Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Братья Херхеулидзе — прославленные герои Марабдинской битвы, павшие смертью храбрых 24 июня 1624 г.
Вахтанг I Горгасал (? — 502) — царь Картли, при котором столица из Мцхеты была перенесена в Тбилиси. Прославился борьбой с иранскими завоевателями за независимость Грузии.
Вахтанг VI (1675–1737) — наместник, затем царь Картли, писатель, ученый, политический деятель, законодатель, основатель первой грузинской типографии. После низложения иранцами в 1724 г. эмигрировал в Россию. Похоронен в Астрахани.
Галела (газель) — стихотворная форма, состоящая обычно из 7–12 двустиший с однозвучными рифмами через строку.
Гамрекели — военачальник при царице Тамар.
Ганджа (Гянджа) — город в Азербайджане (ныне Кировабад).
Геба — в греческой мифологии богиня вечной юности, дочь Зевса и Геры.
Гелати — храм, крупнейший центр средневековой культуры, основанный Давидом Строителем близ г. Кутаиси. Величайший памятник старой грузинской архитектуры и живописи.
Гокча — озеро Севан в Армении.
Голиаф — в библейской мифологии — великан-филистимлянин, побежденный юношей Давидом.
Гомбори — перевал в Грузии.
Гомер — легендарный древнегреческий поэт, которому приписывается авторство «Илиады» и «Одиссеи».
Горгаслани (Горгасали) — т. е. «волчья голова» — прозвище царя Вахтанга I, данное ему иранцами из-за того, что его шлем украшало изображение волка и льва.
Гори — город к западу от Тбилиси.
Грации — в римской мифологии три богини: красоты, изящества и радости.
Греми — село в Кахетии, до XVI века столица Кахетии.
Давид — царь Израильско-Иудейского государства в конце II в. — ок. 950 г. до н. э., считается создателем псалмов.
Давид IV Строитель (1073–1125) — грузинский царь из династии Багратиони. Объединил грузинские княжества в единое централизованное государство и восстановил независимость страны.
Дербент (в грузинском произношении Дарубанзи) — город-крепость в Дагестане. В 1167 г. был взят грузинскими войсками.
Дидубэ — загородная часть Тбилиси, в которой находился дворец царицы Тамар, где состоялась ее вторая свадьба.
Димплипито — народный музыкальный инструмент.
Дманиси — крупный торговый город в Грузии, родовая вотчина поэта Вахтанга Орбелиани.
Дмитрий Оникашвили — приятель Григола Орбелиани. Любитель кутежей и веселых пирушек.
Дорога Стефана Цминда — Военно-Грузинская дорога.
Душети — город в Грузии.
Дэв — исполинское злое чудовище в грузинском фольклоре.
Евфрат — река в Турции, Сирии и Ираке.
Заалы — представители рода Орбелиани, Бараташвили, Андроникашвили и Мачабели. По словам царя Ираклия II, «каждый Заал целой армии стоит».
Занга — река в Армении.
Зевс — в греческой мифологии — верховный бог.
Иберия (Иверия) — античное и византийское название Восточной Грузии (Картли).
Иверийцы (иберийцы) — грузины.
Имеретинец — житель Имеретии, западной части Грузии.
Ираклий II (1720–1798) — грузинский царь, выдающийся полководец XVIII столетия, в 1783 г. заключивший с Россией Георгиевский трактат.
Кабахи — дословно: состязание. Здесь: сад для празднеств и гуляний в старом Тбилиси, разбитый на месте прежней скаковой площади.
Кадор — перевал на пути из Кахетии в Дагестан.
Казвин — город в Персии.
Камены — в римской мифологии — нимфы ручья, позднее отождествленные с музами.
Карну — название города (ныне Арзрум).
Картвелы — грузины. Картвельцы — карталинцы, жители Восточной Грузии.
Кахетинцы — жители Кахетии.
Кварели — крепость и город в Кахетии.
Кетевана (Кетеван) — царица Кахетии, плененная иранцами и подвергнутая мучительным пыткам из-за отказа принять мусульманство.
Кизикия (Кизихи) — часть Восточной Грузии.
Кизилбаши — «красноголовые»; так называли в Грузии иранских завоевателей, носивших красные головные уборы.
Кимвал — музыкальный инструмент.
Кинто — тбилисский уличный разносчик, торговец.
Кистины — ингуши.
Коджорские высоты (Коджори) — дачная местность близ Тбилиси.
Колхида — древнегреческое название Западной Грузии.
Крцаниси — предместье Тбилиси, близ которого 11 сентября 1795 г. произошла битва между войсками царя Ираклия II и шаха Ирана Ага-Магомета, закончившаяся поражением грузин ввиду подавляющего численного превосходства противника.
Кулах — сосуд для вина.
Леван — царевич, сын царя Ираклия II.
Лопиана — известный тбилисский рыболов и кулачный боец.
Ленг-Тимур (Тамерлан; 1336–1405) — полководец, эмир. Основатель государства со столицей в Самарканде Разгромил Золотую Орду. Совершил грабительские походы в Иран, Закавказье, Индию, Малую Азию и др.
Магомет — устаревшая транскрипция имени основателя ислама Мухаммеда (ок. 570–632).
Маджама — омонимичная рифма.
Маленький Кахи («Маленький кахетинец») — прозвище царя Ираклия II, который был маленького роста.
Марс — древнеиталийское божество, впоследствии бог войны.
Мегрел — житель Мегрелии.
Медея — героиня древнегреческого мифа о золотом руне, дочь царя Колхиды Айэта (Ээта).
Мерани — мифический крылатый вороной конь, близкий античному Пегасу.
Месх — житель Месхетии.
Метехи — крепость и храм в Тбилиси.
Миана — населенный пункт в Иране.
Мирзаджан (Мадатов) — известный тбилисский бражник, тамада. Служил при генерале А. П. Ермолове переводчиком, сопровождал его в военных экспедициях.
Мириан — царь Картли (IV в.), при котором утвердилось христианство, ставшее государственной религией.
Мравалжамиер (многая лета) — грузинская застольная песня.
Мтацминда — Святая гора, на склоне которой в Тбилиси выстроен монастырь святого Давида, где находится Пантеон выдающихся грузинских деятелей.
Мухамбази (араб. мухаммас — упятеренный) — пятистишия с определенной схемой рифмовки. В грузинской поэзии не всегда придерживались строгой структуры мухамбази.
Мустазади — форма, аналогичная мухамбази.
Муша — работник, рабочий.
Мхадзели — род грузинских князей.
Нарцисс — в греческой мифологии — прекрасный юноша, влюбившийся в свое отражение в воде.
Нектар — напиток богов.
Ной — в библейской мифологии — праведник, спасшийся вместе с семьей на построенном им ковчеге во времена всемирного потопа.
Орбелиани — Джамбакур-Орбелиани Александр Вахтангович, грузинский писатель, автор исторических драм, критических статей и мемуаров, участник заговора 1832 г.
Ортачалы (Ортачала) — предместье Тбилиси, место пиров и увеселений.
Османы — турки.
Паскевич Иван Федорович (1782–1856) — русский генерал-фельдмаршал, наместник на Кавказе, главнокомандующий во время русско-иранской и русско-турецкой войн.
Понт (Эвксинский) — гостеприимное море; древнегреческое название Черного моря.
Похлити (Похли) — село в Кахетии.
Прометей — в греческой мифологии — титан, похитивший у богов огонь и передавший его людям, за что был обречен на вечные муки.
Пшави — грузины-горцы.
Саганлуки (Соганлуки) — предместье Тбилиси.
Сацхениси — село в Кахетии.
Саят-Нова (Арутюн Саядян) — знаменитый поэт-ашуг XVIII столетия, писавший песни на армянском, грузинском и азербайджанском языках.
Сивиллы — легендарные прорицательницы.
Сигнахи — город, расположенный на плоскогорье в Кахетии.
Тамара (Тамар) — царица Грузии, правнучка царя Давида Строителя. В ее царствование (1184–1207) страна добилась больших военно-политических успехов. Ей посвящена поэма Ш. Руставели «Витязь в тигровой шкуре».
Тары — восточный музыкальный пяти-, иногда шестиструнный инструмент.
Телави — бывшая столица Кахетии.
Тур — предок домашних быков.
Тушины — жители Тушетии.
Фазис — древнегреческое название реки Риони.
Фарнаоз — первый грузинский царь (III в. до н. э.), составитель грузинской азбуки.
Феб — второе имя древнегреческого бога Аполлона.
Форштадт — передовое укрепление.
Хевсуры — грузины-горцы, жители Хевсуретии.
Хинико, хинкико — подражание звучанию восточного струнного инструмента — чианури.
Цицишвили (Цицианов Павел Дмитриевич; 1754–1806) — генерал, командующий русскими войсками в Грузии.
Цинандали — имение поэта Александра Чавчаваде в Кахетии.
Чадра — покрывало, в которое закутывались мусульманские женщины при выходе из дома, оставляя открытыми только глаза.
Чанги-Мелко — популярный тбилисский ашуг второй половины XIX в.
Чкондидели Антон — архиепископ Чкондидский.
- Поэты 1790–1810-х годов - Василий Пушкин - Поэзия
- Стихотворения и поэмы - Юрий Кузнецов - Поэзия
- Мы рождены для вдохновенья… Поэзия золотого века - Федор Николаевич Глинка - Поэзия
- Антология поэзии русского зарубежья (1920-1990). (Первая и вторая волна). В четырех книгах. Книга первая - Дмитрий Мережковский - Поэзия
- У Финского залива - Вадим Гарднер - Поэзия
- Поэты 1820–1830-х годов. Том 2 - Семён Раич - Поэзия
- Том 5. Евгений Онегин. Драматургия - Александр Сергеевич Пушкин - Поэзия
- Третий Всероссийский поэтический баттл «В переплёт!» - Анастасия Альжева - Поэзия
- Русские поэты XIX века: Хрестоматия - Леонид Кременцов - Поэзия
- Великие поэты мира: Поэзия - Владимир Высоцкий - Поэзия