Рейтинговые книги
Читем онлайн Полночные восспоминания - Сидни Шелдон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 29 30 31 32 33 34 35 36 37 ... 53

"Он такой милый, - подумала Кэтрин, - но что он скажет, когда я расскажу о моем прошлом?" Она никогда не говорила ему ни о Ларри, ни о судебном процессе, ни о других ужасных вещах, которые с ней случились. Ей хотелось считать его близким человеком, довериться ему, Но что-то ее удерживало.

- Распакую-ка я вещи, - сказала Кэтрин.

Медленно, слишком медленно раскладывая одежду, она вдруг осознала, что тянет время, боясь, что не останется ничего, чем бы себя занять, а больше всего боясь того, что может последовать дальше.

Она услышала, как из другой комнаты Кирк позвал: "Кэтрин..."

"Господи, вдруг он сейчас скажет: давай разденемся и ляжем в постель". С трудом она нашла в себе силы ответить: "Да?"

- Почему бы нам не выйти на улицу и осмотреться?

Кэтрин почувствовала огромное облегчение.

- Прекрасная мысль, - сказала она с энтузиазмом. "Что это со мной? Я здесь, в одном из самых прекрасных мест на земле, с приятным мужчиной, который меня любит, а дрожу от страха?"

Рейнольдс посмотрел на нее как-то странно:

- Ты в порядке?

- В полном, - весело ответила Кэтрин. - В полном порядке.

- У тебя обеспокоенный вид.

- Да нет. Просто думала... о лыжах. Говорят, это опасно.

Рейнольдс улыбнулся:

- Не волнуйся. Мы начнем завтра с покатых склонов. Пошли.

Они надели свитеры и теплые куртки и вышли из гостиницы. Воздух был чист и прозрачен.

Кэтрин глубоко вздохнула:

- Просто чудесно! Мне здесь ужасно нравится, Кирк.

- Ты еще ничего не видела, - усмехнулся он. - Летом тут намного лучше.

"Захочет ли он видеть меня летом? - задумалась Кэтрин. - Или я его полностью разочарую? Почему я никак не могу перестать беспокоиться?"

Деревенька Сент-Мориц была очаровательна, эдакое средневековое чудо с маленькими лавчонками, ресторанами и шато, разбросанными среди величественных Альп.

Они бродили по магазинчикам, где Кэтрин купила подарки для Эвелин и Уима. Они заходили в кафе и ели мясо, жареное в кипящем масле.

Во второй половине дня Кирк нанял сани, в которые была запряжена гнедая лошадь, и они долго катались по заснеженным дорожкам между холмами, и снег скрипел под железными полозьями.

- Нравится? - спросил Рейнольдс.

- Очень, - Кэтрин посмотрела на него и подумала: "Я позабочусь о том, чтобы ты был счастлив. Сегодня. Обязательно сегодня. Ты будешь счастлив сегодня".

В тот вечер они ужинали в ресторане в Стибули, напоминавшем старую деревенскую таверну.

- Эта комната была построена в 1480 году, - сказал Кирк.

- Тогда хлеб лучше не заказывать.

- Что?

- Просто пошутила. Извини.

"Ларри всегда понимал мои шутки. Почему я все время о нем думаю? Потому что не хочу думать о сегодняшнем вечере. Чувствую себя Марией-Антуанеттой перед казнью. Не буду есть торт на десерт."

Еда была великолепна, но Кэтрин так нервничала, что ей было безразлично, что она ест. Когда ужин подошел к концу Рейнольдс предложил:

- Поднимемся наверх? Я договорился, что с тобой позанимаются лыжами завтра рано утром.

- Конечно. Прекрасно.

Когда они поднимались наверх, Кэтрин все время ощущала, как сильно бьется ее сердце. "Сейчас он скажет: давай сразу ляжем в постель. И почему бы ему так не сказать? Для этого я сюда и приехала, так ведь? Не на лыжах же кататься".

Они подошли к номеру, Рейнольдс открыл дверь и зажег свет. Они прошли в спальню, и Кэтрин не могла отвести глаз от огромной кровати, которая, казалось, занимала всю комнату.

Кирк внимательно наблюдал за ней:

- Кэтрин, тебя что-то беспокоит?

- Что? - она слегка рассмеялась. - Конечно, нет. Я... просто я...

- Просто что?

Она безмятежно улыбнулась ему:

- Ничего. Все в порядке.

- Прекрасно. Тогда давай раздеваться и ложиться спать.

"Именно так я и думала. Разве обязательно было это говорить? Можно вполне обойтись и без слов. Все называть своими именами - это... как-то грубо".

- Что ты сказала?

Кэтрин сразу и не поняла, что говорит вслух.

- Ничего.

Она подошла к кровати. Такой большой она никогда не видела. Сооружение только для любовников, и никого больше. Для спанья она не годилась. Это была кровать...

- Ты раздеваться собираешься, дорогая?

"Действительно? Когда же это я последний раз спала с мужчиной? Больше года назад. И этот мужчина был моим мужем".

- Кэтти?..

- Да... ("Я разденусь и лягу в постель, и ты будешь полностью разочарован. Не люблю я тебя, Кирк. Не могу спать с тобой.") Кирк...

Уже наполовину раздевшись, он повернулся к ней:

- Да?

- Кирк... Я... прости меня. Ты меня возненавидишь, но я не могу. Мне ужасно жаль. Ты, наверное, думаешь, что я...

Она видела, как он разочарован. Но все же он попытался улыбнуться:

- Кэтти, я же сказал, что буду терпелив. Ты еще не готова, я понимаю... Все равно нам здесь чудесно.

Она с благодарностью поцеловала его в щеку.

- О, Кирк! Спасибо тебе. Я понимаю, что смешна. Не знаю, что это со мной.

- А тем временем, - вздохнул он, - мне придется спать на диване в гостиной.

- Ничего подобного, - объявила Кэтрин. - Поскольку я виновата в этой идиотской ситуации, то должна хотя бы позаботиться о твоем комфорте. Я сплю на диване, ты - на кровати.

- Категорически отказываюсь.

Кэтрин долго лежала, даже не пытаясь заснуть, и думала о Кирке Рейнольдсе. "Смогу ли я когда-нибудь спать с другим мужчиной? Или Ларри выжег из меня все это? Может быть, Ларри удалось-таки убить меня в определенном смысле?" Наконец она заснула.

Среди ночи Кирка Рейнольдса разбудили крики. Он сел на диване, но поскольку крики не прекращались, он ринулся в спальню.

Кэтрин билась в постели, глаза ее были плотно закрыты.

- Нет, - кричала она. - Не надо! Не надо! Оставьте меня!

Кирк опустился на колени, обнял ее, прижал к себе.

- Тихо, - прошептал он. - Все в порядке. Все в порядке.

Тело Кэтрин сотрясали рыдания, и он держал ее, пока она не успокоилась.

- Они... пытались меня утопить.

- Тебе все приснилось, - старался он ее успокоить. - Просто плохой сон.

Кэтрин открыла глаза и села. Тело ее била дрожь.

- Нет, это не сон. Так все и было. Они пытались меня убить.

Кирк с недоумением смотрел на нее:

- Кто пытался тебя убить?

- Мой... мой муж и его любовница.

Он покачал головой:

- Кэтрин, просто тебе приснился кошмарный сон, и...

- Я говорю правду. Они пытались разделаться со мной, и их за это казнили.

На лице Кирка отразилось недоверие:

- Кэтрин...

- Я тебе раньше не рассказывала, потому что... мне больно об этом вспоминать.

Внезапно он осознал, что она говорит вполне серьезно.

- Что случилось?

- Я не давала Ларри развода, а он... он любил другую женщину, вот они и решили меня убить.

Теперь Кирк был весь внимание:

- Когда это было?

- Год назад.

- А что с ними случилось?

- Их казнили.

Он поднял руку:

- Подожди. Ты хочешь сказать, что их казнили _з_а _п_о_п_ы_т_к_у тебя убить?

- Да.

- Я не специалист по греческим законам, - сказал Рейнольдс, - но готов поспорить, что в Греции не приговаривают к высшей мере наказания з_а_ п_о_п_ы_т_к_у_ убийства. Тут какая-то ошибка. У меня есть знакомый юрист в Афинах, государственный обвинитель. Позвоню ему утром и все выясню. Его зовут Питер Демонидес.

Когда Кирк проснулся, Кэтрин еще спала. Он тихонько оделся и вошел в спальню. Постоял, глядя на спящую Кэтрин. "Я так ее люблю. Надо выяснить, что же на самом деле случилось, и избавить ее от этих кошмаров".

Кирк Рейнольдс спустился в холл гостиницы и заказал разговор с Афинами.

- Я хотел бы поговорить лично с Питером Демонидесом, - сказал он телефонистке.

Его соединили через полчаса.

- Мистер Демонидес? С вами говорит Кирк Рейнольдс. Не уверен, помните ли вы меня...

- Разумеется. Вы работаете у Константина Демириса.

- Правильно.

- Чем могу быть вам полезен, мистер Рейнольдс?

- Извините, что беспокою. Я тут узнал кое-что весьма странное. Касательно греческих законов.

- Я немного знаком с греческими законами, - весело сказал Демонидес. - Буду рад помочь.

- Есть ли закон, по которому можно приговорить к смертной казни за попытку убийства?

На другом конце провода долго молчали:

- Не могу ли я узнать, почему вас это интересует?

- Я знаком с женщиной, которую зовут Кэтрин Александер. Так вот она считает, что ее мужа и его любовницу казнили за попытку ее убить. Тут что-то не так. Понимаете?

- Разумеется. - Голос Демонидеса звучал проникновенно. - Понимаю, что вы имеете в виду. Где вы сейчас находитесь, мистер Рейнольдс?

- В отеле "Палац" в Сень-Морице.

- Я все проверю и перезвоню вам.

- Буду очень вам признателен. Дело в том, что у мисс Александер, как мне кажется, игра воображения. Вот я и хочу все выяснить и облегчить ей душу.

- Понимаю. Обещаю вам перезвонить. Воздух был чистым и звенящим, а красота окрестностей помогла Кэтрин забыть ее ночные видения.

Они позавтракали в деревне, и Кирк предложил:

1 ... 29 30 31 32 33 34 35 36 37 ... 53
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Полночные восспоминания - Сидни Шелдон бесплатно.

Оставить комментарий