Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Глубина погружения сто пятьдесят футов, — доложил Стэдмен. Он мысленно повторил слова командира. — Капитан, как вы собираетесь остановить русскую подлодку?
— Первым делом мы должны ее найти. — Ванн переключил микрофон на связь с гидроакустическим комплексом. — Акустик, говорит центральный пост. Что там у вас?
— Пока что ищу.
По крайней мере, теперь Шрамм знал, чем объясняется злость командира. Сам он был хорошо знаком со старшим акустиком «Хьюстона». Да, Ванн прав. Это все равно что кто-то оскорбил члена семьи. Шрамм вслушивался в толщи ледяной воды, ища посторонние звуки. Обнаружить подводную лодку подо льдом — задача архисложная.
На экране вспыхнула точка. Шрамм с помощью электроники развернул гидрофоны шумопеленгатора в направлении этого слабого шепота.
— Центральный пост, говорит акустик. Остановите поворот.
Шрамм нажал кнопку, выбирая узко сфокусированный частотный фильтр, и закрыл глаза.
Это было все равно, что смотреть на отблеск слабой звезды. Если пристально уставиться на нее, она исчезает. Но стоит отвести взгляд в сторону — и вот она. Слабый, пульсирующий шелест, скрывающийся под покрывалом случайного шума.
Бам-бам улыбнулся.
— Центральный пост, докладывает акустик. Я поймал слабый шум винтов по пеленгу ноль пятьдесят пять. Если вы дадите мне пару заходов, возможно, я смогу определить расстояние.
— Переложить руль вправо на десять градусов, — распорядился Ванн. — Скорость восемь узлов, начать поворот.
Маневрирование для определения координат цели — это сложная тригонометрическая задача, требующая мастерства и доскональности, но только не чрезмерной. Если сделать слишком много заходов, чтобы определить цель абсолютно точно, есть риск, что она успеет скрыться. Если же заходов слишком мало, данных для системы управления огнем будет недостаточно.
«Портленд» бесшумно скользил на север. Лучи бледного света, пробивавшиеся сквозь покрывало раскрошенного льда, погасли; над подводной лодкой сомкнулся сплошной ледовый панцирь.
Лейтенант Киф не отрывал взгляда от экрана системы управления огнем, на который выводились данные от гидроакустического комплекса. Как только он убедился, что перед ним не просто шум, а настоящая цель, он обернулся к Ванну.
— Есть одна дуга.
— Переложить руль влево на десять градусов, — приказал Ванн.
«Портленд» пошел на второй заход.
Шрамм следил за изменением азимута акустической цели. Углы совмещались гораздо быстрее, чем он ожидал. Скоро на экране появился приплюснутый треугольник с русской «ядерной дубинкой» в вершине. «Твою мать, — мысленно выругался Шрамм. — «Тайфун» совсем рядом».
— Центральный пост, докладывает акустик. Этот тип определенно находится в радиусе двадцать тысяч ярдов. Предупреждение. Я начинаю ловить шумы дрейфующих льдов. Если русская подлодка успеет добраться до них, мы потеряем его в этих камышовых зарослях.
— Командир, у меня есть вторая дуга, — доложил Киф.
Ванн взглянул на планшет целеуказателя, на котором высветилась цель, чье положение было определено с помощью шумопеленгатора. Двух заходов было явно недостаточно, но впереди начиналось хаотическое нагромождение торосов, и если русской лодке удастся добраться до них, выкопать ее оттуда будет очень непросто.
— Цель идентифицирована?
Шрамм сравнил слабые звуки с тем, что имелось у него в архиве.
— Спектр шума не совпадает ни с одной известной лодкой.
— Попробуйте «Байкал».
Боцман Браун оторвался от поста управления балластными цистернами. Неужели опять «Байкал»?
— Центральный пост, говорит акустик. Спектр похож, но полного соответствия с «Байкалом» нет.
— Как далеко граница плавучих льдов?
— До нее около тридцати тысяч ярдов.
— В таком случае мы должны остановить русских именно здесь, — решительно произнес Ванн.
Шрамм вслушивался в ворчание далеких винтов, в слабое журчание струй воды, обтекающих сталь. Сигнал был сильно зашумлен отраженными звуками и биологическими голосами.
— Центральный пост, докладывает акустик. Обозначаю «ядерную дубинку» как цель номер пять. Подсчет числа лопастей и изменение азимута соответствуют показателям лодки класса «Тайфун», находящейся на дистанции девятнадцать тысяч триста ярдов и идущей со скоростью восемнадцать узлов.
— Средний вперед, — приказал Ванн. — Держать скорость двадцать узлов.
«Портленд» устремился вперед, сокращая расстояние до русской подлодки. У Ванна мелькнула мысль: «Полынья на крыше мира. Все сводится к нескольким градусам направления, к долям узла скорости». Небольшое отклонение в том или в другом вывели бы русскую ракетоносную субмарину из зоны обнаружения «Портленда». Набрав полную грудь воздуха, Ванн приказал:
— Боевая тревога! Приготовиться к торпедной атаке!
По всем отсекам разнесся настойчивый сигнал, за которым последовало: «Боевая тревога! По местам стоять! Боевая тревога!»
«Портленд» плавно несся в постоянном потоке воды, стремящейся на север. Подгоняемая попутным течением лодка была неслышна даже для чувствительных американских гидрофонов, не говоря про русские.
— Центральный пост, докладывает акустик. Дистанция до цели номер пять составляет четырнадцать тысяч ярдов. Пеленг не изменился. Теперь я очень хорошо слышу шум ее винтов.
— Давайте-ка заполним водой торпедные аппараты номер один и два, пока мы еще можем сделать это незаметно.
Лейтенант Киф нажал две кнопки, и по всей лодке раскатился звук, подобный гулу отдаленного водопада.
— Торпедные аппараты номер один и два заполнены водой.
«Проклятие! — подумал Стэдмен. — Нельзя же просто так выстрелить в русскую лодку!» С ядерной лодкой противника подобные шутки можно шутить только в том случае, если уже началась Третья мировая война, ибо это прекрасный способ начать такую войну.
— Командир, что именно вы собираетесь сделать?
— Мы не дадим русским пройти на Тихий океан.
Стэдмен взглянул на сложенный листок с приказом, торчащий из нагрудного кармана Ванна.
— Каким образом?
— Я не намереваюсь играть в салки с «ядерной дубинкой» водоизмещением сорок тысяч тонн. Русская лодка просто раздавит нас. Мы не можем лишить ее хода, обмотав ей тросом гребные винты: они защищены стальными решетками. Мы поднырнем под этот «Тайфун». Ощупаем его от носа до кормы, чтобы не осталось никаких вопросов по поводу того, кто он такой и что задумали русские. Если нам удастся привлечь внимание русских и они остановятся — замечательно. В противном случае я подам им следующий знак.
— Сэр, — окликнул командира Киф. — Можно приблизиться к русским так, чтобы они нас услышали, после чего выстрелить водяным зарядом.
Он имел в виду следующее. Если заполнить торпедный аппарат водой, не заряжая в него торпеду, и произвести выстрел, сжатый воздух вытолкнет из аппарата столб воды. При этом раздастся зловещий грохот, слышный далеко вокруг, который можно спутать с пуском настоящей торпеды.
— После этого русские будут вынуждены остановиться и выслушать нас.
— До тех пор, пока русские не услышат шум винтов наших торпед, они просто рассмеются и первыми выпустят в нас настоящую «рыбку». Акустик, говорит центральный пост. Где «Тайфун»?
— Дистанция до цели номер пять двенадцать тысяч ярдов, — доложил Шрамм. — Русская лодка идет очень близко к поверхности льда. Я слышу множественные отраженные сигналы. Цель размазана.
Шумопеленгатор теперь рисовал не точечный источник звука, а множество акустических контактов,
- 14-я колония (ЛП) - Берри Стив - Триллер
- Мотив для убийства - Блейк Пирс - Триллер
- Мотив для убийства - Блейк Пирс - Триллер
- У ночи тысяча глаз - Корнелл Вулрич - Триллер
- Капитан «Аль-Джезаира» - Вернер Лежер - Морские приключения
- Нечеловеческий фактор - Станислав Борисович Малозёмов - Прочие приключения / Русская классическая проза / Триллер
- Берег скелетов - Джеффри Дженкинс - Морские приключения
- Её звали Делия (ещё одна отходная жанру ужасов) - Виталий Иволгинский - Периодические издания / Триллер
- Лагос - Сергей Сахнов - Морские приключения
- Братство волка - Пьер Пело - Триллер