Рейтинговые книги
Читем онлайн Отступница - Сюзанна Виннэкер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 ... 46

Я толкнула его плечом.

— Никогда бы не догадалась.

Он мотнул подбородком в сторону моей еды.

— Ты закончила?

Я расхохоталась.

— Не говори, что до сих пор голоден.

Голубые глаза Девона сверкали.

— Не совсем голоден, нет, но смогу съесть еще пару кусочков. Кто знает, когда мы сможем остановиться и снова поесть?

Я подвинула к нему картошку.

— Делай, как знаешь. Я думаю, жирная картошка не работает со мной.

— Не важно, — сказал он и подмигнул мне. Я чувствовала облегчение, наблюдая, как он доедает мой ужин. Я всегда поражалась, как много Девон мог съесть. Может его Изменение делает его голодным все время. И вероятно также сжигает все калории, потому что, смотря на него, вы никогда не догадаетесь, что он каждый день с жадностью поглощает еду.

— Я рада, что у тебя такое обалденное Изменение, — мягко сказала я. Я вспомнила ночь в Ливингстоне, когда опустилась на колени у его безжизненного тела и рыдала. Я еще не знала об его Изменении, и думала, что больше никогда не увижу его. Это был ужасный момент.

Девон расслабился рядом со мной, наши ноги и плечи прижались друг к другу. Я даже не осознавала, как близко мы сидим.

— Я тоже.

Его глаза изучали мое лицо. Не знаю, что он искал.

Я обернула руки вокруг себя, желая изгнать воспоминания о том дне навсегда из своей головы. Моя рука задела шрам. Девон не знал об отметке на моей груди. Никто не говорил ему.

— Райан сделал кое-что еще той ночью.

Мой голос был едва слышен, даже для собственных ушей.

Девон напрягся. Я чувствовала напряжение в наших соприкасающихся телах.

— Ты помнишь А, которое он вырезал на своих жертвах? — прошептала я.

— Как я могу забыть?

— Он сделал это и со мной. Он обновил порез, пока я притворялась твоей сестрой, и теперь она часть моего тела.

Глаза Девона расширились.

— Он отметил тебя?

Я кивнула. Медленно, я опустила дрожащие руки и зажала между коленями.

— Могу я увидеть? — прошептал Девон.

Я передвинулась на колени, не спуская глаз с глаз Девона. Они были такими мягкими и взволнованными, они поддерживали меня, успокаивая. Я осмотрела парковку, но кроме мужчины, стоящего спиной к нам и заправляющего машину, снаружи никого не было. Я взялась пальцами за края футболки и потянула вверх, пока не обнажилась красная А. Я вздрогнула, когда холодный воздух коснулся кожи.

Девон уставился на отметку, что-то темное промелькнуло в его глазах.

— Почему ты раньше не сказала мне? Я мог бы исцелить ее.

Я избегала его проницательного взгляда.

— Я чувствовала вину за миссию, что притворялась твоей сестрой. Я боялась твоей реакции. Часть меня чувствовала, что я заслужила это.

Девон протянул руку, но не прикоснулся ко мне. Кончики его пальцев замерли в нескольких сантиметрах от моей кожи.

— Хочешь, я исцелю ее?

Его мягкие голубые глаза смотрели на меня. Я сглотнула и слегка кивнула, не доверяя своему голосу. Девон прижал ладонь к А, его кожа согрела мою. По моей коже побежали мурашки, я не могла отвести взгляд от лица Девона. От концентрации его брови нахмурились, и по моей грудной клетке распространилась щекотка. В этот момент я чувствовала его намного ближе, чем ранее.

— Готово. Видишь?

Девон передвинул руку, чтобы я смогла увидеть безупречную кожу, где раньше была А. Но он все еще касался меня. Его рука нежно покоилась на моей талии.

Его взгляд нашел мои глаза, потом опустился к губам. Во рту пересохло. Я знала этот взгляд. Я знала, что он хочет сделать. Но я не была уверена, что тоже хочу этого. Рана от предательства Алека была глубока. Я хотела двигаться. Я хотела забыть. Но была ли готова для чего-то нового?

Девон наклонился ближе, его взгляд не покидал моего лица, ища признаки, что я не разделяю его чувств. Он дал мне достаточно времени, чтобы отстраниться, сказать, что не готова, но я не двигалась. Поцелуй был коротким и сладким; никто из нас не пытался углубить его. Девон прижался лбом к моему.

— Надеюсь, это ничего? — прошептал он.

Я не была уверена. Слишком быстро. Сейчас я ничего не знала. Но я заботилась о Девоне. Девон наверняка заметил борьбу на моем лице, потому что выражение его лица изменилось.

— Я не должен был это делать. Прости.

Я поспешно покачала головой.

— Нет. Я просто в замешательстве. Мне нужно больше времени.

Девон кивнул.

— Спасибо, — произнесла я. Мы были так близки, что я чувствовала его дыхание на своем лице.

— Никто ранее не благодарил меня за поцелуй, — пошутил он с нерешительностью в голосе.

Я засмеялась и слегка ударила его.

— Не за это.

— Знаю, — пробормотал он. Вокруг воцарилась тишина. Я закрыла глаза, слушая наше дыхание.

Мои размышления вернулись к Холли. Я надеялась, где бы она ни находилась, Армия Абеля не навредила ей. Она полезна для них, убеждала я себя. Она была ценной, и они будут беречь ее.

Внезапно Девон напрягся и затаил дыхание. Я посмотрела на него.

— Что? — прошептала я.

Он прижал палец к губам. Я закрыла рот и прислушалась. Вдалеке был отчетливый звук. Шум лопастей вертолета. Волоски на моей шее встали дыбом. Я посмотрела в небо. Черный вертолет низко летел, мигал красный свет, и прожекторы освещали землю под ним.

— ОЭС? — прошептал Девон.

— Не знаю. Много вариантов.

Вертолет был все ближе. Не похоже, чтобы он садился, но это могло измениться в любой момент.

— Они определенно что-то ищут, — сказал Девон.

Я соскочила с кузова.

— Мы должны уехать.

— Разве мы не привлечем к себе внимание, если отъедем, когда вертолет будет над нами?

Я замерла. Он прав. Нам не выиграть погоню с вертолетом.

— Давай сядем в машину. Так им сложнее будет заметить нас, и мы сможем уехать, если придется.

Девон кивнул, но не отрывал взгляда от вертолета. Мы ютились внутри автомобиля, наши взгляды не отрывались от неба. Круги вертолета становились все шире, и он медленно отлетел дальше. Мы подождали еще несколько минут, прежде чем выехать с парковки. Я не была уверена, был ли это вертолет ОЭС, но эта встреча очень ясно показала: за нами охотятся, и мы не в безопасности. Нам нужно как можно быстрее добраться до Лас-Вегаса, и мы не должны ослаблять бдительность.

ГЛАВА 23

Впереди нас ждала почти тысяча миль. Меньше, чем через двадцать четыре часа, я снова увижу свою мать после более двух лет ее молчания.

Я обняла себя и задремала.

Девон разбудил меня спустя три часа. Мы припарковались на другой стоянке.

— Мне нужно размять ноги, — спустя мгновение, он добавил, — и я голоден.

Я села, потирая глаза после сна. Ноги и спина затекли.

— Хорошая идея. Я принесу нам что-нибудь перекусить.

Я выбралась из машины, и кровь хлынула к моим икрам. Глубоко вдохнув свежий воздух, я поплелась к небольшой остановке на другой стороне парковки. Мужчина заправлял свой минивэн, но я не беспокоилась из-за него; я видела трех детей в машине. Я сомневалась, что он был шпионом. Колокольчик над стеклянной дверью пронзительно звякнул, когда я вошла в магазин на остановке. Воздух внутри был спертым. Слегка кивнув кассиру, поднявшему взгляд, когда я вошла, я направилась прямиком к полкам с закусками и выбрала несколько батончиков-мюсли и два пакета чипсов.

Я подошла к прилавку и застыла, когда знакомое лицо уставилось на меня с первых страниц нескольких газет. Положив закуски на прилавок, достала газету и быстро просмотрела заголовок и статью. Сенатор Поллард был найден мертвым. По-прежнему неясно, покончил ли он с собой.

Я почувствовала взгляд кассира и осторожно опустила газету, понимая, что он ждет оплаты. Отдав деньги, поспешила с остановки, прижимая закуски к груди. Девон ходил вокруг нашей машины с поднятыми над головой руками. Он посмотрел в мою сторону и замер.

— Что случилось? Выглядишь, будто увидела призрака.

Я молча залезла в машину, и Девон последовал за мной.

— Кто-то убил сенатора Полларда. Это в газетах, — произнесла я, когда он закрыл дверь.

— Тот, кем ты притворялась?

Я кивнула и протянула Девону закуски, прежде чем завести машину и умчаться с парковки.

— Журналисты думают, что возможен суицид, но я уверена, что это Армия Абеля.

— Почему ты думаешь, что они убили этого парня? — спросил Девон. Он развернул один из батончиков и откусил, взгляд его голубых глаз не отрывался от меня.

— Сенатор был экспертом по организованной преступности, а, если Майор говорил правду, у Армии Абеля тесные связи с мафией. — Он точно не рассказал мне всего, учитывая секреты, которые я до сих пор раскапывала. — Он также был ответственен за утечку информации о тюрьме ОЭС. Поллард должен был удостовериться, что они следуют правилам федералов или что-то подобное. Но Майор говорил, что он не отвечал за заключение людей, так что месть исключается.

— Тюрьма ОЭС?

1 ... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 ... 46
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Отступница - Сюзанна Виннэкер бесплатно.
Похожие на Отступница - Сюзанна Виннэкер книги

Оставить комментарий