Рейтинговые книги
Читем онлайн Сказочная фантастика. Книга вторая - Уильям Тенн

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 29 30 31 32 33 34 35 36 37 ... 182
но любопытство все же пересилило обиду. Он принес доску. Королева подозвала ближайшего кентавра (им оказался Честер, давно и безуспешно пытавшийся стащить пирожок со стола с закусками и не получить при этом порцию перца или уксуса) и велела ему записать еле слышные слова Милли. Как известно, все кентавры грамотны, многие из них прекрасные учителя, так что писать углем для них — привычное дело.

Отношение Королевы к мужчинам нравилось Честеру не более, чем Кромби, но он не посмел отказаться от поручения. Ведь это же донельзя интересно: какой Вопрос может задать призрак Волшебнику?.. И вот он записал светящимися буквами:

КАК МИЛЛИ СНОВА МОЖЕТ СТАТЬ ЖИВОЙ?

Вспыхнули новые аплодисменты — гостям определенно понравился Вопрос. В нем был скрыт вызов. А Ответ, сообщенный публично, мог стать полезным для многих. Обычно Волшебник Хамфри требовал за свой Ответ год службы у него; кроме того, Ответ давался лишь тому, кто непосредственно задавал Вопрос. Да, становилось по-настоящему интересно!

Слова вдруг исчезли, словно стертые невидимой губкой. И вскоре появился Ответ Волшебника:

ТРЕБОВАНИЯ ТРИ.

ПЕРВОЕ — ТЫ ДОЛЖНА ИМЕТЬ ИСКРЕННЕЕ ЖЕЛАНИЕ СТАТЬ СМЕРТНОЙ.

Вне всякого сомнения, такое желание у Милли было. Она нетерпеливо махнула рукой в сторону доски, ожидая продолжения и желая поскорее узнать, столь же легки два других условия, или же они невыполнимы. Если рассудить здраво, то для магии — технически — не было ничего невозможного; однако же на практике некоторые заклинания были слишком уж сложны для реального исполнения.

Бинк волновался вместе с Милли: когда-то столь же страстно он хотел узнать о своем магическом таланте, от которого зависело его гражданство, благополучие и самоуважение. Для того же, кто умер преждевременно, но не угас окончательно, возможность получить смертность становилась исключительной надеждой! Разумеется, если Милли совсем оживет, то со временем и умрет, как всякий человек. Однако в действительности она лишь завершит жизнь, которую уже начала столько столетий назад. Оставаясь призраком, она не могла как-то повлиять на свою судьбу — призрак не в состоянии любить, бояться, вообще ощущать что-либо.

Хотя — нет, поправил себя Бинк. Очевидно, она все-таки что-то чувствует, пусть и не так, как живые люди. Но ей недоступны телесные удовольствия, недоступна боль.

На доске появилось:

ВТОРОЕ —

ДОКТОР ЗАКЛИНАНИЙ ДОЛЖЕН ВОССТАНОВИТЬ ТВОЙ ТАЛАНТ ДО ОПТИМАЛЬНОЙ ПОТЕНЦИИ.

— Есть в этом доме доктор заклинаний? — требовательно вопросила Королева, оглядываясь. Острия ее трезубца сверкнули. — Нет? Отлично... Посыльный, покажи направление на ближайшего доктора.

Кромби едва не зарычал, но и на сей раз любопытство пересилило. Закрыв глаза, он завертелся волчком и вот — вытянул правую руку: она показала на север.

— Так, — произнесла Королева. — Должно быть, это — Деревня Провала.

На Провал — гигантскую расщелину, разделявшую Ксанф на северную и южную части — было наложено заклинание: никто не мог вспомнить о его существовании. Но на замок Ругна и его окрестности было, в свою очередь, наложено контрзаклинание, позволявшее его обитателям и гостям вспоминать о Провале. Да, трудновато пришлось бы Королю править своей страной, не помни он о столь важной особенности ее ландшафта, как Провал!

— Где наш переносчик?

— Я здесь, Ваше Величество! Доктор уже в пути,— отозвался мужчина рядом с Королевой Ирис.

Он взглянул в указанном Кромби направлении, сосредоточился и... неожиданно перед ним появилась пожилая женщина. Она посмотрела по сторонам, на лице ее отразилось изумление: она оказалась в толпе нарядных людей, в зале, погруженном на дно океана...

— Ты — доктор заклинаний? — властно спросила Королева.

— Да, — ответила старуха. — Но я не лечу дураков, потонувших в море. Особенно, если меня отрывают прямо от корыта со стиркой...

— Это Торжественный Бал в честь Годовщины Коронации Короля Трента! — надменно произнесла Королева. — А теперь у тебя есть выбор, старая карга; вылечить для нас одно заклинание и остаться на балу, есть, пить и развлекаться, сколько душе угодно и в таком, например, костюме... — На старухе вдруг появилось одеяние важной матроны, любезно сотворенное магией Волшебницы Ирис. — ...или не вылечить заклинание, тогда это вот существо тебя поперчит. — И она приподняла злобно зашипевшего перечника.

У старухи, как до того у Кромби и у Честера, был возмущенный вид, но в конце концов она все же решила выбрать более выгодный курс.

— Какое заклинание?

— Заклинание Милли. — Королева указала на призрак.

Докторша осмотрела Милли и усмехнулась.

— Уже готово, — сказала она и широко разулыбалась, показав все свои четыре зуба.

— Любопытно, почему она так развеселилась? — пробормотал Роланд. — Не знаешь, какой у Милли талант?

— У призраков нет талантов, — возразил Бинк.

— Но при жизни ведь был! По всей вероятности, он у нее какой-то особый.

— Пожалуй. Надеюсь, мы скоро это узнаем. Если, конечно, она сможет выполнить третье условие.

И снова засветилась доска;

ТРЕТЬЕ.

ПОГРУЗИ СВОЙ СКЕЛЕТ В ЦЕЛИТЕЛЬНЫЙ ЭЛИКСИР.

— Этого добра у нас сколько угодно! — сказала Королева. — Эй, лакей!

Кромби был уже в пути и скоренько вернулся с ведром эликсира.

— А теперь... Где твой скелет? — нетерпеливо спросила Королева.

Но тут с Милли что-то случилось; казалось, она очень желает ответить на вопрос Королевы, но не в состоянии произнести ни слова.

— Заклинание молчания! — воскликнула Королева. — Тебе не позволено сказать нам, где он! Вот почему в течение столетий он оставался спрятанным!

Милли печально кивнула.

— Тем лучше? — Королева уже была сама деловитость. — Начинаем охоту за сокровищем? В каком шкафу лежит скелет Милли? Тот, кто найдет его первым, получит особый приз! — Она на мгновение задумалась. — Обычные призы у меня кончились... Знаю! Вот что это будет: первое свидание с Милли; когда она оживет!

— А что, если скелет найдет женщина? — спросил кто-то.

— Ради такого случая я попрошу своего мужа, Короля Трента, превратить ее на время в мужчину!

Раздался неуверенный смех. Шутит она, или говорит всерьез?.. Насколько Бинк знал, Король мог трансформировать любое живое существо в другое живое существо — но того же пола. И вряд ли он воспользуется своим талантом, чтобы выполнить чей-то каприз. Так что Королева, скорее всего, мистифицирует.

— А как же насчет еды? — громко спросил Честер.

— Сделаем так! — Королева была настроена решительно. — Женщины уже доказали свое превосходство, поэтому они не будут участвовать в поисках. Они станут угощаться! Пока мужчины будут искать... — Но тут

1 ... 29 30 31 32 33 34 35 36 37 ... 182
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Сказочная фантастика. Книга вторая - Уильям Тенн бесплатно.
Похожие на Сказочная фантастика. Книга вторая - Уильям Тенн книги

Оставить комментарий