Рейтинговые книги
Читем онлайн Таррон - Варвара Лунная

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ... 37

— Вот как? — Дардис смутилась.

— Вашу сестру отправят в монастырь, — Таррон взял Дардис за руку. Он сел около камина, вынуждая присесть и её.

— Вот как, — Дардис опустила голову.

— Вам её жаль? — удивился Таррон.

— Лейн никогда не была особо боголюбива, — Дардис старалась смотреть на огонь, потому что её очень волновало то что Таррон нежно перебирал её пальцы.

— Так ведь её туда и не ради большой любви к Богу отправляют. Это наказание. По мне, так слишком мягкое, но ваш батюшка решил так.

— Я не желаю ей смерти, — тихо сказала Дардис. — Вы презираете меня за это? — всё же спросила она.

— Презирать вас? — удивился Таррон. — Нет, конечно, нет.

— Спасибо, — зачем‑то поблагодарила Дардис и смутилась ещё больше. Господи, ну почему она такая дура? Что Таррон о ней подумает? Сначала её вырвало у него на глазах, потом она умудрилась чуть не замёрзнуть, а теперь ещё это.

— Мне надо вернуться к себе, — Дардис вскочила, плащ её распахнулся. — Уже поздно.

— Я провожу вас, — Таррон встал и подал Дардис руку, согнутую в локте. Та положила свою руку сверху, а второй пыталась хоть как‑то придержать полы плаща, чтобы они не расходились.

До спальни Дардис они дошли молча, а там, почти у самой двери девушка вдруг споткнулась о брошенный кем‑то огрызок яблока. Таррон поймал её и теперь уже окончательно убедился что на девушке кроме плаща и тоненькой рубашки, ничего нет. И его будто головой в печь сунули, кровь застучала в ушах. Таррон прижал девушку к стене и страстно поцеловал её. Она не особо возражала, пока руки рыцаря не принялись ощупывать её тело. Дардис забилась, попыталась высвободиться, но это было чертовски сложно. А лорд Деор становился всё настойчивее. Где‑то там далеко на задворках мыслей он понимал что поступает неправильно, что это не служанка, которую можно тискать, а благородная девушка, его невеста, но остановиться уже не мог.

— Лорд Деор, молю вас, остановитесь, — Дардис что было сил упёрлась Таррону в грудь.

— К чёрту, вы всё равно моя.

— Ещё полгода.

— Моя.

Дардис спасла служанка, внезапно проснувшаяся и обнаружившая что госпожи нет в постели. Она выбежала их комнаты, и только её появление заставило Таррона отступить. Дардис тут же убежала в свою комнату, удерживая края надорванной у ворота рубашки.

— Я думала госпожа опять потерялась, — служанка так и не поняла чему помешала.

— Идиотка, — зло прорычал Таррон. — Пошла вон.

— Да господин, — девушка поклонилась и вернулась в спальню Дардис, растерянно оглядываясь.

Сама же Дардис, забравшись в кровать, укрылась с головой, моля Бога, чтобы Таррон не решился войти за ней следом, потому что тогда… «Если бы мне нужна была ваша честь, я бы уже взял её$1 — вспомнились вдруг слова обронённые им когда‑то. И Дардис сама отдала бы ему всё, что он пожелал, но честь… За Дардис не дают приданного, лорд Таррон и так женится на ней из жалости и её невинность, это то немногое, что она может отдать ему, но только после свадьбы. Иначе кем она будет? Кем он её будет считать? Как сможет уважать? Дардис била крупная дрожь и она ещё очень долго не могла успокоиться и согреться. Уснула девушка только когда за окном начало рассветать. К завтраку её будить не стали, памятуя о вчерашнем дне.

***

— Таррон, — король Грег невероятно обрадовался увидев старого друга. — Боже мой, ты приехал. Надолго? Пошли, выпьем, я чертовски устал от королевских забот. Ты давно в столице? Один или с невестой? — Грег игриво задвигал бровями.

— Один, — Таррон нахмурился и опустил глаза.

— Та–а–ак, — протянул Грег. — Выкладывай. Хотя дай сам угадаю, ты разочаровался в Дардис Марквел и теперь не знаешь что придумать чтобы тебе не пришлось жениться на ней. А я тебя предупреждал, но тебе мало было просто попросить её руки, ты её ещё за год до свадьбы к себе поволок. Вот я как чувствовал что этим всё кончится.

— Хреново ты чувствуешь, — буркнул Таррон. — Я хочу напиться, — заявил он, усаживаясь за стол. — Так чтобы ноги не держали. И шлюху. Хотя нет, шлюху не надо.

Грег внимательно посмотрел на друга и кинул слугам, чтобы несли поесть и выпить, а как только стол накрыли, тут же выставил всех вон.

— Расскажешь что случилось или до завтра разговоры отложим.

— Грег я не знаю что со мной, — Таррон поставил локти на стол и обхватил голову руками. — Я безумно хочу её.

— Кого? — не понял король.

— Леди Дардис.

— Да? — Грег удивился.

— Перестань, она красивая.

— Ты совсем там одичал в своей глуши, — уверенно заявил король и сам налил другу вина. — Но даже если и так, я не вижу в чём проблема. Хочешь, так взял бы.

— Я не могу, — воскликнул Таррон. — Я дал слово что до свадьбы Дардис не трону.

— Боже, — Грег поморщился. — Ну кто узнает? Не побежит же она рассказывать батюшке о том что ты её чуть раньше в постель затащил.

— Она не побежит, но всё равно.

— Таррон, у тебя устаревшие представления о чести.

— Да неужели, — Таррон поднял голову. — И давно это мои представления стали устаревшими?

— Ладно, ты прав, — нехотя признал король. — Это у меня тут при дворе стёрлись все границы морали и нравственности.

— Ты сам этому способствуешь.

— Мог бы и промолчать, — Грег поморщился. — Ну да мы о тебе говорили.

— Давай выпьем, — Таррон поднял кубок.

— За тебя, — кивнул Грег.

— За тебя, — Таррон залпом осушил бокал и тут же наполнил его снова. Некоторое время он молча ел, потом снова выпил, а когда еда в тарелке закончилась, а вино уже немного кружило голову, откинулся на стуле.

— Это случилось осенью, — заговорил он. — Я обвинил Лейн Марквел в покушении на Дардис, её родители были вне себя, а Дардис, — он вздохнул. — Она ушла на улицу и, вероятно, ей стало нехорошо. Впрочем, это не важно.

— Покушение? — уточнил Грег.

— Да это долгая история, потом расскажу. Я встретил Дардис в большом зале ночью, — продолжил он. — Она проспала ведь день, и к ночи ей захотелось есть. Не ожидая никого встретить, она не оделась, — Таррон тяжело вздохнул и отпил ещё вина. Король усмехнулся и тоже пригубил свой бокал. — О том что на ней одна только рубашка под плащом я понял не сразу, а когда понял…., — Таррон замолчал. Он крутил в руках кубок, но молчал некоторое время, а потом снова заговорил. — Я едва не изнасиловал её прямо там в коридоре у дверей её спальни. Мне даже целовать её не стоило, а когда поцеловал….. Я ведь и раньше её целовал, мне нравилось наблюдать за тем как Дардис дрожит в моих руках.

— Только поэтому? — Грег усмехнулся.

— Не только, — несколько раздражённо ответил Таррон. — Ладно, смейся, мне тоже нравилось её целовать.

— Да с чего бы я смеялся? Целоваться вообще приятно. Но ты продолжай, ты едва не овладел невестой. Так что помешало? Или она была сильно против?

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ... 37
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Таррон - Варвара Лунная бесплатно.

Оставить комментарий