Шрифт:
Интервал:
Закладка:
(С горечью.) И славную богам повергла жертву
Ты, что зовешь нас с Фивами на пир.
Да, горе нам: тебе, Агава, горе,
А за тобой и мне. Он, этот бог,
Был справедлив, конечно, но, жестокий,
1250 Не пощадил и рода своего.
Агава
(не вслушиваясь еще в его слова, но уже несколько озадаченная его тоном) Ах, любит поворчать людская старость,
И ей не угодишь. (Помолчав.) А мой Пенфей?
Вот если бы он в мать пошел удачей,
Когда за зверем гонится в толпе
Товарищей. Да где ему! Он с богом
Бороться только может. Хоть бы ты
Его, отец, на ум наставил. Где ж он?
(Ищет глазами вокруг.) Пусть к матери счастливой подойдет
И на ее добычу хоть посмотрит.
Кадм О горе, горе! Если только все,
Что сделали, поймете вы, ужасна
1260 Скорбь ваша будет. Если ж навсегда
Пребудете в безумии, ни счастья,
Ни горя знать вам больше не дано.
Агава
(начинает прислушиваться к словам отца, разобрала слово «горе») Да что же тут дурного, где тут горе?
Кадм
(приближаясь к Агаве) Ты к небу подними сперва глаза.
Агава
(смотрит на небо) Ну, подняла. Что там смотреть прикажешь?
Кадм Оно все то же? Перемены нет?
Агава
(опять смотрит на небо, потом на Кадма — в некотором раздумье) Нет, будто стало ярче и лучистей.
Кадм Так не покинуло безумие тебя!
Агава
(понижая голос) Не знаю, что ты говоришь, но будто
1270 В себя я прихожу теперь, отец.
Кадм Ты, выслушав меня, могла б ответить ясно?
Агава
(упавшим голосом, просто) Да, только прежнее забыла я, отец.
Кадм В чей дом вошла ты с песней Гименея?
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Агава За Эхиона отдал ты меня.
Кадм А сын какой у твоего был мужа?
Агава Пенфей, от брака нашего рожден.
Кадм А чье лицо в руках твоих, Агава?
Агава
(с сомнением и некоторой тревогой в голосе) Чье? это — лев... Так мне сказали там.
Кадм
(внушительно) Вглядись в него, труд не велик, Агава.
Агава 1280 Ай, (в ужасе) что я вижу? что я принесла?
Кадм
(настойчиво) Гляди, гляди, пока совсем признаешь!
Агава
(закрывая глаза свободной рукой) Я вижу, вижу скорбь свою, отец.
Кадм Что ж, голова на львиную похожа?
Агава Нет, голову Пенфея я ношу.
Кадм Что, не признавши, обагрила кровью.
Агава
(в смятенье) Убил-то кто? Как он попал ко мне?
Кадм
(с горечью) О, злая истина, пришла ты поздно.
Агава
(прерывающимся голосом) Ах, сердце не на месте. Не томи.
Кадм
(раздельно) Так знай: его убийцы — ты и сестры.
Агава
(совсем упавшим голосом) 1290 Где ж он погиб? в чертогах или где?
Кадм Где Актеон собаками растерзан.
Агава Да как же на гору, злосчастный, он попал?
- Розенкранц и Гильденстерн мертвы - Стоппард Том - Драматургия
- Несравненная! [Невероятная, но правдивая история ожизни Флоренс Фостер Дженкинс -- самой плохой певицы в мире] - Питер Куилтер - Драматургия
- Веселые виндзорские кумушки - Шекспир Уильям - Драматургия
- Начало конца - Себастьян Тьери - Драматургия
- Красивая жизнь - Жан Ануй - Драматургия
- Двенадцатая ночь, или Что угодно - Шекспир Уильям - Драматургия
- Лаура и Жаки - Габриэль Ару - Драматургия
- После смерти (СИ) - Всеволод Шипунский - Драматургия
- Нью-Йоркский марафон - Эдоардо Эрба - Драматургия
- Ladies Night [=Только для женщин] - Антони МакКартен - Драматургия