Рейтинговые книги
Читем онлайн Таррон - Варвара Лунная

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37

— К чему ты её вспомнил? — раздражённо спросил Таррон.

— Я слышал на кухне один из пажей рассказывал что его позвали в комнату госпожи, потому что та испугалась звуков, раздававшихся из‑под кровати. Паж нашёл там кошку. Под кроватью что‑то разлили и кошка это что‑то вылакала. Леди Дардис тогда отказалась прогонять кошку, а та сдохла у неё на глазах.

— Господи, там был яд. Она ведь выронила тот кувшин у меня на глазах, — прошептал Таррон. — Если бы она не взяла его сама, а попросила, я бы сам налил ей отравленной воды.

— Таррон, а что стало с той сестрой леди Дардис? — спросил король. — Ты уверен что она в монастыре, а не где‑то ещё.

— Теперь уже нет. Мне надо срочно уехать, — заявил Таррон.

— Я поеду с тобой, — подскочил со своего кресла Грег. — Выезжаем завтра утром.

Таррон гнал коней так, как это было только возможно. Каждый день они выезжали едва рассветало и останавливалась когда темнота полностью скрывала дорогу.

В замок Деора приехали после обеда и Таррон впервые за неделю облегчённо выдохнул, леди Дардис вышла его встречать. Она была бледновата, но зато жива.

— Дардис, — Таррон поцеловал невесте руку и с ужасом подумал о том как он мог тал долго жить без неё. Какое же это счастье, когда она выходит встречать тебя, по возвращении домой. Да и вообще дом с её появлением стал другим, в него приятно стало возвращаться.

— Лорд Таррон, — девушка счастливо улыбнулась. — Вы вернулись.

— Конечно, я вернулся.

— Ваше величество, — Дардис заметила короля и поспешила поклониться.

— Леди Марквел, — кивнул девушке Грег. — Рад видеть вас. Как вам тут живётся?

— Благодарю вас, замечательно.

— Ну вот видишь, ты зря волновался, — заявил король Таррону.

— Быть может, — кивнул рыцарь. — Быть может.

— Боже мой, — едва войдя в замок Грез остановился. — Таррон, что сталось с твоей берлогой? Куда делся весь хлам, что был раскидан по углам?

— Это всё заслуга леди Дардис, — ответил Таррон. — Это она привела замок в порядок.

— Леди Дардис, да вы просто волшебница, — воскликнул Грег.

— Что вы, — Дардис густо покраснела. — Никакого волшебства.

— Не скромничайте, замок просто не узнать. Когда я был тут в последний раз, это была именно берлога, а теперь, — Грег развёл руками.

— Попросить подать вам обед? — спросила Дардис.

— Я был бы очень признателен, — кивнул Таррон. — Дардис, — воскликнул он, потому что ему показалось что девушка сейчас потеряет сознание. — Вам нехорошо.

— Простите. Просто голова немного закружилась. Ерунда.

— Ступайте к себе, я сам распоряжусь по поводу обеда, — велел Таррон. — И пришлите ко мне леди Виолу, если она не будет вам нужна.

— Конечно, — Дардис несколько растерянно кивнула, но ослушаться не посмела и пошла к себе в спальню. Виола спустилась почти сразу, но она в восторгах по поводу возвращения хозяина не растекалась. Вслух женщина этого не говорила, но она сердилась на лорда Деора. Мало того что он пропал на несколько месяцев без всякого предупреждения, не отвечал на письма, так ещё и вернулся с королём, опять же без предупреждения.

— Леди Виола, что происходит? — спросил Таррон. — Леди Дардис здорова?

— Конечно, с ней всё в порядке, — кивнула тётушка. — Просто она впечатлительна. Недавно её укусила мышь, уж не знаю как она забралась в её кресло, в зале же постоянно гуляют кошки.

— Её укусила мышь? — кровь отхлынула от лица Таррона.

— Таррон тише, — Грег подскочил к другу. — Это просто совпадение. Ничего страшного не случится.

— Нет, только не это. Нет, — Таррон часто дышал.

— Успокойся, — повысил голос Грег. — Дардис не Висири, она не умрёт.

— Ей не хорошо.

— Она просто впечатлительная, — растерянно подала голос Виола. — К тому же её взволновал ваш приезд. Уверена к вечеру с Дардис всё будет в порядке.

— Идите к ней, не отходите ни на шаг, — приказал Таррон. — Следите за всем что она ест и пьёт. Воду лучше приносите лично и не оставляйте без присмотра, еду пусть сначала пробуют служанки. Ступайте. — Таррон махнул на дверь. — Типери вернулся от кузнеца? — спросил он у слуг. Не доезжая до замка Таррон рассмотрел наконечники найденных оруженосцем стрел, которые тот, как оказалось, взял с собой. Он узнал клеймо кузнеца и отправил к нему Типери Нила. — Где его носит? — Таррон заходил по залу. — Господи, Грег, а если она умрёт? — повернулся он к другу. — Я не выдержу этого второй раз.

— Она не умрёт, — твёрдо сказал Грег. — Это просто совпадение. Успокойся сам и не пугай остальных. По поводу еды и воды ты совершенно прав, лучше перестраховаться, а в остальном не спеши паниковать.

Но уже к вечеру стало понятно что волновался Таррон не напрасно. К ужину леди Дардис не спустилась, ей стало хуже. Лорд Деор пришёл лично проведать невесту. Та пыталась встать, но не смогла, ноги её не слушались.

— Леди Дардис, — Таррон присел на край кровати девушки. — Только не умирайте, прошу вас.

— Моя смерть избавила бы вас от многих забот, — Дардис избегала смотреть на жениха.

— Что вы такое говорите? — нахмурился рыцарь.

— Я хотела избавить вас от обязательств сама, но Типери велел запереть меня и его послушались. Если бы не это, я бы уже уехала домой.

— Вы собирались уехать? — поражённо переспросил Таррон. — Почему?

— Я ведь писала вам об этом, — Дардис с укором посмотрела на Таррона. — И не один раз. Но вы не отвечали на мои письма. Я понимаю у вас были дела, но…

— Я не получил ни одного вашего письма.

— Ни одного? Но как же? Леди Прайм уверяла меня что письма вам доставили.

— Леди Прайм? Они ещё не уехали? — Таррон нахмурился. — Скажите, Дардис, часто вас навещают леди Прайм?

— Почти каждый день, — ответила девушка. — Леди Паола так добра, она приходит каждый день и приносит что‑нибудь вкусное, чтобы порадовать меня. Она говорила, вы очень любили её сестру, — тут Дардис прикусила губу. Боже, ну зачем она это сказала.

— Это было давно, — Таррон встал. — Леди Дардис, я должен покинуть вас сейчас, но я ещё зайду.

— Конечно, — Дардис едва заметно вздохнула.

— Но даже думать забудьте о том чтобы уехать, — повернулся Таррон в дверях. — Через два месяца наша свадьба.

— Но…., — начала было Дардис, но её уже никто не слушал.

Таррон спустился в большой зал, но не остался там со своими людьми, а прошёл дальше, туда где его ждал король.

— Что случилось? — ту же спросил Грег. — Только не говори мне что леди Дардис стало хуже.

— Ей хуже, — кивнул Таррон. — И знаешь что она сказала? Леди Паола часто навещает её.

— Паола Прайм? — уточнил король. — И что?

— Не знаю, — Таррон нервно кусал губы. — В тот день когда пропала Сара Паола тоже была в замке.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Таррон - Варвара Лунная бесплатно.

Оставить комментарий