Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Так что, манеры наше всё.
— Ты почему так долго?! — с порога рявкнула недовольная леди, стоя ко мне спиной, удерживая в руках два ожерелья. — Помоги мне выбрать к синему платью украшения. Я не могу определиться - жемчуг или бриллианты?
— Лучше кольцо с синим сапфиром, — посоветовала я ледяным тоном.
Кларисса дёрнулась, словно её толкнули и резко обернулась. Полы её халата хлопнули.
Она опустила руки и в недоумении, даже с толикой страха воззрилась на меня, но затем взяла себя в руки, отшвырнула красивые украшения на дамский столик и процедила:
— Что ты забыла в моей комнате? Немедленно уходи!
— Уйду, не переживай, — пообещала я совершенно спокойным и ровным тоном.
Мои подчинённые хорошо знали этот тон и понимали, что будет буря, будет порка и вообще, лучше сразу заказывать место на погосте.
— Но сначала ты выслушаешь меня, леди Кларисса Бист.
Я по-хозяйски прошлась по её комнате, отметив, что леди весьма небрежна. К вещам относится поверхностно и не умеет ценить труд других. Одним словом, избалованная дрянь. Бесполезный и бессмысленный член общества, от которого нет никакого проку. Паразит.
Вот какой я видела сейчас кузину Адама.
Кларисса что-то рычала, грозила, обещала, но я её не слушала, а внимательно смотрела, думая, куда, такая как она, могла спрятать кольцо.
Потом взглянула на её украшения, которые Кларисса выбирала для ужина.
Подошла, пододвинув леди, и склонила голову набок.
— У тебя очень красивые драгоценности, — отметила я.
— Конечно! — оскалилась она точно мелкая крыса. — Насмотрелась? Обзавидовалась? Ну и прекрасно! Теперь будь добра, покинь мою комнату!
Но я не слушала её. Я смотрела на украшения и отметила вот что - на первый взгляд у Клариссы драгоценности шли комплектами. Серьги плюс колье плюс браслет плюс кольцо. Жемчуг, бриллианты, изумруды, опалы, рубины. Хорошо живут сестрички. Уверена, у Адель и вдовствующей графини не меньше украшений, если не сказать, что больше.
Потом открыла две шкатулки и обнаружила в них на бархатных подушечках красивые тиары.
Кларисса уже истерично рычала и кляла меня всеми проклятиями. Грозилась рассказать кузену, что я решила ограбить её.
Ха-ха-ха! И ещё раз, ха!
Любопытный факт. Я не увидела ни одного украшения с сапфиром.
Это конечно, ничего не значило, но почему-то я была уверена, что никакого колечка с синим камушком у леди Клариссы и в помине не существует. Или же она просто мечтает о нём.
Короче, думаю, леди выдумала это кольцо.
— Скажи, Кларисса, а тебя совесть хоть иногда мучает? — оборвала я поток её словесной грязи своим вопросом.
— Что? — опешила она.
— Что слышала, — одарила её улыбкой голодной пираньи. — Уверена, что совесть и ты -вещи несовместимые. Но хочу напомнить, что в аду стоят котлы, а не джакузи.
— Что ты ко мне прицепилась? Что тебе нужно от меня? Уходи! Уходи из моей комнаты! Убирайся из Бистауна! Ты всем мешаешь! — заистерила Кларисса.
Её лицо и шея пошли красными пятнами от гнева. Вот это пробрало леди.
— Всегда думала, что истинные леди умеют держать себя в руках и в любой ситуации отвечают красиво и достойно согласно своему статусу, но судя по словам в вашей душе дисбаланс, который говорит о несостоявшейся жизни.
Кларисса некрасиво открыла свой рот и, брызжа слюной, выпалила:
— Тва-а-арь!
Потом замахнулась и собиралась дать мне пощёчину, но я перехватила её руку и сжала тонкое запястье.
— Полегче, — сказала всё тем же спокойным тоном.
А потом, мой взгляд зацепился на краешек цветной бумаги, торчащей из кармана её халата.
Пока Кларисса вырывала из захвата свою руку, я ухватила край бумаги и дёрнула на себя.
Это оказался буклет-приглашение, на котором художник весьма красиво и достоверно передал красоту драгоценных камней.
— Любопытно, — улыбнулась я и отпустила Клариссу.
Она тут же потянулась к буклету, но я спрятала его за спину и покачала головой, торжествующе глядя в глаза этой дурочки.
— Э-э, не-е-эт, дорогая леди Бист, — протянула я. — Ваша афёра не удалась. Кольцо с сапфиром, которое украла служанка. Шантаж. Да-а-а, как же низко вы пали, ле-е-э-ди.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Кларисса отшатнулась и побледнела.
— Я не понимаю, о чём ты, — выпалила она спешно.
Я рассмеялась, отошла на безопасное расстояние и открыла буклет, где на первой же странице увидела нарисованное кольцо с синим камнем в обрамлении бриллиантов. Хорошее украшение. Красивое. И судя по всему очень дорогое.
Но я не понимаю, даже сбережений служанки не хватит на его покупку.
Посмотрела я на Клариссу, которая словно закаменела. Только глаза и горели лютой яростью.
— Ты понимаешь, что за клевету и шантаж тебя могут осудить? — спросила её равнодушным тоном.
Она вздрогнула, её щека дёрнулась и вдруг она сказала воистину гениальную вещь, от которой я едва не расхохоталась:
— Нельзя судить людей за то, что они сделали нечаянно.
— Нечаянно? — хмыкнула я. — У тебя, Кларисса, странное виденье мира. Ложь, шантаж -это совсем не нечаянные вещи. Планировать ты явно не умеешь, и реализация плана страдает. Твой бы энтузиазм да в полезное русло, но ты выбрала скользкую дорожку.
— Что ты хочешь? — вздёрнула она подбородок.
О как. Теперь передо мной стояла истинная аристократка - холодная, неприступная, сдержанная. А не страдает ли Кларисса Бист биполярным расстройством?
— Что ты хочешь, Лара? — повторила она вопрос. — Денег? Украшений? Что?
Я сложила вдвое буклет и заложила его за пояс. Потом оглядела Клариссу с ног до головы, отметила её до белых костяшек сжатые кулаки и про себя посмеялась. Нервничает. Ещё бы.
— Молчишь? Думаешь, что можно с меня получить, да? Будешь меня шантажировать? — Она сделала шаг в мою сторону и вдруг улыбнулась. — Но тебе никто не поверит. И тупой служанке тоже не поверят. Я - леди. Ты - никто. Слуги - никто.
— Да-а-а. Твою корону давно следует поправить одновременно граблями и лопатой. Мозги она капитально тебе выдавила, — сказала я с издевкой. — А по поводу того, что мне нужно...
Я выдержала театральную паузу, чтобы леди посильнее и подольше понервничала. Снова прошлась по её комнате. Демонстративно потрогала её вещи, украшения, потом посмотрела ей в глаза и серьёзным, самым страшным тоном из своего арсенала, сказала:
— Ты очень капризное и избалованное создание, Кларисса. Я здесь всего ничего, но уже поняла, к какой категории относишься. Ты не знаешь меры своим претензиям. Считаешь, что жизнь должна гладить тебя по головке, желаешь, чтобы все вокруг баловали и ублажали тебя. Ты - потребительница, которая умеет только брать и ничего не даёт взамен. Ты даже не думаешь и не предполагаешь, что однажды, с тобой может произойти какое-то несчастье, и никто во всём мире не поможет тебе. Никто, Кларисса. Даже не посочувствуют. Это страшная судьба, леди Кларисса Бист.
Я подошла к побледневшей леди очень близко и очень тихо добавила:
— Есть такое понятие как «бумеранг». Он всегда возвращает людям по делам нашим. И чем дольше отсрочка, тем страшнее откат. Бойся будущей кары, Кларисса. Уж поверь - она настигнет тебя.
Потом я развернулась и не спеша пошла к двери, но на выходе остановилась, обернулась и ещё сказала несколько слов:
— Драгоценные камни, шмотки, еда - это всё ничтожно. Главная ценность в жизни - люди, отношения и эмоции. Подумай над моими словами. И запомни - я слежу за тобой. Если повторится история как с кольцом, поверь, я не буду столь милосердна как сегодня. И только попробуй хоть слово обидное сказать Анне.
Кларисса поджала губы, но нехотя кивнула. А потом вздохнула и опустила плечи.
— Ты расскажешь Адаму? — спросила она чуть надломленным голосом.
— Ещё не решила, — сказала честно и ушла, оставив Клариссу размышлять над своим поведением.
Я выбила у неё землю из-под ног и теперь на какое-то время не будет ей покоя.
* * *
-Лара-
- Кровавая Белоснежка (ЛП) - Кэмерон Джейс - Любовно-фантастические романы
- Выбери супруга, фея! - Фелисия Лунар - Любовно-фантастические романы / Периодические издания
- Ошибка феи - Анетта Андреевна Политова - Любовно-фантастические романы
- Куда она ушла - Гейл Форман - Любовно-фантастические романы
- Город потерянных душ [любительский перевод] - Кассандра Клэр - Любовно-фантастические романы
- Cиротский приют 2. Или попаданки драконам (не) изменяют! - Кристина Юрьевна Юраш - Любовно-фантастические романы
- В постели с демоном (СИ) - Белль Ария - Любовно-фантастические романы
- Мой любимый менталист - Шерстобитова Ольга Сергеевна - Любовно-фантастические романы
- Замуж за дракона, или Пособие по неприятностям (СИ) - Михаль Татьяна - Любовно-фантастические романы
- Приглашение к драконам, или Попаданка по контракту (СИ) - Михаль Татьяна - Любовно-фантастические романы