Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Катрин так и не успела обдумать подробности спасительного плана, как за ней пришли! В дверях показался знакомый негр и его брат-близнец, который взял тележку и выволок ее вон. Первый жестом он пригласил Катрин идти за ним.
Прищурившись, она вышла в ослепительно-белый коридор, украшенный настенными песочными часами, яркими цветами и мраморными статуями животных. Она поняла, что находится в настоящем королевском дворце, перед которым даже замок де Ронсара померкнет. Она спустилась по лестнице. Мимо шныряли суетливые слуги, несущие баулы и подносы с пряностями. Специальная охрана или элитная стража, особые доверенные лица, которым поручались самые важные задания, вела ее за собой. Так решила Катрин, разглядывая своего проводника, который молча шагал по дворцовым палатам.
Дворец был внушительным, многоэтажным памятником архитектуры с извилистыми коридорами и украшенными фасадами. Выходившие во двор окна были окаймлены узорной чугунной росписью, выкованной в форме тонких кричащих змей. По одному из этажей тянулся узкий балкон, закрытый от чужих глаз мерцающими жалюзи.
На выходе Катрин увидела диковинные тропические сады, по которым бродили гордые павлины, размахивая причудливыми хвостами и издавая забавный клекот. Знакомые жены и наложницы не попадались на глаза. Они прошли мимо клеток с гепардами и львами. Звери неприветливо рычали и сновали вдоль железных прутьев. Царь зверей лежал на возвышенности в окружении колючих кустарников и медленно провожал Катрин пытливым взглядом охотника.
От испуга и непривычности обстановки Катрин приблизилась к проводнику, словно ища у него поддержки, чтобы в случае опасности спрятаться за его мощной спиной. Она не любила зоопарк, а тут ей пришлось столкнуться с кровожадными тварями лицом к лицу. Устрашающее зрелище! Дикий нрав зверей и внушительные размеры вселяли в Катрин вселенский страх и трепет.
Негр заметил ее смятение и оскалил белые зубы, то ли показывая, что сможет защитить ее, то ли от собственной неуверенности. Однако, он прогуливался здесь каждый день и успел привыкнуть к рычащим соседям, для Катрин же это в новинку. Она сравнивала себя с героями National Geographic Channel, но даже они не осмелятся так близко приближаться к хищникам.
Когда вольеры остались позади, Катрин облегчено вздохнула. Негр раскрыл высоченные золотые ворота, и они вошли в следующий зал, обставленный не менее богато. В нем было многолюдно: слуги чистили утварь, низкорослые барышни в паранджах носили глиняные кувшины. По их лицам Катрин догадалась, что они не наложницы: слишком забитыми они выглядели и очень бедно были одеты.
Из-за угла показалась парочка девиц в симпатичных нарядах. Они остановились у колонны и о чем-то зашептались, издавая короткие смешки. Лица девушек были скрыты за вуалями, но непринужденные манеры отличали их от дворцовых служанок. Катрин показалось, что они обсуждают именно ее. Она бросила на них неодобрительный взгляд, отчего они смутились и отвернулись.
«Вот наложницы, – заключила Катрин. – Присматриваются к новенькой. В их покоях я буду темой номер один. Как наяву представляю: собрались в круг и обсуждают, кто я такая, откуда взялась и каковы мои шансы стать любимой фавориткой принца. Перемоют все косточки, начнут ревновать – типичная история. Главные жены наверняка успели предупредить о моем появлении».
Негр поторопил Катрин, и она потеряла наложниц из виду.
Они поднялись по лестнице, покрытой ковром. Катя смотрела в высокие окна, из которых виднелись башни с полумесяцем и низкие строения наподобие амбаров. Она ожидала увидеть верблюдов, знаменитых кораблей пустыни, а вместо этого заметила несколько коллекционных автомобилей и парочку современных внедорожников. Вывод утешает: значит, она находится в черте города или где-то рядом – по сыпучим пескам сложно проехать на колесах. Либо они в одном из кварталов, либо до центра рукой подать, так что добраться до телефона или полиции и властей не так уж и сложно.
Незаметно появилось тревожное предчувствие. Куда стражник ведет ее? Негр красноречивым жестом показал, что смотреть в окна ни к чему. Катрин не сопротивлялась: что там высматривать? Пейзаж был однообразный и скучный.
– В Багдаде все спокойно, – произнесла она, отвернувшись.
Внезапно она услышала шум и остановилась. Это гул турбин, в небе пролетал самолет! Цивилизация рядом, она не попала в плен к дикарям – это ее несколько успокоило.
Суровый страж взял ее за локоть и что-то пробормотал недовольным тоном.
– Мы куда-то опаздываем? – спросила Катрин, отмахнувшись. – Ты только прикажи, Чунга-Чанга, я выполню любой твой приказ.
Громила сверкнул зубами и, судя по интонации и взгляду, выругался.
– Веди меня на казнь! Какой же ты ублюдок и ни черта не понимаешь, что я тебе говорю! Тугодум!
По пути им встретились два сонных и медлительных араба. В отличие от Чунга-Чанги, как нарекла его Катрин, они были одеты весьма нетрадиционно для вымышленной эпохи: строгие рубашки в полоску с короткими рукавами и отглаженные брюки. В ухе одного из них мигала гарнитура, и Катрин смекнула, что во дворце есть сотовая связь. Современность пересеклась с древностью. Новейшие технологии на службе старых устоев смешались в единое целое. О времена, о нравы!
Арабы перехватили ее и провели через несколько этажей. Негр остался сзади, почесывая голую спину. В некоторые покои его не допускали, он был всего лишь красочным персонажем позабытой легенды.
Не успела она опомниться, как оказалась в помещении с современными кожаными диванами, из-за чего напоминала приемную. Рядом стояли фикусы, колючие кустарники и пальмы.
– О боже! – Катрин пошатнулась.
На стене висел портрет принца. Он стоял в полный рост в национальном костюме и чалме, нахально улыбался и прижимал к поясу полукруглую саблю. Сафар умел произвести впечатление.
Катрин убедилась, что ее привели на первое романтическое свидание. Помпезные двери распахнулись, и арабы грубовато втолкнули Катрин. Сзади щелкнул засов.
В центре зала возвышался золотой трон, на котором сидел коварный похититель – его высочество аравийский принц. На этот раз он предстал перед Катрин в легкой белой сорочке и широких шароварах, на ногах красовались вычурные красные тапки с острыми носами. На шее висела цепь с круглым амулетом, пальцы украшали перстни с бриллиантами. Только мизинцы оставались свободными, иначе Сафар с трудом поднимал бы свои бесценные руки. Рядом блестели мраморные столы с пуховыми подушками. За натянутой перегородкой, обходящей трон, слышался шум убаюкивающего фонтана.
– Приветствую тебя в моем чудесном дворце! – гостеприимно воскликнул он.
– Привет, – сухо ответила Катрин, опустив глаза.
– Ты в хорошем настроении, это меня очень радует, – он по привычке прикоснулся к бороде. – Чувствуй себя легко и непринужденно. Ты успела отдохнуть?
– Выспалась, – равнодушно ответила Катрин, оглядывая тронный зал. – Благодаря твоему снадобью я проспала целую вечность.
– Не обессудь, я просто не рассчитал. Иногда лучше перестраховаться, чтобы исключить форс-мажорные обстоятельства.
– Хорошо устроился.
– Старался, – улыбнулся Сафар. – Ты успела прогуляться? Только не вздумай говорить, что тебе не мил мой дворец. Ты видела мой сад? А зверинец? Чудно, правда? Я обожаю животных. Кого ты встретила?
– Несколько прожорливых кисок и павлинов.
– Ох, киски – моя слабость! Я лично охотился за ними в саванне. Я покажу тебе коллекцию змей.
– У тебя тоже к ним слабость?
– Несколько меньше. Змеи – хитрые и неблагодарные существа. В любую секунду могут укусить, а яд у них смертельный. Но самая большая моя слабость – это женщины.
– Я заметила. У тебя хорошенькие жены, особенно первая.
– Сабина – моя королева! – гордо заявил Сафар. – Мать моих детей, на ней лежит хозяйство. Она руководит другими женами и воспитывает гостей моего дворца.
– Ты устроился круче, чем сам Хью Хефнер, – с завистью сказала Катрин. – У того всего лишь «зайчики» Playboy, а у тебя бесчисленный гарем.
– Нашла с кем сравнить! Я принц, а он кто? Полоумный старик, плебей! Ты присядь, не стой, как одинокий караван в пустынной буре. Вот кресло. Садись. Так гораздо удобнее.
– Что же ты во мне нашел?
– Ох, дива! Я тогда не находил нужных выражений, чтобы передать мое благоговение перед тобой. Ты сразила меня наповал. Я обязан был взять тебя с собой, иначе никогда бы себе не простил, что упустил прекрасную музу. Иногда я терял подарки судьбы и потом долгими ночами корил себя за допущенные ошибки. Я учился на них и впоследствии дал себе обещание не упускать ни одно прекрасное создание, оказавшееся на моем пути. А обещания я привык выполнять, тем более данные самому себе. Прошу прощения, что не спросил у тебя разрешения, это получилось спонтанно. Обычно я уговариваю свою избранницу, но в тот раз мне катастрофически не хватало времени. Зная ваш капризный и местами непокорный характер, я пошел на крайние меры. Повторяю, это порыв моего пламенного сердца! Я влюблен в тебя, Катрин, а все влюбленные – истинные безумцы. Они не останавливаются ни перед чем ради своей мечты. Уверен, позже ты поймешь меня, простишь и даже будешь мне благодарна. Я подарил тебе совершенно другую жизнь, о которой мечтают миллионы, но которая достается лишь избранным, самым чудесным созданиям нашей планеты. Представь себе, я немного романтик, верю в чудеса, ниспосланные небом испытания и награды. Ничего не случается просто так, Всевышний мудрее и умнее нас. И если что-то происходит, то это к лучшему. Не стоит бороться с судьбой, от нее не уйдешь.
- Очаровательные глазки. Обрученная со смертью - Виктория Руссо - Остросюжетные любовные романы
- Разбитые. Как закалялась сталь - Liticia09 - Остросюжетные любовные романы / Периодические издания / Фанфик
- Крюк, или Анданте для одной молодой женщины, двух мертвых бабочек и нескольких мужчин - Анна Дубчак - Остросюжетные любовные романы
- Я – твоя женщина! - Юлия Руденко - Остросюжетные любовные романы
- Портрет смерти - Нора Робертс - Остросюжетные любовные романы
- Надрыв - Егор Букин - Остросюжетные любовные романы / Поэзия / Русская классическая проза
- Все нити ведут к тебе - Александр Пахомов - Детектив / Остросюжетные любовные романы / Триллер
- Скажи «да» - Татьяна Семакова - Иронический детектив / Остросюжетные любовные романы / Периодические издания
- Поворот ко мне - Тиффани Сноу - Остросюжетные любовные романы
- Кто-то умер от любви - Элен Гремийон - Остросюжетные любовные романы