в отеле, — удивленно воскликнул Гарри, будто слышал об ее отъезде впервые.
— У нее возникли срочные дела, ей пришлось уехать, — неохотно объяснил Александр.
— Такты расскажешь, как нашел Перро? Он сказал, что тебе помогала какая-то красивая француженка. — Гарри не умолкал ни на минуту. — Алекса, как Джеймса Бонда, всегда окружают прекрасные женщины на опасных заданиях.
— Что еще сказал Перро? — осведомился Александр, пряча раздражение.
— Сказал, что ты сбежал, не показав дневник, — в этот раз Мари опередила Гарри. — Сказал, что ты похож на человека, у которого в руках весь мир. Он на тебя не в обиде. Считает, что у тебя были причины так поступить.
Александр не успел ответить. Свет в ресторане погас, и все повернулись лицом к сцене. Разговоры мигом утихли.
— Театр теней, — прошептал Гарри, наклонившись к нему.
Актеры с кожаными плоскими марионетками в руках заняли свои места за матерчатым экраном на сцене. Позади столов зажегся прожектор, и яркий луч высветил тени на белом экране. Зрители зааплодировали. Зазвучала национальная музыка.
Гарри незаметно выскользнул из-за стола. Александру захотелось пойти вслед за ним. Наверняка в его кармане еще что-то осталось. Он посмотрел на Мари. Было очевидно, что она заметила уход Гарри. Александр остался в зале. Укрывшись в темноте, он рассматривал ее профиль, шею, вырез, открывшийся маленький кусочек кружева на белье. Он едва сдерживался, чтобы не протянуть руку и не прикоснуться к ее трогательной косточке на груди.
Она повернула голову и улыбнулась. Он почувствовал, как пустота внутри него озарилась светом.
— Нравится? — спросила она одними губами.
— Очень.
Глава 13
После ужина Мари расцеловалась с Гарри и уехала, помахав им обоим рукой. Александр был уверен, что позже она не приедет. За ужином она обратила внимание на его взгляды. Он вел себя странно, возможно, напугал ее.
Едва машина скрылась из виду, Гарри потянул Александра за собой:
— Съездим в район старого рынка. Там лавка у моего приятеля, большой выбор мачете и ножей. Только умоляю, — он сложил руки у груди, — если что-то понравится, дай мне знак, я сам договорюсь о цене, не нужно переплачивать.
Александр устал от напряжения. В ее присутствии он не мог расслабиться, не мог быть самим собой. Он все делал с оглядкой. Ему было и горько, и смешно оттого, какие глупые мысли рождались в его голове.
Гарри, похоже, испытывал нечто подобное. С уходом Мари к нему вернулось его привычное добродушно-беззаботное настроение. Рядом с ней он становился нетерпеливым, нервным, намеренно провоцировал ее на нелестные замечания.
В районе старого рынка, помимо кафе и ресторанов, круглосуточно работали лавки, бары, недорогие гостиницы и массажные салоны. По узким улицам прогуливались люди всех цветов кожи. Гарри без труда влился в гущу толпы, Александр еле поспевал за ним. Они шли вдоль рыбных рядов, запах тут же пропитал волосы и одежду.
- По нехоженной земле - Георгий Ушаков - Путешествия и география
- Единение - Кирилл Зоркий - Путешествия и география / Социально-психологическая
- Окуневский иван-чай. Сохранение парадигмы человечества - Василий Евгеньевич Яковлев - Космическая фантастика / Любовно-фантастические романы / Путешествия и география
- Почта в Никога-Никогда - Люциан Воляновский - Путешествия и география
- Восток на Западе. Европейские будни - Мария Николаева - Путешествия и география
- Прекрасная Франция - Станислав Савицкий - Путешествия и география
- Центральная Америка без виз. От автора книги «Вокруг света без виз» - Валерий Шанин - Путешествия и география
- Пять недель на воздушном шаре - Жюль Верн - Путешествия и география
- Земля: долгий путь вокруг - Юэн Макгрегор - Путешествия и география
- Двадцать тысяч лье под водой (без указания переводчика) - Жюль Верн - Путешествия и география