Рейтинговые книги
Читем онлайн Ожидание счастья - Мэри Берчелл

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 ... 52

Элисон тайком взглянула на Джулиана и подумала: «А ведь я даже и не пыталась отбить его у нее, когда они были вместе. Я могла бы понять Розали, если бы так и было, но я изо всех сил сдерживала себя, пока он принадлежал ей. Только потом, когда она сама…»

Но как знать, может, Розали просто хотела держать его на длинном поводке: свистни — и прибежит, а лучше, приползет и будет вымаливать прощение. Если, конечно, она соизволит свистнуть! Наверное, ей и в голову не приходило, что он может вот так окончательно и бесповоротно уйти из ее жизни.

Интересно, вернулся бы он к ней, если бы она захотела? Упираясь, сопротивляясь, но безвольно, словно привороженный.

«Как я рада, что избавила его от этого выбора, — насупилась Элисон. — Она и так уже вдоволь поглумилась над ним, теперь это не в ее власти». И она вздохнула то ли удовлетворенно, то ли со страхом.

— Поешь сначала, малыш, а проблемы оставь на потом, — услышала она голос Джулиана и оторвала взгляд от тарелки. Муж обеспокоенно смотрел на нее.

— Извини, — рассмеялась Элисон, постаравшись придать лицу беззаботное выражение.

— Так-то лучше. — Он тоже расслабился, и уже через минуту они весело болтали о том о сем.

Когда они вышли из таверны, день начал клониться к закату. С запада набежали серые тучи, поднялся резкий ветер. Не успели они сесть в машину, как первые тяжелые капли ударили по ветровому стеклу.

— Погода портится, — заметил Джулиан. — Надеюсь, ты не боишься ездить в грозу?

— Когда ты за рулем, я ничего не боюсь, — заверила его Элисон, чем немало рассмешила его.

— Знаешь, как потешить мужское тщеславие, Элисон! — ласково поглядел он на нее.

Здорово было остаться вдвоем в теплом салоне автомобиля после всех перипетий бурного дня. И потом, когда на улице окончательно стемнело и стихия разбушевалась не на шутку, их маленький уютный мирок дарил мир и покой.

Около семи они оказались в каком-то довольно крупном городке, и Джулиан поинтересовался у Элисон, стоит ли им поискать тут прибежища. Но ей ужасно не хотелось покидать этот мирок и встречаться с проблемами большого мира.

— Мне пока не хотелось бы, — сказала она. — Если ты, конечно, не устал.

— Нет, нисколечко, — улыбнулся он ей. — Но ты, как я погляжу, уже клюешь носом. — Не выпуская руля, Джулиан взял еще одну подушку и подложил Элисон под спину. — Поспи-ка немного.

— Нет, что ты, — посопротивлялась она, но больше для виду, поскольку через секунду уже не смогла разлепить век.

Когда она проснулась, снаружи стояла непроглядная тьма, какая бывает только за городом. Элисон бросила взгляд на часы и невольно вскрикнула:

— Неужели уже действительно четверть одиннадцатого? Не может быть!

— Привет! Проснулась? — улыбнулся он ей. — Да, точно.

— Может, пора поискать ночлег? Наверное, ты до смерти устал, ведь ты столько времени за рулем!

— Конечно, дорогая, остановимся, как только найдем где, — невесело усмехнулся он. — Честно говоря, похоже, я заблудился и не понимаю, куда мы заехали.

— А, понятно. Уверена, вскоре мы на кого-нибудь или на что-нибудь наткнемся, — не моргнув глазом ответила Элисон.

— Да ты прямо философ, — искоса поглядел он на нее. — Вместо того чтобы подбадривать, ты имеешь полное право обозвать меня дураком.

Но Элисон только покачала головой и весело улыбнулась ему:

— Это со всяким может случиться. Особенно в такую мерзопакостную погоду, — добавила она, когда порыв ветра чуть не снес машину с дороги.

— Конечно, такие слова — как бальзам на раны, но сегодня нам придется смириться с любым кровом, который только выпадет на нашу долю. Бензин на исходе и… Погляди, кажется, слева какие-то огни.

— Да, — подтвердила Элисон, вглядываясь в темноту сквозь залитое дождем стекло.

— Отлично!

Через пару минут они уже пробирались вверх по улице небольшой деревушки, состоявшей из дюжины домов, магазина и крохотной гостиницы.

— По-моему, это и есть наш ночлег. — Джулиан с отвращением окинул взглядом непрезентабельный домишко. — Ну и как тебе? Может, попытаем удачи и проедем еще немного?

— Давай лучше поглядим, что тут, — сказала Элисон, и они пошли внутрь.

Их встретила хмурая женщина, которую явно удивило появление столь странной пары, и Джулиан объяснил ей, что им нужен номер на ночь.

Хозяйка критически осмотрела шубу Элисон и особого энтузиазма не выразила.

— Думаю, у нас для вас нет ничего подходящего. В любом случае осталась только одна комната, — заявила она, но тут ее взгляд упал на кружочки конфетти, застрявшие в густом мехе. — Хотя вам, видать, все равно, — добавила женщина.

Ход ее мыслей был настолько очевиден, что Элисон еле сдержала истерический смешок, и Джулиан, видно, тоже, потому что в глазах его блеснул огонек и он изо всех сил закусил губу.

— Далеко мы от города? — выдавил он наконец.

Но хозяйка, вероятно, не слишком разбиралась в географии, поэтому ответом послужило ее бормотание вроде «Миль восемь, десять, а то и двенадцать».

— Но это по прямой дороге, — неожиданно вставила она. — А из-за ливня вам придется ехать по окружной.

— Можно здесь где-нибудь заправиться? — терпеливо пытал ее Джулиан.

— Только тут, но бензин у нас кончился.

— Думаю, нам придется остаться, Джулиан, — прошептала Элисон.

— Ты не слишком против? — с тревогой поглядел он на нее.

— Да нет, сойдет и это, — улыбнулась Элисон.

Он ничего не ответил, но как-то странно взглянул на нее и пошел за чемоданами. Может, он думал о том, какой скандал закатила бы Розали, окажись она на месте Элисон.

— Вы только что поженились? — поинтересовалась хозяйка по пути в комнату.

— Да, — призналась Элисон.

— А-а-а! — многозначительно протянула женщина, но Элисон так и не смогла разобраться, какое значение та вложила в свои слова. — А я троих похоронила, — последовало следующее замечание.

Элисон не знала, как реагировать на столь радостное сообщение, и вежливо сказала:

— В самом деле?

Женщина энергично кивнула и провела гостью в довольно большую прохладную комнату. Но помещение, по крайней мере, выглядело чистым, а на стеганых ватных одеялах, покрывавших железные кровати, не было ни единого пятнышка.

Элисон заявила, что номер вполне сгодится, и лицо хозяйки расплылось в довольной улыбке, а через пару секунд в комнату вошел Джулиан с чемоданами в руках.

— Если вы поторопитесь, то внизу вас будет ждать горячий ужин, — небрежно бросила женщина и удалилась.

— Как мило! — хмыкнул Джулиан, изучая гравюру с подписью «Юная мученица», на которой прелестная девушка явно наслаждалась медленным погружением на дно реки.

1 ... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 ... 52
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Ожидание счастья - Мэри Берчелл бесплатно.
Похожие на Ожидание счастья - Мэри Берчелл книги

Оставить комментарий