Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Когда я вернулась к нам в комнату, Дженна уже не рыдала в голос, а тихонько всхлипывала. Я приоткрыла дверцу шкафа и просунула в щель кулон. Повесив его на шею, Дженна вылезла из шкафа и села на кровать, баюкая обожженную руку.
Я села рядом.
— Ты ее покажи кому-нибудь из взрослых.
Дженна кивнула. В ее покрасневших глазах стояли слезы.
Она спросила:
— Это Элоди и Анна?
— Да. Ну, то есть Анна точно. Элоди вроде не знала, но мне показалось, она вполне одобрила.
Дженна прерывисто вздохнула. Я отвела ей розовую прядку со лба, чтобы не падала на глаза.
— Надо бы рассказать миссис Каснофф, что они устроили.
— Нет! Ни в коем случае.
— Дженна, ты могла умереть!
Дженна поднялась на ноги, кутаясь в мое одеяло.
— Если пожалуемся — будет еще хуже. Только напомним всем, что вампиры — не такие, как нормальные экстраординарии, и что мне здесь не место.
— Дженна…
— Я сказала, Софи, прекрати! — огрызнулась она, отворачиваясь.
— Ты ведь ранена…
Дженна вдруг обернулась и подскочила ко мне: глаза налились кровью, лицо искривилось от злобы, изо рта выдвинулась клыки. Она зашипела и схватила меня за плечи. В этом чудовище не осталось ничего от моей подруги.
Я придушенно пискнула от боли и страха, и Дженна сразу же меня отпустила. Я кулем осела на пол — подогнулись колени.
И снова рядом со мной была Дженна. В ее голубых глазах застыло виноватое выражение.
— Господи, Соф, прости меня, прости! Ты как, ничего? Со мной бывает от стресса… — У нее по щекам потекли слезы. — Я никогда бы тебя не тронула!
Говорить я не решалась — просто кивнула.
— Девочки? У вас все в порядке?
Дженна оглянулась. В дверях стояла миссис Каснофф, и по ее лицу ничего нельзя было прочесть.
Я встала.
— Все отлично! Просто я поскользнулась, а Дженна… м-м… помогала мне подняться.
— Ясно, — сказала миссис Каснофф.
Она посмотрела на меня, на Дженну и сказала:
— Дженна, если ты не против, зайди ко мне на минуточку. Мне нужно с тобой поговорить.
— Да, конечно, — ответила та не совсем уверенно.
Они вышли, а я села на кровать Дженны. Плечи болели. На них остались следы от пальцев.
Я сидела, рассеянно потирая локти. В носу щипало от запаха горелого.
Я уже ни в чем не была уверена.
Глава 18
Прошла неделя, а лучше не стало. Честон так и не смогла сказать, кто на нее покушался, и Дженна по-прежнему оставалась подозреваемой номер один.
После обеда я снова отправилась в подвал, отбывать наказание вместе с Арчером. Мы уже три раза с ним работали и выработали своеобразный распорядок. Первые минут двадцать мы честно трудились, разбирая предметы на полках. Половина того, что мы переписали в прошлый раз, обычно успевала переместиться, так что часть времени уходила на то, чтобы внести изменения в список. Покончив с этим, мы устраивали перерыв и болтали. Ни о чем важном речь не шла — мы просто трепались, рассказывали о родственниках, иногда переругивались. Это и неудивительно — у нас с Арчером почти ничего не было общего, разве что вот мы оба были единственными детьми в семье. Он вырос в богатом доме на побережье штата Мэн, а мы с мамой где только не жили — от маленького домика в штате Вермонт до номера в гостинице «Рамада», где однажды провели шесть недель. И все равно, мне нравилось с ним разговаривать. Меня уже пугали дни, когда не надо было работать в подвале — ну не жалкое ли дело?
Арчер, как всегда, сидел на стремянке, а я устроилась на полке «М» — там нашлось свободное место.
Арчер наставил палец на кучу пустых пыльных банок в углу. Две банки взмыли в воздух, перекувырнулись и превратились в жестянки с содовой. Арчер махнул рукой, и одна банка поплыла по воздуху прямо ко мне. Я поймала ее и удивилась — она была ледяная.
— Впечатляет! — сказала я от души.
Арчер кивнул в знак благодарности.
— Да-а, я могуч! Превращаю пустые банки в содовую. Пусть мир содрогнется перед моим величием!
— По крайней мере, это доказывает, что магические способности все еще при тебе.
Он вопросительно посмотрел на меня.
— Это ты к чему?
Тьфу, черт!
— Да я так просто… Говорили, будто ты в прошлом году уезжал, потому что хотел отказаться от магической силы.
Я думала, Арчер прекрасно знает об этих сплетнях, а он искренне изумился.
— Ничего себе! Вот, значит, что обо мне думают.
Я заторопилась его успокоить.
— Все знают, что это неправда! Многие видели, как ты тогда остановил Джастина…
На губах Арчера заиграла улыбка. Он пристально посмотрел на меня.
— Вредная собака!
Я поморщилась, но не удержалась и невольно улыбнулась в ответ.
— Молчи уж! А куда ты ездил на самом деле?
Арчер пожал плечами и утвердил локти на коленях.
— Просто мне нужна была передышка. Это случается. В Совете делают вид, что из «Гекаты» никого не выпускают, а на самом деле, если попросишь, могут отпустить ненадолго. Наверное, они поняли, что мне это необходимо… Особенно после Холли.
— Понятно, — сказала я.
Имя Холли опять напомнило мне о Честон. На следующий день после нападения за ней приехали родители. Они два часа просидели в кабинете миссис Каснофф, а потом директриса вызвала Дженну.
Вернувшись, Дженна молча легла на кровать и уставилась в потолок.
Видно, перемена настроения отразилась у меня на лице. Арчер спросил:
— Как дела у Дженны? Я заметил, ее сегодня не было на обеде.
Я вздохнула.
— Не очень хорошо. Она не ходит на уроки и в столовой не появляется. Вообще почти не вылезает из постели. Не знаю, о чем с ней тогда говорили в директорском кабинете, но все, видно, думают: раз ее вызвали — значит, виновата.
Арчер кивнул.
— Да-а… Элоди сильно злится.
— Ай-яй-яй, какая жалость! Надеюсь, от переживаний у нее не появятся морщинки.
— Не надо так…
— Слушай, твоя подружка расстроена, я тебе сочувствую. А у меня лучшую подругу обвиняют совершенно зря, и возглавляет охоту Элоди. У меня сейчас плохо получается ее жалеть, понял?
Я думала, он огрызнется, но ему, наверное, надоело со мной спорить. Он встал и снова взялся за список.
— Тебе не попадалось ничего похожего на «Одержимый барабан: Дж. Момпессон»?
— Может, и попадалось…
Я спрыгнула с полки и пошла туда, где в прошлый раз видела барабан. Разумеется, он уже куда-то делся. Пока мы его нашли — он прятался за стопкой книг, которые рассыпались в пыль, как только мы их тронули, — отведенный на работу час почти прошел.
Наверху щелкнул замок. Ванди больше не спускалась за нами в подвал, просто отпирала дверь.
- Книга теней - Кейт Тирнан - Любовно-фантастические романы
- Свободное падение - Лорен Миллер - Любовно-фантастические романы
- Числа. Бесконечность - Рейчел Уорд - Любовно-фантастические романы
- Светлейшество для его наглейшества, или Ведьма покоряет мир! (СИ) - Marquise - Любовно-фантастические романы
- Проклятая герцогиня (СИ) - Смольская Майя - Любовно-фантастические романы
- Настоящая ведьма (ЛП) - Тина Конноли - Любовно-фантастические романы
- Требуется ведьма - Шерстобитова Ольга Сергеевна - Любовно-фантастические романы
- Нафеячу по полной, или Наполовину ведьма - Римма Ральф - Любовно-фантастические романы / Попаданцы / Периодические издания
- Личная ведьма Альфы - Дарья Сиренина - Городская фантастика / Любовно-фантастические романы
- Ледяные Зеркала (СИ) - Екимова Наталья Викторовна - Любовно-фантастические романы