Рейтинговые книги
Читем онлайн Весь Роберт Маккаммон в одном томе - Роберт Рик МакКаммон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
плеснулась в трех футах от его правого плеча.

— Оставь винтовку! Бросай ее или упадешь сам! Дэн все еще колебался. Следующий выстрел едва не задел его ухо.

Он бросил винтовку в воду.

— Подними руки, положи их за голову! Быстро! Повернись!

Дэн подчинился. Стоя на мостках, которые вели от дома к мусоросжигателю, в него целились из пистолетов Док и девушка.

— Я видел тебя по телевизору! — сказал Док. Его лицо блестело, а волосы были влажными от пота. Стекла в его темных очках покрылись трещинами. — Приятель, как это тебе удалось так нас сделать! А? После того, как я тебя отпустил? — Он почти скулил. — Вот так ты нас отблагодарил за доброе дело?

— Выходи оттуда! — рявкнула девица, размахивая пистолетом. — Выходи, сукин ты сын!

Дэн попятился назад через лианы; боль в ноге заставила его вздрогнуть. С другой стороны дома доносилась стрельба и шум двигателя.

— А где же Морто и Эйсли?

— Поднимай сюда свою задницу, я сказала! — Девушка взглянула на Дока. — И ты его отпустил?

— Те двое, охотники за наградой, держали его в наручниках, там, в Сан-Нести. Везли его в Шривпорт. Ну, я его и отпустил.

— Ты хочешь сказать… все это случилось из-за тебя?

— Эй, не вешай на меня это дерьмо, слышишь? Давай, Ламберт! Поднимайся.

Дэн сделал попытку подняться-. Силы его были на исходе, и он не мог забраться на мостки.

— Я не собираюсь повторять второй раз, — предупредила его Шондра. — Ты или поднимешься сюда, или умрешь там.

— Я умру в любом случае, — сказал Дэн.

— Это верно, — заметил Док, — но ты потеряешь значительное число частей тела, пока пройдешь через эту долину слез. Я бы постарался сделать это более простым способом, окажись я на твоем месте.

Дэн неторопливо ухватился за доски и снова попытался подняться. Наконец он все-таки вытащил свое тело из воды и теперь задыхаясь лежал на мостках.

— Дерьмо! — с яростью проговорила девушка. — Ты самый последний дурак, какого только можно себе представить! Как ты умудрился оставить его в живых и забыть об этом? У тебя в башке уже вообще ни одной извилины не осталось?

— Ты бы лучше закрыла рот. — Док говорил очень тихо.

— Подожди, вот Голт узнает, что все это произошло из-за тебя. Тогда мы посмотрим, кто вылетит отсюда первым. Док вздохнул и сквозь деревья взглянул вверх, на солнце.

— Я знал, что эта минута придет, — сказал он. — С того самого момента, как ты вмешалась в наши дела. — Он направил свой пистолет ей в висок и спустил курок. Она на мгновение захлебнулась воздухом, потом ее светлые волосы окрасились кровью, и она свалилась с мостков прямо в болото.

— Я просто выбросил ненужный мусор, — сказал Док Дэну. — Вставай.

Сначала Дэн встал на колени. Затем он сумел выпрямиться. Пот лил с него ручьями, а голова раскалывалась от боли.

— Шевелись, — сказал Док, указывая пистолетом на дом. — Голт! Я взял одного живым!

Они прошли сквозь разбитую кухню, изрешеченную пулями столовую и комнату для игр. Дэн прохромал под дулом пистолета через коридор и вошёл в гостиную, где стояла плетеная мебель, на полу лежала шкура зебры, а под потолком вращался вентилятор. Раздвижная дверь выходила на укрытую тентом платформу, где стоял большой телевизор на колесах. Шла реклама «Пиццы-Хат».

— О, Боже мой! — произнес Дэн.

На платформе лежал Голт. Он опирался на локоть; кровавый след тянулся за ним по всему причалу. Правая штанина его джинсов промокла от крови. Рядом с ним лежал его автомат. Пот катился с него градом, лицо было напряжено, черные глаза от боли и потрясения запали.

— Не трогай меня, — сказал он, когда Док наклонился к нему. — Где Шондра?

— У него был спрятан пистолет! Он выстрелил — и попал ей прямо в башку! Но я знал, что он тебе нужен живым, и не стал его убивать! Голт, позволь, я помогу тебе подняться!

— Отойди от меня! — закричал Голт. — Мне не нужен ни ты, ни кто другой!

— Хорошо, — сказал Док. — Хорошо, как скажешь. Я стою здесь.

Голт заскрипел зубами и подтянулся поближе к Дэну. Змеиный сапог на правой ноге был окрашен красным.

— Да, — сказал он, его глаза впились в Дэна с обжигающей ненавистью. — Так значит, ты.

— Мне и в голову не могло придти, что он сюда явится, — завизжал Док. — Я знал только, что он убийца, который пришил двух человек! Я думал, он мне скажет спасибо! — Он поднес дрожащую руку ко рту. — Мы можем все начать сначала, Голт. Ты ведь знаешь, что сможем. Я буду таким же, как в прежние времена. Только мы вдвоем, против всего мира. Мы сможем все построить заново. Ведь ты знаешь, что сможем.

Голт молчал, уставившись на Дэна.

Дэн заметил на причале тела двух человек. Тот, что был подальше, еще дергался, ближайший явно уже остыл. Он заметил также, что исчезла одна из скоростных лодок.

— Что стало с Морто и Эйсли?

— Ты пришёл сюда… — Голт говорил очень медленно, пытаясь постичь нечто, находившееся за гранью его понимания, — …чтобы забрать этих двоих, которые хотели отправить тебя в тюрьму?

— Он, должно быть, сумасшедший! — сказал Док. — Его надо было отправить в тюрьму для психов!

— Ты разрушил… нет, нет. — Голт замолчал. Он облизнул губы. — Ты уничтожил мой бизнес только ради этого» только поэтому?

— Полагаю, да, — сказал Дэн.

— Ну-у-у, тогда готовься к страданиям. — Голт ухмыльнулся, но глаза его были мертвы. — 0-о-о-ох, ну и выпадет же на твою долю испытаний и страданий. Кто тебя сюда привел?

Дэн молчал.

— Док, — сказал Голт, и Док двумя руками ударил Дэна в живот, заставив его опуститься на колени.

Дэн закашлялся и едва не потерял

На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Весь Роберт Маккаммон в одном томе - Роберт Рик МакКаммон бесплатно.
Похожие на Весь Роберт Маккаммон в одном томе - Роберт Рик МакКаммон книги

Оставить комментарий