Рейтинговые книги
Читем онлайн Джек Сумасшедший король - Андрей Олегович Белянин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 29 30 31 32 33 34 35 36 37 ... 105
на убийство короля, то жизнь какого-то Джека для нее вообще ничего не значит!

– Что тут скажешь? Угробить она его решила – это же ясно! Давно пыталась, но пока мы вместе – мы ж сила! А тут нате вам: «Приходи…» Тьфу! Джек, неужели ты пойдешь? Да нужна тебе эта Госпожа, как кроту пудра! А уж если ей так приспичило, пусть сама придет. Одна и без оружия…

– Так… Теперь я скажу, – обвел взглядом присутствующих старый колдун. – Выбора у нас нет. Если черные упыри носят сюда письма, то уж изловить нас она могла бы запросто. Враг пошел на переговоры. Снизошел сам или мы его принудили – не важно! Дело не в этом. Госпожа поняла нашу мощь и будет считаться с ней. Я думаю, на встречу надо пойти. А уж мы вчетвером приложим все силы, чтобы Джек вернулся целым и невредимым. Что скажешь? Итак: я и отец Доминик – за, Сэм и леди Шелти – против. Решающее слово за тобой, мой мальчик…

– Я пойду, – утвердительно кивнул Джек. – Хотя бы ради того, чтобы узнать: действительно ли Госпожа и королева – одно лицо?

Королевская часовня находилась в саду, вблизи дворца, хотя дворцом это мрачное здание можно было назвать с большой натяжкой. Гладкие и высокие стены, массивные ворота с опускающейся решеткой, узкие бойницы, башни, украшенные флагами… И повсюду, повсюду мрачные воины в черном, с беспристрастными лицами под стальными забралами. Жуткий, холодный замок – идеальное место для зла, скрывающегося в его внутренностях… Часовня была еще старше дворца. Маленький каменный домик, где уже давно не служились службы, не горели свечи и никто не произносил молитв. Поговаривали, что очень давно здесь было совершено страшное убийство и с тех пор там поселилась нечисть. Часовню использовали лишь для последних прощаний народа со своими умершими владыками. А так как короли умирали не слишком часто, то и в королевскую часовню порой никто не заходил годами…

Разведка в лице Сэма Вилкинса доложила, что на месте встречи и в окрестностях никого не обнаружено. За два часа до назначенного времени Шелти и отец Доминик заняли свои позиции, спрятавшись в кустах у входа в часовню. И если толстый монах никак не мог замаскироваться по-настоящему, то уж дочь рыцаря спряталась так, что и с двух шагов невозможно было заметить маленькую фигурку девушки с охотничьим луком на изготовку. Лагун-Сумасброд изображал мирно пасущегося в королевском саду коня. Хотя ровным счетом ничего предосудительного замечено не было, все испытывали какой-то лихорадочный озноб, томящее ощущение непоправимости происходящего, неизбежной опасности и болезненной радости смертельного риска.

Без двух минут восемь Джек, по прозвищу Сумасшедший король, один и без оружия, скрылся внутри часовни.

«Мрачноватое место, – подумал он, разглядывая серые стены, закопченный потолок и пустой алтарь. – Действительно никого нет…»

В тот же миг вспыхнули две большие свечи по обе стороны алтаря. Они загорелись сами по себе, и на мгновение Сумасшедшему королю показалось, что он уже знает странно-пряный запах этого зеленого воска. Высокая женская фигура за алтарем выросла словно из ниоткуда. Холодный мелодичный голос зачаровывал:

– Ты все-таки пришел! Что ж, несмотря ни на что, ты мало изменился. По-прежнему безрассудно смел, глуп и честен…

Джек стиснул зубы и молчал.

– Тебе нечего ответить? Право же, я и сама не знаю, зачем пригласила тебя сюда… Может, проще было убить? А?

Женщина подняла руки и откинула капюшон плаща, скрывавший ее лицо. Блеснула парча дорогих златотканых одежд. Она была удивительно красива. Густой венец смоляных волос, уложенных в высокую прическу, огромные черные глаза, бездонные и прекрасные, алые чувственные губы, изящный овал лица, точеная шея, белая с голубовато-розовым отливом кожа… Джек не мог понять, почему эта красота производит на него такое странное впечатление. Ответ пришел неожиданно, как вспышка: женщина была настолько совершенна, что в ней просто не было места даже для искры жизни!

– Неужели ты совсем ничего не помнишь?

– Очень немногое… – осторожно ответил Джек.

Женщина улыбнулась:

– Ты все так же красив и смел. Если бы не твой брат, мы могли бы стать достойной парой…

– Какой брат?

– Теперь это уже не важно. Он умрет так же, как сегодня ты. Надеюсь, ты не решил, что я пришла на эту встречу просто из любопытства?

– Нет, – ответил Джек. – Я думаю, что вы пришли из-за… страха!

– Что? – Женщина звонко рассмеялась. – Страх? Я боюсь тебя? Я? Да ты просто сумасшедший.

– Мне говорят это достаточно часто, – кивнул Джек. – Однако все ваши попытки уничтожить меня не удаются. Скажите, почему вы так рьяно преследуете одинокого, безобидного странника и его друзей? На нас брошена личная гвардия королевы. Не много ли чести, Госпожа?

– Замолчи! – Голос женщины сорвался на визг. – Презренный глупец, ты даже не в состоянии понять власть и мощь той силы, против которой дерзнул восстать!

– Отчего же… Черные упыри, волкодлаки и оборотни, барон де Блю, дракон из Хауза, монахи, напавшие на короля, – все это звенья одной цепи. Что движет вами?

– Зачем тебе это знать?

– Я – король! И я вернулся в свой дом. – Голос Джека был подобен ударам бича. – Навести в нем порядок – мой долг и моя судьба!

Лицо женщины исказила вырвавшаяся наружу ненависть. Джек не чувствовал страха, но волны нечеловеческой злобы накатывали на него подобно огненной лаве, а их источник не имел уже ничего общего с той красотой, которая поразила его в начале встречи.

– Ты умрешь! – прошипела женщина.

– Посмотрим. Спасибо за беседу. Мне пора уходить.

– Тебе не уйти, король Джеральд!

– Меня зовут Джек! – Сумасшедший король развернулся к выходу.

В то же миг из темноты выросли черные упыри с обнаженными мечами. Скрывались ли верные стражи в тайных убежищах или действительно проходили сквозь стены – неизвестно. Джек ухватил один из высоких бронзовых подсвечников и молча приготовился к защите.

– Прощай и будь проклят! – Королева Морт скрестила руки на груди и кивком головы указала упырям на Джека.

Тут же с яростным лаем в часовню ворвался взлохмаченный Сэм.

– Измена! – орал серый пес. – Джек, они нас предали! Сад окружен упырями. О Господи, и здесь они…

– Не волнуйся, дружище, – успокоил Джек. – Не в первый раз, а?

– Вообще-то да… – Сэм оскалил зубы и сверкнул серебряным клыком. – Вот только они повязали Доминика и Шелти.

– Шелти?!

Восемь черных мечей взвились в воздух. Женщина торжествующе захохотала. Двое

1 ... 29 30 31 32 33 34 35 36 37 ... 105
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Джек Сумасшедший король - Андрей Олегович Белянин бесплатно.
Похожие на Джек Сумасшедший король - Андрей Олегович Белянин книги

Оставить комментарий