Рейтинговые книги
Читем онлайн Родная кровь - Чеви Стивенс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 29 30 31 32 33 34 35 36 37 ... 73

Я надеялась выспаться в субботу, потому что в этот день не нужно было везти Элли в школу, но после подобных звонков это представлялось нереальным.

Через пару минут позвонил Билли, сказал, что Джон находится где-то под Камлупсом и каждый полицейский в этом районе сейчас патрулирует дороги.

Мы с Элли ругались все утро. Могу поспорить, она чувствует, когда мое терпение на пределе, и именно тогда начинает выкидывать свои штучки. Чем больше я пыталась заставить ее делать все, как я хочу, тем сильнее она злилась. Малышка даже схватила мой мобильный и зашвырнула его в гостиную. Слава богу, телефон упал на диван.

Но я и сама виновата. Я чуть не забыла, что вечером Элли нужно идти на день рождения к приятелю.

Пришлось заехать в магазин за подарком. Элли хотела купить имениннику игрушечного Спайдермена, но в магазине такие игрушки закончились, а ехать в другой уже не было времени. Я заверила ее, что Джейк будет в восторге и от «Набора юного физика». Видя, как расстроена моя дочурка, я чувствовала себя самой отвратительной мамой в мире.

Оставив Элли на вечеринке, я отправилась домой, намереваясь хоть немного поработать.

И тут мне позвонила Джулия.

Номер на дисплее я не узнала, заметила только, что звонили из Виргинии. Я подумала, что это один из моих клиентов.

– Он опять звонил тебе? – не здороваясь, осведомилась Джулия.

– Э-э-э… – Копы говорили, чтобы я молчала об этом, но ведь мы с Джулией были в одной лодке. Разве у нее нет права знать? – Да, звонил.

– Он прислал тебе мои сережки. Мне пришлось подтвердить это для полиции.

Я ничего не ответила. Впрочем, мне показалось, что ответ ей и не нужен.

– Он что-то говорил обо мне?

«Я видел фотографию Джулии в газете», – вспомнилось мне.

– Ничего.

– Я хочу переехать, но Кэтрин полагает, что нам стоит остаться здесь. Я не могу спать.

В ее голосе звучала горечь. Словно она винила в происходящем меня.

– Они поймают его.

– Сэнди тоже так говорит, но я уже столько раз это слышала…

– Ты говорила с Сэнди?

– Полиция держит меня в курсе происходящего.

Как мило!

– Мне пора.

– Перезвонить тебе, если…

Если что?

Но она уже положила трубку, а я так и стояла с телефоном в руке, не понимая, зачем Джулия мне позвонила. Наверное, она и сама этого не знала.

Я тут же набрала номер Макбрайд.

– Я только что говорила с Джулией.

– Вы опять ей звонили?

Почему она решила, что это я звонила Джулии, а не наоборот? Я почувствовала, что краснею.

– Это она мне позвонила.

– Надеюсь, вы не обсуждали с ней подробности дела?

– Она спросила, звонил ли мне Джон, и я сказала, что звонил. Вот и все.

– Сара, вам нужно быть осторожной…

– Она и так знала, что он звонил. И она знала, что он прислал мне ее серьги. Если бы я отрицала свои разговоры с Джоном, она бы удивилась. Кроме того, она сказала, что вы посвящаете ее в подробности расследования.

Сэнди ничего на это не ответила.

– Что вы узнали насчет кукол? К ним приклеены волосы жертв, да?

– Мы еще ждем результатов анализа ДНК.

– Вы сообщили семьям?

– Пока что нет. Нам нужно быть очень осторожными. Родственники жертв не знают, что Кемпинговый Убийца вступил с вами в контакт.

– После всех этих звонков… Прошу вас, скажите, что у вас появилась зацепка!

– Пока нет, – отрывисто бросила она. – Джон двигается к западу от Камлупса, к Кэш Крику. В том районе много лесов, а значит, он едет по проселочным дорогам.

– Может, он опять возвращается на север?

– Попытайтесь не думать об этом, Сара.

Ее тон строгой учительницы выводил меня из себя.

– Разве это не задача полиции? – Я гордилась своим ответом.

– Нет. Наша задача – кропотливый анализ данных и фактов, поиск улик и доказательств.

– И какие же данные и факты могут подсказать вам, чем занимается Джон? Он постоянно путешествует, и я подумала, что, может, он дальнобойщик, или сотрудник службы доставки, или…

– Или кто угодно. Мне нужно идти на совещание. Сказать Билли, чтобы он перезвонил вам позже, чтобы вы могли обсудить с ним все это?

– Нет, спасибо.

Нахмурившись, я положила трубку.

Чем я не угодила этой женщине?

Я работала в мастерской до тех пор, пока не подошло время забирать Элли из дома Джейка. Я все еще пыталась отремонтировать вишневый столик, но работать не хотелось. Всякий раз я вспоминала слова Джона о «насыщенных тонах». Конечно, ему нравилось красное дерево. Наверное, этот цвет напоминал ему кровь. Эта мысль показалась мне отвратительной.

Я привыкла, что Эван надолго уезжает, особенно летом, но мне всегда было нелегко расставаться с ним. Сегодня мне очень его не хватало, но я не могла даже позвонить ему – сейчас Эван катает туристов на катере.

С другой стороны, мы постоянно разговариваем по вечерам. Я сразу же поделилась с ним новостью, когда узнала, что я на четверть индианка. Эван сказал, что это здорово. Но мне странно вести с ним беседу, зная, что Сэнди и Билли, или кто-то еще, подслушивают нас. С Лорен тоже говорить было непросто, потому что временами она заводила разговор о чем-то личном, а я знала, что ее подслушивают, но она-то об этом и не догадывалась. В разговорах с ней я старалась ограничиваться болтовней о детях или свадьбе. То, что приходится скрывать происходящее от сестры, доканывает меня.

Мы с Лорен наконец-то решили сходить за покупками для свадьбы и договорились встретиться в воскресенье у меня дома, а потом поехать в Викторию на моей машине. Лорен уже начала печь тортик в дорогу, и она наверняка захватит с собой термос с кофе. А Мелани… Мелани непременно все испортит. Я очень надеялась на то, что в этот день Джон не позвонит.

Остаток вечера прошел спокойно. Я забрала Элли домой. Она так набегалась, что без возражений отправилась спать сразу после ванны. Когда я укладывала ее в кровать, Элли сказала, что у Джейка уже было два «Набора юных физика».

Мне было так обидно, что я пообещала организовать вечеринку для ее друзей.

– Ты все равно забудешь, мама, – прошептала Элли.

Я поклялась, что не забуду. У меня сердце кровью обливалось оттого, что моя доченька теперь не верит мне. Когда я поцеловала ее на ночь, прошептав, что люблю ее, она ничего мне не ответила. Я уговариваю себя, что она просто устала.

Позже позвонил Эван, и мы мило беседовали с ним по телефону, пока у меня не зазвонил мобильный.

– Погоди, солнышко. – Я посмотрела на дисплей. – Это Джон..

– Перезвони мне.

Я взяла трубку.

– Алло!

– Сара…

– Ты еще там?

– Тебе нравятся мои куклы?

Джон говорил заплетающимся голосом, и я подумала, что он пьян. В трубке слышался шум мотора.

– Ты за рулем?

– Я задал тебе вопрос.

– Да, нравятся, я же тебе говорила.

– Я не был уверен… уверен в том, что они тебе понравятся.

Что же мне со всем этим делать? Я промолчала.

– Так и должно быть. Отец и дочь… Мы должны общаться.

– Конечно.

Он тяжело дышал в трубку.

– Эти куклы для меня много значат, – сказала я. – Я знаю, насколько они важны для тебя. И мне нравится говорить с тобой. Ты очень интересный человек.

Мне было отвратительно убеждать его в том, что он мне нравится.

– Правда?

– Конечно. Ты умеешь рассказывать истории.

– Напомни мне как-нибудь, чтобы я рассказал тебе… как однажды подстрелил медведя из ремингтона. Убил одним выстрелом. Этот неудачник пытался напасть на меня… Ты знала, что гризли охотятся на других медведей?

Я уже собиралась ответить, но тут где-то рядом с Джоном посигналила машина.

– Мы еще поговорим.

Он положил трубку.

Я перезвонила Эвану и рассказала о том, что только что произошло.

– Странно.

– И не говори. Завтра я с девчонками еду в Викторию. Ума не приложу, что делать, если он перезвонит.

– Попробуй обращаться с ним как с обычным человеком. Скажи ему, что ты занята.

– Но он не обычный человек.

– Давай поговорим о чем-то другом. Как Элли сегодня отпраздновала день рождения своего друга?

– Мы чуть не опоздали туда из-за того, что Джон звонил все утро. И я забыла, что у Джейка день рождения, поэтому мы купили подарок только по дороге. Элли так расстроилась.

– Бедняжка. Она чувствует, что ты не уделяешь ей должного внимания.

– Что?! Ты хочешь сказать, что я не уделяю внимания своей дочери?

– Я не это имел в виду. Все, давай не будем об этом.

– Но ты уже начал этот разговор, Эван. Мне и без твоих придирок плохо.

– Извини меня. Я знаю, что тебе сейчас нелегко приходится.

Мы немного помолчали. Я представила, как Макбрайд, снисходительно улыбаясь, слушает наш разговор.

– Я ценю то, что ты заботишься обо мне…

– Так и есть.

1 ... 29 30 31 32 33 34 35 36 37 ... 73
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Родная кровь - Чеви Стивенс бесплатно.
Похожие на Родная кровь - Чеви Стивенс книги

Оставить комментарий