Рейтинговые книги
Читем онлайн Кодекс Варпа (СИ) - Павел Матисов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 29 30 31 32 33 34 35 36 37 ... 58
Элиза, оставаясь в одной сорочке. — Ты — настоящий жеребец, Виктор! Вымотал меня полностью!

— И тебе спасибо за прекрасный вечер! — улыбнулся я на эту неприкрытую лесть. — К сожалению, на этом наши встречи предлагаю закончить.

— Почему? Разве нам не было хорошо вместе⁈ — удивилась дама, широко раскрыв свои карие очи.

— К сожалению Кодекс Варпа не разрешает мне заводить долгие отношения. Но, если бы не сей досадный нюанс, я бы обязательно пригласил тебя на повторное свидание, — мягко поцеловал я женскую ладошку.

Элиза отдернула руку, скривившись, и пробормотала:

— Кто еще кого использовал… Не думала, что виконты избавляются от любовниц уже на следующее утро. И что за Кодекс Варпа, о котором ты упоминал?

— Долгая история. Не забивай свою прекрасную головку!

В отличие от Головиной, устроившей целое представление, Элиза полностью оделась и собралась к выходу, не оставив у меня ничего личного. Истерик устраивать тоже не стала, но была явно зла. Несмотря на то, что навязалась мне она, виноват все равно остался кавалер. Ох уж эти женщины. Впрочем, выступать против виконта и серьезно портить отношения безродная не решилась.

С какой-то стороны жаль. Сервки мне нравились больше. В них не было той спеси и стервозности, что у потомственных аристократок. Безродные готовы были держаться за щедрого покровителя. Деньги порой скрепляли узы почище самых искренних любовных чувств. Будь у меня выбор, я бы продолжил встречаться с Элизой, а не с Анией. Но против Кодекса Варпа, который я выстроил, в том числе и набив шишки на личном опыте, не попрешь.

Глава 14

Посмотрел сейф ради интереса, но никаких следов взлома не обнаружил. По идее, в случае несанкционированного проникновения будет отправлен сигнал на пост охраны. Хотя опытные взломщики и не с такими механизмами могут справиться. В любом случае, иных мест для хранения покамест не было, так что я решил не переживать. Ничего сверхценного в сейфе и не хранится.

Занятно, конечно, как все возвращается на круги своя. В прошлой жизни, после становления известным ремесленником, вокруг меня начали крутиться многочисленные шпионы и убийцы, так что приходилось держать ухо востро. Пока что все достаточно невинно. Всего лишь одна шпионка, один служитель Хаоса да несколько недругов. Второй сын графа Гарина не слишком важная фигура, чтобы шпионки выстраивались в очередь. Я настолько привык к подобным выкрутасам, что давно перестал обращать внимание. Нынешнее оживление казалось мне пустяком, не стоящим потраченного времени и переживаний.

Всех служителей Хаоса не отловишь, всех шпионов не раскроешь. Заморачиваться и зацикливаться на данных нюансах мне казалось дурной тратой времени. Разве что не обнаружатся откровенные зацепки, указывающие на моих заклятых врагов. Тогда стоит все же разобраться с проблемой. Что касается Элизы, то серьезной угрозы от курсантки я не ощущал. Пущай играет в свои шпионские игры, раз ей так нравится. Кто знает, вдруг судьба еще сведет нас вместе. В принципе Кодекс Варпа позволял иногда делать послабления. Главное, сильно не увлекаться.

Спустя какое-то время после Элизы я также собрался на учебу и покинул каюту, предвкушая сочный плотный завтрак с огромной кружкой свежего кофе. Только я закрыл каюту с помощью отпечатка ладони, как поблизости раздался холодный голос:

— Похоже, ваша девушка ушла в расстроенных чувствах.

Чуть не подпрыгнув на месте, я осмотрелся. В коридоре неподалеку со скрещенными руками и невозмутимым видом стояла монахиня Святой Инквизиции. Наряд походил на одежды преподобной матери: длиннополая свободная ряса, белый чепчик с ниспадающей на спину вуалью. Разве что цвет одеяния не черный, а темно-серый, что говорило о менее высоком статусе.

— Элиза не моя девушка… — заметил я, продолжая осматривать незнакомку.

А посмотреть было на что. Одежды монахини старательно скрывали фигуру, но мой наметанный глаз не обманешь: девушка была стройной и со всеми положенными выпуклостями. Высокая, под стать преподобной матери. Их словно на одном конвейере отбирают по росту. В теле низкорослого Гарина я ощущал себя рядом с ними несколько неуютно. Впрочем, я и в прошлой жизни не был особо рослым парнем. Смотрела девица на меня сверху вниз пронзительными и яркими зелеными глазами. Волосы были убраны и не видны из-под вуали.

— Беспорядочные половые связи — прямая дорога в лапы проклятого Хаоса! — выдала девушка с толикой брезгливости.

— Ну что вы! Мои половые связи крайне порядочные! Воздержание — вот что ведет прямиком в лапы Хаоса.

— Крайне спорное утверждение. Святые отцы, давшие обет безбрачия, с вами не согласятся.

Я махнул рукой беспечно:

— Что святые отцы понимают? Сидят в своих храмах и престолах, а нам приходится постоянно шастать по варпу и кромсать тварей Хаоса!

— Теологический диспут можем продолжить и позднее, ваше благородие. Меня зовут преподобная сестра Кирхе. Одна из трех преподобных, приставленных к академии в качестве усиления. Преподобная мать Аркадия направила меня к виконту Виктору Гарину.

— О, а я могу выбирать? Хочется, чтобы за мной присматривала наиболее симпатичная преподобная сестра!

— Вы можете выбрать преподобного брата Антонио, — заметила девушка нейтрально.

— Издеваетесь⁈

— Третьей в академию прибыла преподобная сестра Ирина. Правда, она ненавидит мужчин. И я ее позицию, в целом, понимаю… — осмотрела меня Кирхе с головы до ног.

— Похоже, выбора нет, — вздохнул я. — Так что будет входить в ваши обязанности?

— Я должна всюду сопровождать вас и следить за тем, чтобы силы Хаоса не проникли в вашу душу.

— О-у, я думал, что вы будете искать убийцу, который подорвал мой учебный корвет.

— По возможности. Я впервые в Княжеской Академии. Мне необходимо освоиться и узнать окружающих людей поближе. Хорошо, что вас, сударь Гарин, мне уже удалось неплохо изучить.

— Не стоит делать поспешных выводов. Я, быть может, и сам желаю большой, светлой и чистой любви. Да обстоятельства против.

— Что же это за обстоятельства? Ваша чрезмерная любвеобильность? — вопросила сестра с сарказмом, но осеклась. — Прошу простить, ваше благородие. Я не пыталась вас оскорбить.

— Ничего страшного. Можно просто Виктор, кстати, — я двинулся по коридору в сторону лифта. — Раз уж вас приставили ко мне, то оставим официоз. Могу я называть вас Кирхе?

— На людях прошу вас соблюдать этикет. Сестра Кирхе.

— Договорились.

Мы зашли в лифт вместе с несколькими студентами. Курсанты с любопытством глазели на преподобную сестру, чья монашеская форма разительно отличалась от скафов академии.

— Сестра Кирхе, а какого вы роста? — покрутил я рукой в воздухе, сравнивая наш рост.

— Метр восемьдесят три.

— Высокая! — присвистнул я.

Чуть ли не на голову выше бедного виконта Гарина. Рядом с такими девицами задумаешься, а не стоит ли воспользоваться преимуществами Хаоса в деле развития собственного тела? Изменчивый поток давал достаточно широкие возможности для изменения податливой плоти, особенно если ты не боялся последствий. Случайных щупалец там, чешуи

1 ... 29 30 31 32 33 34 35 36 37 ... 58
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Кодекс Варпа (СИ) - Павел Матисов бесплатно.
Похожие на Кодекс Варпа (СИ) - Павел Матисов книги

Оставить комментарий