Рейтинговые книги
Читем онлайн Отступница - Сюзанна Виннэкер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 29 30 31 32 33 34 35 36 37 ... 46

Я поняла, как глупо это звучало. Какой глупой это меня делало.

— Думаю, я просто вцепилась в первого человека, который был ко мне добр.

Это было большим, но я не хотела объяснять.

— Я полагаю, это имеет смысл, — ответил Девон.

Но конечно он никогда не поймет. У него были родители, Линда и Рональд. У него была семья, которая любила его, несмотря ни на что. Он никогда не чувствовал глубокой боли от предательства, или веры в то, что ты никчемен. Чувство, которое ты ощущаешь, когда люди, которые привели тебя в этот мир, люди, которые должны любить тебя больше всего в мире, даже не могут смотреть на тебя без отвращения.

Я кивнула. Девон не был виноват, что не мог этого почувствовать. Он понимал боль и потерю. Просто это был другой вид боли. Я взяла его за руку. Она была сильной и теплой.

Мы въехали на улицу, где жила семья Холли. Ряды одинаковых на вид маленьких серых домов громоздились на еще более маленьких квадратных газонах. Я припарковалась у обочины, и мы вышли. Трава пожелтела, цветы высохли на солнце. Входная дверь была приоткрыта. Я медленно подошла к ней и толкнула. Изнутри дома не исходило никаких звуков. Внутри была полнейшая тишина. Девон последовал за мной внутрь.

— Привет? — позвала я, но слова эхом отозвались в тишине. Я прошла в гостиную. Ящики были открыты, а их содержимое валялось на полу. Мое сердце заколотилось в груди. Я торопливо поднялась по лестнице и нашла спальни в похожем беспорядке. Шкафы в главной спальне и спальнях братьев и сестер Холли были пусты. Мебель стояла на местах.

— Что здесь случилось? — прошептала я.

Девон ткнул кроссовкой горшок с растением; он упал на пол, рассыпав землю и сухие листья на бежевый ковер.

— Что бы здесь ни произошло, они торопились.

Мы спустились обратно. В кухне, на стойке стоял забытый пакет, от которого шел тошнотворный запах испорченного молока. Через окно я разглядела соседа, поливающего саженцы помидоров. Я вышла из дома и поспешила в сторону мужчины. Он посмотрел вверх, когда я и Девон приблизились, и сдвинул черную шляпу, защищающую его от солнца.

— Где… — я напрягла память, пытаясь вспомнить фамилию Холли. — Вы видели Митчеллов в последнее время?

Глаза мужчины слегка сузились. Он поставил лейку и вытер свои огромные руки о синий комбинезон.

— Я никогда не видел вас здесь.

— Я подруга их старшей дочери, Холли.

— Девочка из интерната, — сказал мужчина. Затем он выдохнул. — Митчеллы уехали несколько дней назад. Мы слышали, как их машина уехала среди ночи. Никто не знает, куда они поехали. Я знаю, что у них были финансовые проблемы, но сбежать вот так…

Он покачал головой.

— Это все, что вам известно?

Он кивнул.

— Ладно, спасибо.

Я взяла Девона за руку и потащила обратно к машине.

— Как думаешь, что здесь произошло? — спросил он, когда мы залезли в машину.

— Либо Майор перевез их в безопасное место — в чем я сомневаюсь, учитывая состояние дома — или Армия Абеля похитила их, чтобы гарантировать сотрудничество Холли. Или… — я ломала голову, пытаясь придумать еще одну идею. Как ни крути, это не имело смысла.

— Мы должны уехать, — сказал Девон, нервно оглядывая окрестности. — Сейчас.

Я надавила на газ, и мы понеслись по улице. Паника сжала мою грудь. Что случилось с семьей Холли?

— Нам не стоит спешить с выводами. Имеет смысл предположение, что ОЭС перевезли их в безопасное место, не только ради них, но и ради безопасности ОЭС. Они должны защитить их. Плюс, Холли будет менее разговорчивой, если ее семье ничего не грозит, — ответил Девон успокаивающим голосом.

Я хотела в это верить. Девон протянул руку и вбил адрес бара в GPS. Вдруг перед моим внутренним взором материализовался образ, почти как видение. Мои пальцы ужесточили хватку вокруг руля, когда исчезла дорога.

Все что я могла увидеть в своей голове: Маленький мальчик с бирюзовыми глазами стоит на деревянном табурете и наклоняется над кроваткой, смотря на крошечного младенца. Он наклонился ниже и поцеловал малыша в щеку. Ребенок открыл глаза. Они были бирюзовыми, как и его.

— Зак, — сказал мужчина, — не буди сестренку. Она просто заснула.

— Она проснулась, — усмехнулся Зак. Мужчина подошел ближе к мальчику и потрепал его по волосам. У него тоже были бирюзовые глаза. Он обнял мальчика и наклонился над кроваткой, как и мальчик. Мужчина протянул руку и коснулся пальцем крошечной ручки малышки. Она схватилась ручкой за его палец.

— Тесса! — голос Девон прорвался сквозь мое видение. Я ахнула и попыталась сморгнуть видение. Дорога появилась в фокусе, машину сильно заносило, когда Девон сжал руль, чтобы вернуть нас обратно на правую полосу и защитить нас от столкновения со встречным транспортом. Автомобиль проскочил мимо нас, постоянно сигналя, а водитель показал нам палец.

— Тесса, что произошло? — голос Девона был полон паники, и он по-прежнему держался за руль.

— Я справлюсь, — заверила я, и он ослабил хватку. Образ малышки все еще сидел в моей голове, ярко, как и дорога передо мной. Это были воспоминания; я знала об этом теперь. Но как они вдруг появились в моей голове? Я взглянула в зеркало заднего вида и замерла. Черный лимузин был в двух машинах от нас.

Другой образ всплыл перед моими глазами. В этот раз Зак был во дворе, укачивал ребенка у своего маленького тела, улыбаясь кому-то.

Я вдавила ногу в педаль газа, обогнав машину перед нами.

— Тесса, что, черт возьми, происходит?

— Мои воспоминания, кто-то манипулирует ими, — заорала я.

Девон бросил взгляд через плечо, напрягшись. Я не замедлялась. Я обгоняла машину за машиной, игнорируя гудки и гневные жестикуляции проезжающих водителей.

Образы в моей голове потускнели, замерцали и исчезли.

— Черный лимузин, где он?

— Позади, за шесть машин от нас. Пытается догнать нас.

Я не позволю. Машину потряхивало назад и вперед каждый раз, когда я обгоняла другие машины, но я вдавливала педаль газа до тех пор, пока не почувствовала, как образы покинули мою голову.

— Они исчезли, — сказал Девон, расслабляясь на сидении.

— Пока, — прошептала я. Мое горло першило, а глаза горели. Образы, воспоминания, были ли они реальны? Не важно. Кто-то пытался запудрить мне мозги, контролировать мои мысли и манипулировать моим сознанием. Но в этот раз я не позволю им.

ГЛАВА 24

Когда мы подъехали к Лас-Вегасу, уже потемнело. На оставшемся пути мы больше не сталкивались с черным лимузином, и ни одно странное видение не пыталось ворваться в мой разум, но я поймала себя на том, что пыталась вызвать воспоминания об Абеле и Заке, наклонившимися над моей колыбелью. Это было чем-то, что я всегда хотела, воспоминания о любящем отце и брате, но могла ли я быть уверенной, что образы основывались на реальных событиях?

Я отодвинула эти мысли подальше. Нужно сосредоточиться на Холли.

Вдалеке возвышалась башня Стратосфера, а вокруг концентрировались небоскребы самых разных форм. Там были фальшивые Эйфелева башня и Статуя Свободы, американские горки, обвивающиеся вокруг зданий, как змея.

Хотя я не была уверена, что ждало нас, я радовалась возвращению в город и избавлению от сурового пейзажа вокруг. Через некоторое время колючие кактусы и жуткие перекати-поле надоели. Навигационная система направила нас через весь город на окраину, где располагался бар. Девон сделал небольшой крюк через Стрип, потому что я никогда не была здесь прежде. В любой другой день от световой рекламы, водных шоу и поддельных гондольеров, управляющих своими гондолами в венецианском проливе, у меня закружилась бы голова от восторга, но сейчас я не могла избавиться от кома в горле.

Бульвар Лас-Вегаса был заполнен людьми в кричащих нарядах. Юбки были немного короче, а рубашки чуть больше расстегнуты, чем в остальных городах страны. Люди приезжали сюда для безрассудных развлечений, острых ощущений от потери или выигрыша денег. Возможно, если бы моя жизнь была более нормальной, мысль о нескольких сотнях баксов, поставленных на рулетку, тоже вызывала бы у меня трепет. Но после событий предыдущего года мысль о простых азартных играх не волновала меня.

Тем не менее, было ясно, почему бар для Иных располагался так близко от этого места. Несколько людей, которые действуют или выглядят странно, не привлекут к себе много внимания в таком большом и красочном окружении.

— Ты бывал здесь раньше? — спросила я, мои глаза уже болели от вспышек цвета.

— Пару лет назад. Родители привезли меня и Мэдисон сюда на выходные. Мы приехали увидеть шоу Цирка дю Солей и провели большую часть дня в бассейне, а вечером набивали животы в огромном буфете Белладжио. Я никогда в жизни не видел такой огромной горы тарелок с крабовыми ногами. Это было как-то отвратительно.

Девон рассмеялся, но потом задумчиво замолчал. Я знала, что он думает о своей сестре.

1 ... 29 30 31 32 33 34 35 36 37 ... 46
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Отступница - Сюзанна Виннэкер бесплатно.
Похожие на Отступница - Сюзанна Виннэкер книги

Оставить комментарий