Рейтинговые книги
Читем онлайн За 27 дней. Он будет жить, если узнает, что кому-то не все равно - Элисон Жерве

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 29 30 31 32 33 34 35 36 37 ... 71
С чего это?

– С того самого, – сказал Арчер. Я не понимала, улыбается он или ухмыляется. – Я знаю, что у тебя нет других планов. Поэтому отпразднуешь День благодарения с нами. Либо ты уволена.

Я не смогла сдержаться, и улыбка невольно блеснула на моем лице.

Глава 17

День благодарения в стиле Инчитти – за 12 дней до

В утро Дня благодарения, как только забрезжил рассвет, сна не стало ни в одном глазу. Едва открыв глаза, я уже знала, что не смогу уснуть: слишком уж была взволнована, предвкушая праздничный ужин. Поэтому я выползла из кровати и пошла на кухню, чтобы сварить себе кофе (зерна купила в «Кофейне мамы Розы») и поджарить в тостере пару замороженных вафель. С тарелкой в руках я уселась перед телевизором, настроившись на то, что проведу все утро за просмотром мультиков в ожидании второй половины дня. Лучше так, чем волноваться из-за того жуткого человека в D’agostino’s. Не хочется думать об этом в праздник. Я точно знала, что он каким-то образом связан со Смертью, но заставляла себя пока не зацикливаться на этом. Чрезмерная тревога, которая преследует меня в последнее время, подсказывала, что это не последний раз, когда мы видимся. Еще будет время закатить истерику.

Около двух часов дня я встала с дивана и отправилась в душ. Простояла добрые полчаса под горячими струями воды, после вышла и завернулась в полотенце, а потом еще где-то полчаса проторчала в гардеробной. Я не из тех девушек, которые по утрам часами крутятся перед зеркалом, решая, в чем пойти. Сегодня меня ждало знакомство со всеми многочисленными родными Арчера, так что сборы затянулись.

В итоге мне потребовалось еще сорок пять минут, прежде чем я наконец решила, что выгляжу достаточно презентабельно и готова к выходу: на мне были джинсы, элегантная коричневая рубашка и ботинки. На часах к этому моменту было уже полчетвертого, и доехать до кофейни на электричке вовремя я не успевала. Такси не вариант – спасибо параду Macy’s[9], – так что у меня не было выбора, кроме как дождаться электрички и надеяться, что семья Арчера отнесется к моему опозданию с пониманием.

Выйдя на улицу, навстречу морозному дню, я поздравила швейцара Хэнсона с Днем благодарения, потом спешным шагом прошла квартал до ближайшей станции.

В поезде я сидела как на иголках, всю дорогу теребя в руках полы пальто. Раньше я ни разу не была на таких семейных праздниках (как бы грустно это ни звучало), так что я совсем не знала, чего ожидать. Родители мамы умерли, когда я была совсем маленькой, а она осталась единственным ребенком в семье. Почти все родственники со стороны папы жили далеко от нас, в Теннесси, и не слишком любили большие города, поэтому встречались мы редко.

– Ну ладно, Хэдли, – пробормотала я себе под нос, подходя ко входу в кофейню. – Ты справишься.

Шторы на окнах были плотно задернуты, так что возможности заглянуть внутрь не было, и тогда я подняла руку и постучала костяшками по двери.

Я услышала, как щелкает замок, потом дверь отворилась, и я столкнулась лицом к лицу с мальчиком с семейными чертами Инчитти – ореховыми глазами и темными волосами. По блеску глаз и ехидной ухмылке, тронувшей его губы, было понятно, что передо мной стоял не самый прилежный ребенок в семье.

– Ну, здрасьте, – сказал он, подергивая бровями. – Ты, видимо, Хэдли. Я Карло ДиРозарио.

– Приятно познакомиться, – сказала я, пожимая протянутую мне руку.

– Значит, слухи не врут? Ты реально встречаешься с моим кузеном? Не думал, что он когда-нибудь…

– Карло, ты что делаешь?

Через секунду Карло отпихнули в сторону, и вот уже в дверном проеме стоял Арчер, хмурился на нас обоих.

– Эй, братишка, – воодушевленно заговорил Карло. – Я тут просто с Хэдли поздоровался. Ты не говорил, что она…

– Закрой рот, Карло.

Арчер перетянул меня через порог, захлопнул за мной дверь и закрыл на замок.

В кофейне было битком народу, столько не бывало здесь никогда – даже в самые загруженные дни. Большая группа людей гудела у сдвинутых в длинный ряд столов посреди кофейни, все громко болтали, в основном, на итальянском, расставляли тарелки, раскладывали столовые приборы и разливали по большим бокалам вино.

А еще было много детей, бегающих повсюду, кричащих и хихикающих, играющих в игру, похожую на прятки.

Так вот они какие, родственники Арчера?

Карло раскачивался на носках и наблюдал, как я оглядываюсь, на его лице расплывалась широкая ухмылка. Смакуя слова, он сказал что-то Арчеру на итальянском, отчего Арчер тут же отвесил ему подзатыльник и процедил угрюмо:

– Сделай нам всем одолжение и помолчи, ладно?

Я открыла рот, чтобы сообщить Арчеру, что пойду положу вещи в подсобку, но громкий голос, рявкнувший «Карло!», меня остановил.

Низкая женщина с темными волосами, собранными в тугой пучок, решительно подошла к нам, руки в боки, прищурившись.

Лицо Карло вмиг изменилось, он быстро отшагнул назад, выставив руки в примирительном жесте.

– Привет, ма, я просто…

– Не ври, Карло. Прекрати донимать кузена, – отчитала его женщина.

– А ты не груби, Арчер, – сказала внезапно появившаяся Реджина.

Оба мальчика покраснели, как раки, и рассыпались в извинениях.

– Ой! Хэдли! – тепло улыбнулась Реджина, наконец заметив меня, и потянулась, чтобы крепко меня обнять. – Как хорошо, что ты смогла прийти.

– Спасибо, что позвали, – в свою очередь улыбнувшись, сказала я. Ведь если бы меня не пригласили – или, скорее, если бы Арчер не заставил меня прийти, – я бы провела сегодняшний день в одиночестве, закрывшись одна в квартире.

– Это Хэдли? – удивленно спросила другая женщина, после чего притянула меня к себе и обняла так же крепко. – Ох, так рада наконец с тобой познакомиться! Я слышала о тебе столько хорошего.

Я начала заикаться в благодарностях, а женщина тем временем взяла меня за плечи и принялась внимательно изучать.

– Oddio, ты прекрасна, – сказала она с улыбкой. – Понимаю, почему Арчер проводит с тобой столько времени.

– Zia, – пробормотал Арчер, бросая на женщину укоризненный взгляд. – Серьезно?

Я почувствовала, как краснеют мои щеки.

– Эм, спасибо?

– Я Карин, тетя Арчера, – сказала женщина, не обращая внимания на своего племянника. – А с моим сыном Карло ты уже знакома.

– Внимание всем! – прокричал Карло, подняв руки. – Хэдли пришла!

На секунду воцарилась тишина, несколько пар ореховых глаз уставились на меня, и тут раздался громкий крик «ХЭДЛИ!», и на меня навалились с таким количеством объятий и поцелуев, что мне начало казаться, что еще немного, и я задохнусь. После

1 ... 29 30 31 32 33 34 35 36 37 ... 71
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу За 27 дней. Он будет жить, если узнает, что кому-то не все равно - Элисон Жерве бесплатно.

Оставить комментарий