Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Он будет ею восхищаться, – решительно заявила леди Каррингтон, – и, уверяю тебя, без моей помощи.
Георгия вспыхнула, поскольку все еще не привыкла к комплиментам. Даже в самых смелых своих мечтах она не могла представить, что способна хоть у кого-то вызвать восхищение, не говоря уже о наследнике английского престола.
Глаза ее сияли от восторга. Внезапно Георгия почувствовала на себе пристальный взгляд герцога.
– Вы довольны? – осведомился он.
– Все так неожиданно… Мне приходится время от времени щипать себя, чтобы убедиться, не сплю ли я.
– Позвольте мне вас покинуть, – сказала леди Каррингтон. – Я должна написать принцу, что мы непременно приедем к нему и что вы, мистер Рейвен, будете нас сопровождать.
– С превеликим удовольствием, – ответил герцог и поклонился.
Почтенная леди внимательно посмотрела на него и как будто хотела что-то добавить, но, передумав, повернулась к Георгии:
– Я сейчас же пошлю служанку к мадам Бертин. Мы рассчитывали, что самое красивое платье не понадобится тебе до завтра, однако обстоятельства изменились. Кстати, тебе не мешало бы отдохнуть, перед тем как приедет парикмахер. Мы ни в коем случае не должны опаздывать, надо учесть, что принц, неизвестно по каким причинам, всегда ужинает довольно рано.
Она уже подошла к двери, когда Трайдон остановил ее.
– Миледи, разрешите мне сказать Георгии несколько слов наедине. Я должен сообщить ей нечто важное.
– Ну, разумеется, Трайдон. Только долго не задерживай ее. Девочка должна хорошенько отдохнуть, она чуть жива после всех этих примерок.
– Я не задержу ее, – пообещал герцог и, повернувшись к Георгии, предложил: – Пройдемте в библиотеку.
– Конечно, – произнесла она.
Ее охватила тревога. Что произошло? А вдруг береговая охрана обнаружила труп француза и начала расследование?
Герцог закрыл за собой двери библиотеки и подошел к Георгии. Она была бледна. От волнения глаза ее сделались неправдоподобно большими, розовые губы трепетали.
– Что случилось?
Герцог с минуту пристально смотрел на нее, потом сказал:
– У меня есть для вас небольшой подарок.
– Подарок? – удивленно произнесла Георгия, но тут же быстро добавила: – Не нужно мне никакого подарка. Я и так чувствую себя безмерно обязанной и вам, и ее сиятельству. Кроме того, не в моих правилах принимать подарки от посторонних.
– Я не посторонний, – возразил герцог. – К тому же мой подарок не столь дорого стоит.
– Что же это?
Вместо ответа, он вытащил из внутреннего кармана сюртука конверт и протянул его Георгии.
Она с недоумением взяла его и, раскрыв, прочитала признание брата, написанное под диктовку Каролины. Георгия ошеломленно уставилась на него, а затем вскричала:
– Это же письмо Чарльза!… Он писал его мачехе. Откуда оно у вас? Как вам удалось его добыть? – задыхаясь от волнения, проговорила она.
– Не задавайте слишком много вопросов, – улыбнулся герцог. – Радуйтесь тому, что признание Чарльза у вас в руках. Теперь он свободен.
– Свободен! О Трайдон, какое счастье! – воскликнула Георгия.
Она вновь взглянула на письмо, все еще не веря своим глазам, потом стремительно бросилась к герцогу и обняла его.
– Спасибо… спасибо вам, – шептала она. – Как мне вас отблагодарить?
Георгия уткнулась в его плечо, и герцог почувствовал, что она плачет. Он ласково обнял ее и крепко прижал к себе:
– Не плачьте, Георгия. Не нужно плакать. Все уже позади. Ваша мачеха больше не причинит вам зла.
– Этого не может быть, – всхлипывая, шептала Георгия. – Вы не представляете, как я боялась. Как часто я лежала ночью не в силах сомкнуть глаз и все думала о Чарльзе. Я не знала, как спасти его. И вот…
Георгия не могла успокоиться и вся дрожала. Он понимал, что ей трудно забыть беды, которые обрушились на нее за последние несколько месяцев.
– Все будет хорошо, Георгия, – успокаивал он ее. – Кошмар позади. Вы и ваш брат свободны.
Она взглянула на него. На длинных темных ресницах, как капельки росы, блестели слезы.
– Благодарю вас, – чуть слышно прошептала Георгия.
Герцог достал из кармана тончайший кружевной платок и вытер ей слезы. Она даже не осознавала, что все еще стоит, прильнув к нему, опустив голову ему на плечо.
– Я не в силах поверить, что это правда, – повторила она.
– Забудьте все, как дурной сон, – сказал герцог и коснулся губами ее щеки.
Георгия вздрогнула и высвободилась из его объятий.
– А можно его сжечь? – порывисто спросила она, еще раз взглянув на письмо.
– Конечно!
Герцог зажег свечу и поднес к ней письмо. Мгновение – и оно исчезло в языках пламени. Герцог собрал со стола пепел и бросил его в камин.
– Мы свободны! – радостно воскликнула Георгия. – Я так вам благодарна!
– Забудьте все ваши несчастья, – повторил Трайдон.
– Но как вам удалось убедить мачеху отдать письмо?
– Насколько мне известно, ваша мачеха и не догадывается о его исчезновении, – усмехнулся герцог.
– Вы хотите сказать… – широко раскрыв глаза, начала Георгия, но герцог перебил ее:
– Боюсь, вам придется отвечать за то, что по вашей милости я стал преступником. Сначала вы сделали из меня контрабандиста, а потом и вора.
– Так вы его украли! – восхищенно вскрикнула Георгия. – Как здорово! А вы не боитесь, что она обнаружит пропажу и донесет на вас?
– Письма уже нет. А с ним пришел конец и ее власти.
– Да, вы правы. Я об этом как-то не подумала.
– Вряд ли она будет распространяться о своей пропаже. По крайней мере, уж вам точно ничего не расскажет.
Георгия вздрогнула.
– Я все еще боюсь ее, – призналась она.
– Мне кажется, это просто привычка – вы так долго жили в страхе… Она больше не причинит вам зла, разве только спустит все деньги вашего отца до последнего пенни.
– Полагаю, она их давно спустила, – заметила Георгия. – Ах, если бы Чарльз был здесь, он бы подсказал, что мне делать дальше. Теперь ему нет нужды скрываться на корабле, он может вернуться домой.
– Следует немедленно сообщить ему об этом, – улыбнулся герцог.
– У вас есть такая возможность? – озадаченно спросила Георгия. – Откуда у вас такие влиятельные друзья? Вот и сегодня вы собираетесь сопровождать нас на прием к принцу. Я считала вас изгнанником…
Герцог облокотился о каминную полку и, чуть поколебавшись, сказал:
– Я должен вам кое в чем признаться, Георгия.
– У вас снова неприятности?
– Пока нет. Но они могут возникнуть, если вы будете на меня сердиться, а этого я боюсь больше всего.
– Почему я должна на вас сердиться? Вы что-то натворили?
– Можно сказать и так, – усмехнулся герцог.
- Пышная свадьба - Барбара Картленд - Исторические любовные романы
- Заложница - Барбара Картленд - Исторические любовные романы
- Искушение гувернантки - Барбара Картленд - Исторические любовные романы
- Наказание любовью - Барбара Картленд - Исторические любовные романы
- Нежеланная женитьба - Барбара Картленд - Исторические любовные романы
- На крыльях любви - Барбара Картленд - Исторические любовные романы
- Рожденные в любви - Барбара Картленд - Исторические любовные романы
- Где же ты, любовь? - Картленд Барбара - Исторические любовные романы
- Крылья экстаза - Барбара Картленд - Исторические любовные романы
- Очарованный - Барбара Картленд - Исторические любовные романы