Рейтинговые книги
Читем онлайн Остаться в живых - Юлия Коверзнева

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36
на Джессиного довольно ухмыляющегося парня.

– Да-да, мы тоже в очереди! – подхватила Моника и, как истинная Близняшка, в точности повторила взгляд Фрэй. – Целуй и нас, праздник есть праздник!

Джесси с наигранным возмущением посмотрела на Близняшек.

– Вообще-то, это не его день рождения! Целовать положено только именинников.

– Вот гадство! – надулась Фрэй. – Ничего личного, Джесси, я тебя, конечно, люблю и все такое, но целоваться с тобой не буду!

– Никаких гомосексуальных поцелуев, – решительно подтвердила Моника и подмигнула Майклу (который откровенно любовался Джессиным Робертом). – Это лакомство для Майкла.

– Что? – рассеянно переспросил Майкл. Бедняжка был настолько ослеплен красотой Роберта, что совершенно не обращал внимания на Близняшек.

– Сколько можно повторять… – начала Фрэй.

– Этот красавчик играет за другую команду! – со смехом закончила Моника.

Роберт добродушно рассмеялся, от души хлопнул Майкла по руке и сказал:

– Клянусь, приятель, что если когда-нибудь решу сменить команду, ты узнаешь об этом первым!

«Вот за это я его просто обожаю. Мой Роберт – самый классный и популярный парень в колледже, но при этом он умеет принимать других людей такими, какие они есть, и никогда ни с кем не разговаривает через губу», – добродушно подумала Джесси.

– Эй, полегче на поворотах! – засмеялась Джесси. – Вообще-то я надеялась, что о таком событии первой узнаю я!

Роберт расхохотался, подхватил Джесси на руки и шепнул на ухо:

– Клянусь, об этом тебе точно не придется беспокоиться!

Джесси уже почти решила наградить его за стойкость еще одним поцелуем, но тут в комнату ворвался мини-торнадо в образе Джека Твиста, очень-очень близкого дружка Майкла.

– Ой, кажется, успел! Она еще ничего не открывала? С днем рождения, Джесси! – выпалил он и, раскинув руки, заключил всех в свои крепкие объятия. Да-да, Роберта и Джесси.

– Я же предупреждал тебя, чтобы ты пошевеливался! – укорил его Майкл, когда все снова очутились на свободе.

– Да я торопился, но ты же знаешь, как важна правильная упаковка! – умоляюще воскликнул Джек. Затем с манерностью истинного гея он сунул руку в изящный мужской клатч, висевший у него на плече, и вытащил оттуда небольшую коробочку, завернутую в ослепительно-красную фольгу. Сверток был перевязан блестящим зеленым бантом размером с хороший кочан капусты. – Бантик я сам завязал, – смущенно потупился Джек.

– Джек у нас настоящий рукодельник, – заметил Роберт. – Одна беда – его руки никак не доходят до уборки.

– Извини, – добродушно улыбнулся Джек. – Я все уберу сразу после праздника, честное слово!

Роберт учится на пятой ступени (то есть, по обычному раскладу, он старшеклассник), и он самый популярный парень во всей школе. Что касается Джека, то он всего лишь на третьей ступени (малышня зеленая) и новичок в придачу. Вообще-то он славный, но слегка странноватый и до синевы голубой.

– Стоп-стоп! К слову о подарках! – подпрыгнула Фрэй.

– Джек, клади свой мегабантик на стол к другим подаркам, и пусть Джесси начнет открывать! – скомандовала Моника.

Джесси услышала, как Джек жалобно шепнул Майклу: «Мегабантик?» – и поймала панический взгляд Майкла, который тут же бросился утешать своего дружка: «Ну что ты, он просто великолепен!»

– Пожалуй, эту красоту я развяжу первой! – поспешно сказала Джесси и взяла у Джека коробочку. Потом подошла к столу, заваленному остальными подарками, и принялась аккуратно откреплять гигантский капустный бант от красной фольги, приговаривая: – А бантик оставлю себе на память, уж больно он хорош!

Майкл с благодарностью подмигнул Джесси. Роберт и Фрэй предательски захихикали у Джесси за спиной, но ей удалось незаметно лягнуть кого-то из них, и обе сразу примолкли. Наконец, Джесси справилась с бантом и отложила его в сторону. Потом развернула и открыла коробочку и достала из нее…

Мама дорогая.

– Снежный шарик! – с натужной радостью выкрикнула Джесси. – Ой, а внутри-то снеговик! Вот чудо!

Послушайте, ну разве трудно понять, что снежный шарик со снеговиком – это не деньрожденьевый подарок? Это рождественское украшение. Кстати, ужасно пошлое, хотя Джесси своего мнения никому не навязывала.

– Да! Да! – в полном восторге закричал Джек. – Послушай только, что он играет!

Подпрыгивая от нетерпения, он выхватил у Джесси шарик, повернул рычажок на подставке, и этот проклятый Снеговичок Фрости, дико фальшивя, забренчал свой заезженный рождественский мотивчик.

– Спасибо, Джек! Это просто прелесть! – мужественно соврала Джесси.

– Я так рад, что тебе понравилось! – в упоении ответил Джек. Джесси честно натянула на лицо дежурную улыбку.

– Да… Здорово, честное слово. А теперь перейдем к следующему подарочку!

– Следующий мой! – выскочил вперед Майкл и протянул Джесси длинную мягкую коробку.

Джесси вернула на место улыбку и принялась за очередную обертку. Но на самом деле ей больше всего хотелось превратиться в кошку, зашипеть на всех и с достоинством удалиться.

16

– Ооооо, это круто!

Джесси восхищенно провела рукой по мягчайшему сложенному в коробке шарфу. Неужели она не спит и ей, в самом деле, подарили что-то стоящее?

– Чистый кашемир, – самодовольно ухмыльнулся Майкл.

Джесси вытащила шарф из коробки, любуясь его роскошным, слегка поблескивающим кремовым цветом. Поневоле обалдеешь, если тебе вот уже целых семнадцать лет дарят только зеленое и красное! В следующий миг у девушки едва не опустились руки.

Ну вот, разбежалась радоваться!

– Видишь, какие очаровательные цветочки вышиты по краям? – воскликнул Майкл. – Прелесть, правда?

– Ага, прелесть, – буркнула Джесси. Вообще-то, они и в самом деле были прелестные – для масленицы, наверное. Но у нее-то сегодня день рождения!

– Ладно, хватит квохтать над своими цветочками! – отрезала Фрэй и вручила Джесси огромную коробку, кое-как замотанную в пошлейшую бумагу с узорами. – Мы следующие!

– Только мы обошлись без цветков, – добавила Моника, бросив мрачный взгляд на Майкла.

– Вообще-то нам никто и слова о них не сказал, – подбоченилась Фрэй, повторив ее взгляд.

– И не надо! – чересчур быстро и чересчур радостно воскликнула Джесси, разрывая бумагу. Внутри лежала пара черных кожаных сапожек на умопомрачительных шпильках. Все это было бы офигительно круто, стильно, роскошно и сногсшибательно… если бы не вышитые по краю розы. Это. Можно. Носить. Только. В деревне. Точка. Совершенно бессмысленный и никчемный подарок.

– Ну… спасибо, – промямлила Джесси. – Мегакрутые сапожки!

– Мы чуть не сдохли, пока отыскали их, – поделилась Моника.

– Ну! – воскликнула Фрэй. – Мы сразу поняли, что простые черные сапожки не годятся нашей Мисс Джесси!

– Разумеется, – дрожащими губами выдавила Джесси. Еще чуть-чуть, и она разревется в три ручья, как последняя дура. – Простые, без вывертов, черные кожаные сапожки на шпильке – это, разумеется, не для нее.

– Эй, девочки, у нас остался еще один подарок!

Голос Роберта вытащил Джесси из черной дыры ее обычной деньрожденьевой депрессии.

– Неужели это еще не все?

Джесси искреннее надеялась, что никто, кроме нее, не услышал в этом

1 ... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Остаться в живых - Юлия Коверзнева бесплатно.

Оставить комментарий