Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– С того самого, – сказал Арчер. Я не понимала, улыбается он или ухмыляется. – Я знаю, что у тебя нет других планов. Поэтому отпразднуешь День благодарения с нами. Либо ты уволена.
Я не смогла сдержаться, и улыбка невольно блеснула на моем лице.
Глава 17
День благодарения в стиле Инчитти – за 12 дней до
В утро Дня благодарения, как только забрезжил рассвет, сна не стало ни в одном глазу. Едва открыв глаза, я уже знала, что не смогу уснуть: слишком уж была взволнована, предвкушая праздничный ужин. Поэтому я выползла из кровати и пошла на кухню, чтобы сварить себе кофе (зерна купила в «Кофейне мамы Розы») и поджарить в тостере пару замороженных вафель. С тарелкой в руках я уселась перед телевизором, настроившись на то, что проведу все утро за просмотром мультиков в ожидании второй половины дня. Лучше так, чем волноваться из-за того жуткого человека в D’agostino’s. Не хочется думать об этом в праздник. Я точно знала, что он каким-то образом связан со Смертью, но заставляла себя пока не зацикливаться на этом. Чрезмерная тревога, которая преследует меня в последнее время, подсказывала, что это не последний раз, когда мы видимся. Еще будет время закатить истерику.
Около двух часов дня я встала с дивана и отправилась в душ. Простояла добрые полчаса под горячими струями воды, после вышла и завернулась в полотенце, а потом еще где-то полчаса проторчала в гардеробной. Я не из тех девушек, которые по утрам часами крутятся перед зеркалом, решая, в чем пойти. Сегодня меня ждало знакомство со всеми многочисленными родными Арчера, так что сборы затянулись.
В итоге мне потребовалось еще сорок пять минут, прежде чем я наконец решила, что выгляжу достаточно презентабельно и готова к выходу: на мне были джинсы, элегантная коричневая рубашка и ботинки. На часах к этому моменту было уже полчетвертого, и доехать до кофейни на электричке вовремя я не успевала. Такси не вариант – спасибо параду Macy’s[9], – так что у меня не было выбора, кроме как дождаться электрички и надеяться, что семья Арчера отнесется к моему опозданию с пониманием.
Выйдя на улицу, навстречу морозному дню, я поздравила швейцара Хэнсона с Днем благодарения, потом спешным шагом прошла квартал до ближайшей станции.
В поезде я сидела как на иголках, всю дорогу теребя в руках полы пальто. Раньше я ни разу не была на таких семейных праздниках (как бы грустно это ни звучало), так что я совсем не знала, чего ожидать. Родители мамы умерли, когда я была совсем маленькой, а она осталась единственным ребенком в семье. Почти все родственники со стороны папы жили далеко от нас, в Теннесси, и не слишком любили большие города, поэтому встречались мы редко.
– Ну ладно, Хэдли, – пробормотала я себе под нос, подходя ко входу в кофейню. – Ты справишься.
Шторы на окнах были плотно задернуты, так что возможности заглянуть внутрь не было, и тогда я подняла руку и постучала костяшками по двери.
Я услышала, как щелкает замок, потом дверь отворилась, и я столкнулась лицом к лицу с мальчиком с семейными чертами Инчитти – ореховыми глазами и темными волосами. По блеску глаз и ехидной ухмылке, тронувшей его губы, было понятно, что передо мной стоял не самый прилежный ребенок в семье.
– Ну, здрасьте, – сказал он, подергивая бровями. – Ты, видимо, Хэдли. Я Карло ДиРозарио.
– Приятно познакомиться, – сказала я, пожимая протянутую мне руку.
– Значит, слухи не врут? Ты реально встречаешься с моим кузеном? Не думал, что он когда-нибудь…
– Карло, ты что делаешь?
Через секунду Карло отпихнули в сторону, и вот уже в дверном проеме стоял Арчер, хмурился на нас обоих.
– Эй, братишка, – воодушевленно заговорил Карло. – Я тут просто с Хэдли поздоровался. Ты не говорил, что она…
– Закрой рот, Карло.
Арчер перетянул меня через порог, захлопнул за мной дверь и закрыл на замок.
В кофейне было битком народу, столько не бывало здесь никогда – даже в самые загруженные дни. Большая группа людей гудела у сдвинутых в длинный ряд столов посреди кофейни, все громко болтали, в основном, на итальянском, расставляли тарелки, раскладывали столовые приборы и разливали по большим бокалам вино.
А еще было много детей, бегающих повсюду, кричащих и хихикающих, играющих в игру, похожую на прятки.
Так вот они какие, родственники Арчера?
Карло раскачивался на носках и наблюдал, как я оглядываюсь, на его лице расплывалась широкая ухмылка. Смакуя слова, он сказал что-то Арчеру на итальянском, отчего Арчер тут же отвесил ему подзатыльник и процедил угрюмо:
– Сделай нам всем одолжение и помолчи, ладно?
Я открыла рот, чтобы сообщить Арчеру, что пойду положу вещи в подсобку, но громкий голос, рявкнувший «Карло!», меня остановил.
Низкая женщина с темными волосами, собранными в тугой пучок, решительно подошла к нам, руки в боки, прищурившись.
Лицо Карло вмиг изменилось, он быстро отшагнул назад, выставив руки в примирительном жесте.
– Привет, ма, я просто…
– Не ври, Карло. Прекрати донимать кузена, – отчитала его женщина.
– А ты не груби, Арчер, – сказала внезапно появившаяся Реджина.
Оба мальчика покраснели, как раки, и рассыпались в извинениях.
– Ой! Хэдли! – тепло улыбнулась Реджина, наконец заметив меня, и потянулась, чтобы крепко меня обнять. – Как хорошо, что ты смогла прийти.
– Спасибо, что позвали, – в свою очередь улыбнувшись, сказала я. Ведь если бы меня не пригласили – или, скорее, если бы Арчер не заставил меня прийти, – я бы провела сегодняшний день в одиночестве, закрывшись одна в квартире.
– Это Хэдли? – удивленно спросила другая женщина, после чего притянула меня к себе и обняла так же крепко. – Ох, так рада наконец с тобой познакомиться! Я слышала о тебе столько хорошего.
Я начала заикаться в благодарностях, а женщина тем временем взяла меня за плечи и принялась внимательно изучать.
– Oddio, ты прекрасна, – сказала она с улыбкой. – Понимаю, почему Арчер проводит с тобой столько времени.
– Zia, – пробормотал Арчер, бросая на женщину укоризненный взгляд. – Серьезно?
Я почувствовала, как краснеют мои щеки.
– Эм, спасибо?
– Я Карин, тетя Арчера, – сказала женщина, не обращая внимания на своего племянника. – А с моим сыном Карло ты уже знакома.
– Внимание всем! – прокричал Карло, подняв руки. – Хэдли пришла!
На секунду воцарилась тишина, несколько пар ореховых глаз уставились на меня, и тут раздался громкий крик «ХЭДЛИ!», и на меня навалились с таким количеством объятий и поцелуев, что мне начало казаться, что еще немного, и я задохнусь. После
- Чужак 9. Маски сброшены. - Игорь Дравин - Фэнтези
- Академия Тьмы "Полная версия" Samizdat - Александр Ходаковский - Фэнтези
- Лунный Зверь - Игорь Вереснев - Фэнтези
- Четыре повести о Колдовском мире - Андрэ Нортон - Фэнтези
- Красный Архонт (СИ) - Бутырин Александр - Фэнтези
- Школа Полуночи - Алёна Рыжикова - Фэнтези
- У входа нет выхода - Дмитрий Емец - Фэнтези
- "Фантастика 2023-115". Компиляция. Книги 1-18 (СИ) - Шелег Дмитрий Витальевич - Фэнтези
- Рассказы из сборника "Странная конфетка" - Лорел Гамильтон - Фэнтези
- Кель'Дорей, эльф из мира Warcraft - Евгений Хорошко - Боевая фантастика / Фанфик / Фэнтези