Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Элвин серьезно посмотрел на нее:
– Детка, пуля слишком глубоко, руку надо отрезать. Или ты хочешь, чтобы у него началась гангрена? Чтобы он умер?
Дейдра попятилась.
– Нет… – прошептала она, глядя сквозь слезы на капитана, такого беспомощного, покорившегося судьбе.
– Тогда отойди и не мешай.
Распятие давило ей на грудь, жгло сердце, как бы напоминая о силе женщины, которой оно принадлежало.
«'Бабушка, помоги мне!»
Прокалив на огне пилу, Элвин поднес ее к ране.
Дейдра закрыла глаза, повторяя снова и снова: «Помоги мне!»
Сканк с Тичем взяли капитана за руки, а Хендрикс за ноги.
– Держите его, – велел Элвин, не поднимая головы.
На коже появилась кровоточащая полоска, и Дейдра не выдержала:
– Господи! Иосиф и Дева Мария! Ты же делаешь ему больно! – зарыдала она.
Разозлившись, Элвин швырнул пилу на пол.
– А чего ты хочешь?! – в ярости заорал 6н. – Он не желает пить ром, я не могу найти и вытащить пулю. Что делать?
– Можно еще поискать.
– Я не могу ее найти.
– Какой же ты доктор, черт побери!
Сорвав фартук, Элвин швырнул его на пол вслед за пилой.
– Ладно, если ты справишься лучше, берись за дело сама. – Растолкав офицеров и матросов, он с проклятиями выскочил из лазарета.
В наступившей тишине было слышно, как поскрипывает раскачивающийся под потолком фонарь.
Дейдра оглянулась, переводя взгляд с Тича на Сканка, потом на Йена с Хендриксом, на побледневшего Хибберта с Эвансом, на матросов, толпившихся у дверей.
Все глядели на нее.
– Решайся, дорогая, – тихо сказала Дилайт.
Жизнь в лорде и хозяине быстро угасала, страшная темная кровь, пульсируя, вытекала из раны, глаза остекленели от боли.
– Ты можешь это сделать, – прошептал Кристиан, поглаживая ее руку, потом с усилием открыл глаза. – Если, конечно, захочешь.
Все с надеждой смотрели на нее.
Ты можешь это сделать…
Дейдра в отчаянии огляделась по сторонам, но помощи ждать было не от кого.
– …становится… больнее, – со слабой улыбкой выдавил капитан.
– Ты… доверяешь мне?..
– Я бы не доверился больше никому, девочка…
Дейдра взглянула на Сканка, а рука непроизвольно потянулась к распятию.
– Я… не знаю, что делать, но…
– Просто вытащи ее оттуда, мы держим его. Давай, малышка… – подбодрил ее канонир.
Закусив губу, Дейдра опустила дрожащие руки в таз с водой, потом Сканк щедро плеснул на них ром. Хибберт перевязал девушке волосы кожаным шнурком, и она склонилась над раной:
Прикосновения были нежными, осторожными, пожалуй, любящими, и капитан медленно выдохнул, даже расслабился.
Это ее пальчики.
Дейдра взглянула на Хендрикса, как бы ища у него одобрения. Тот кивнул, и она снова принялась за дело. Кристиан вместе с куском кожи прикусил щеку, но не разжимал зубы, пока не почувствовал во рту вкус крови.
– Расслабьтесь, сэр, – прошептала Дейдра. Ее пальцы уходили все глубже, слезы заливали лицо. Подняв голову, она испуганно посмотрела на собравшихся вокруг. – Не могу найти… – Дейдра лишь усилием воли сдержалась, чтобы не упасть в обморок.
– Ищи! – приказал Сканк.
Слезы лились у нее из глаз, падали на грудь капитана, смешивались с его кровью и стекали на простыню. Дейдра прикоснулась к распятию и, зажмурившись, быстро сунула указательный палец в рану. На палец слегка давили его мышцы.
Кристиан шевельнулся.
– Попробуй глубже…
Девушка всхлипнула, но повиновалась. Глубже… Еще…
– Сканк, я не могу…
Рука лорда и хозяина крепко ухватила ее запястье.
– Можешь, – твердо сказал он.
Какие-то волокнистые ткани, кость, мускулы… что-то твердое и круглое…
– Нашла! Господи, кажется, я нащупала ее! – Но тут ее палец соскочил с мокрой пули. – Боже всемогущий, Святая Мария!
Дейдра покосилась на капитана, но тот, к счастью, потерял сознание.
– Давай быстрее, девочка, вынимай ее! – закричал Хендрикс, шагнув к ней.
– Да не забудь вытащить обрывки материи, если они попали в рану, – напомнил Йен, с тревогой смотревший на побелевшее лицо капитана.
Дейдра осторожно сунула в рану большой палец, опять нащупала мушкетную пулю, потянула.
– Я потеряла ее!
Тич мгновенно оказался рядом, прижав капитана к столу.
– Быстрее, он приходит в себя.
Дейдра снова ухватила кусочек металла и с торжествующим криком выдернула его из раны. Тич поднял окровавленную пулю над головой:
– Девчонка сделала это, ей-богу!
– Троекратное «ура» Дейдре!
Лазарет загудел от радостных возгласов.
Девушка положила голову Кристиану на грудь, услышала стук его сердца у себя под щекой, почувствовала, как слабая рука дотронулась до ее волос, потом обхватила за шею.
Глава 18
В результате тщательного дознания Макдаф с Родсом узнали, что капитан французского корвета ни у кого не состоял на службе, напал на английское судно вместе со своим приятелем, и все прошло бы как по маслу, не вмешайся фрегат. Но никакие угрозы Тича, Йена, Хендрикса и Сканка не заставили его назвать имя того приятеля, капитана шлюпа, который предпочел сбежать, увидев английский фрегат.
Сам корвет уже скрылся за горизонтом, его матросы стали пленниками на собственном корабле, а новая команда теперь состояла из британцев с посыльного судна. Они намеревались отвести корвет в Англию, где и решат судьбу пиратов. А в открытом море все решал человек, облеченный властью, и им теперь был старший лейтенант Йен Макдаф.
Первым делом он велел не наказывать Элвина за то, что тот сбежал из лазарета, ибо своим поступком невольно оказал капитану услугу. Затем Йен приказал не гнаться за шлюпом, с ним согласился и капитан Лорд, быстро очнувшийся после опиумного сна. Он понимал, что фрегату с его командой и так слишком досталось.
Но Дейдра заботила не судьба пиратов, а состояние пациента, возле которого она провела все шесть дней, с тех пор как вытащила мушкетную пулю. Сейчас девушка стояла на палубе, держась за поручни и глядя на звезды. Лунный свет играл на парусах, дулах пушек и досках палубы, резкий ветер с севера Атлантики проникал сквозь одежду, заставляя Дейдру ежиться от холода.
Фрегат поднимался и опускался на волнах, отчего у нее появилось ощущение невесомости. Мачты скрипели, мелкие брызги что-то шептали, падая на нос корабля. Дейдра чувствовала себя бодрой и удивительно свободной.
– Кристиан… – тихо сказала она.
На сердце вдруг стало легко, словно из него изгнали ненависть, и теперь ей хотелось наполнить его чем-то хорошим, радостным и прекрасным.
– Кристиан… – повторила девушка, прижав руку к груди. – Для меня теперь не важно, что ты – англичанин и мой враг. Я знаю, ты не по своей воле увез моего брата. Ты выполнял приказ, как объяснил мне Хендрикс, ты – офицер, для которого главное – дисциплина. Твой флот велел тебе забрать моего брата, Кристиан, поэтому виноват не ты. Это они в ответе за то, что произошло с нами. – Внезапно ее глаза наполнились слезами. – Как только я подумаю о тех годах, что ненавидела тебя, любимый…
- Убежденный холостяк - Данелла Хармон - Исторические любовные романы
- Во власти бури - Данелла Хармон - Исторические любовные романы
- Индийская принцесса - Мэри Маргарет Кей - Исторические любовные романы
- Властелин желания - Джессика Трапп - Исторические любовные романы
- Золотые дни - Джуд Деверо - Исторические любовные романы
- Проказница - Сьюзен Грейс - Исторические любовные романы
- Мой капитан - Жанна Раскита - Исторические любовные романы / Исторические приключения / Исторический детектив
- Только он - Элизабет Лоуэлл - Исторические любовные романы
- Поцелуй со вкусом манго - Джанет МакЛеод - Исторические любовные романы
- Грешники - Барбара Пирс - Исторические любовные романы