Рейтинговые книги
Читем онлайн Прикладная мифология - Джоди Най

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 29 30 31 32 33 34 35 36 37 ... 67

В коридоре Пауэр-Холла ждала Марси. Как только Кейт вошел, она встала и направилась к нему.

– Приветик! – сказал Кейт. – Погоди минутку, сейчас заброшу барахло к себе и вернусь.

– Ну уж нет! – сказала Марси, поймав его за локоть. – Я желаю знать, что происходит. Сейчас. Немедленно.

– А что случилось-то? – спросил Кейт, скидывая мокрый плащ.

– А чего вы все ходите с таким таинственным видом? Я отдала Мауре твое послание. А она дала мне другое, чтобы я передала его тебе. Запечатанное!

Марси сунула ему конверт. На конверте безукоризненным каллиграфическим почерком было выведено: «Кейту Дойлю».

– Я вам что, почтальон?

– Извини... Я не рассчитывал... Я вовсе не хотел, чтобы ты... Ну ладно!

Он взял свой портфель и повел Марси ко входу в столовую, слегка морщась от боли в растертой ладони.

– Только после вас!

* * *

Время было позднее, и в столовой почти никого не осталось. Половину ламп уже выключили, так что в зале царил интимный полумрак. Посудомойки собирали грязные тарелки и швыряли на пластиковые подносы. Они гремели, как тамтамы. Кейт с Марси выбрали столик в углу. Кейт попытался было подсесть к ней, но Марси виновато взглянула на него и отодвинулась подальше.

– Извини, Кейт, – сказала она, – мне сегодня просто не хочется, чтобы кто-то ко мне прикасался.

– Ну, нет так нет, – вздохнул Кейт, усаживаясь напротив. – Надеюсь, с тобой все в порядке?

– Вроде да... – неуверенно сказала Марси. – По крайней мере мне так кажется. Но сперва о другом. Объясни, что происходит.

– Сейчас-сейчас! За мной не заржавеет.

* * *

Марси ела и обдумывала приключения Кейта. Кейт ел и читал записку Холла. Записка была совсем коротенькая: в ней говорилось только, что Народ обсудил его предложение, и не просто проголосовал «за», но встретил его с бурным энтузиазмом. Это была огромная победа реформаторов. Образцы можно будет забрать позднее. Они будут лежать в полиэтиленовом пакете в кустах во дворе библиотеки. Кейт почувствовал себя персонажем детектива. Он покосился на Марси. Та все еще переваривала его историю. А он ведь еще не рассказал ей про Людмилу! А между тем он не забыл, что говорила ему старушка. Интересно, зачем, собственно, Марси знать историю эльфов? У Людмилы наверняка были на то свои причины, но Кейт никак не мог понять, какие именно.

Наконец Марси заговорила:

– Все это так неприятно... Почему, ну почему их не могут оставить в покое?

– Ну, так, по крайней мере, у нас будет время подготовиться. Видишь ли, на моем месте могла бы оказаться просто какая-нибудь кучка бюрократов, а мы бы узнали об этом слишком поздно. Если университет захочет избавиться от Гиллингтонской библиотеки, он от нее избавится, будь уверена. Ты все еще сердишься на меня, да?

– Да нет. Наверно, на самом деле на тебя я вообще не сердилась. Я просто злюсь оттого, что не могу ничем помочь.

– А-а, вот тут-то в дело и вступает тонкое деловое чутье Кейта Эмерсона Дойля! – объявил Кейт и принялся излагать свои планы относительно будущего компании «Дуплистое дерево». Оглядевшись вокруг и убедившись, что за ними никто не следит, он раскрыл портфель и подвинул его к Марси. Марси принялась рыться в деревянных вещицах – и постепенно лицо ее начало проясняться.

– Они чудные! – сказала она. – Молодчина, Кейт! Кто бы мог догадаться...

– Только такой псих, как я! – гордо согласился Кейт.

– Да никакой ты не псих! – отмахнулась Марси. – Просто немножко странный. А я могу чем-нибудь помочь?

– Да нет, вряд ли... – задумчиво сказал Кейт. – Хотя нет, можешь: что сейчас творится на семинарах?

Марси хихикнула:

– На семинарах – бум дамских мод. Мастер пользуется этим феноменом как иллюстрацией своего излюбленного принципа взаимодействия цивилизации и местных обычаев. Сегодня Маура явилась в джинсовом брючном костюме. На Катре были вышитая юбка и кофта из старых простыней, а на Свечечке – сарафан и бандана, содранные прямиком из журнала «Вог», который ей притащила Тери. – Марси ехидно ухмыльнулась. – Надо сказать, зеленый в белую звездочку сарафан выглядит странновато, но покрой действительно классный, и сидит он на ней как влитой. Парни все на нее пялились. Это было особенно заметно по сравнению с нами: мы-то все в свитерах... Слушай, сколько ей лет? Пятнадцать?

– Думаю, тебе лучше спросить у нее самой, – сказал Кейт.

Марси улыбнулась:

– А так на этой неделе было очень тихо. Наверно, тебя не хватает. Но Мастер на редкость терпелив с нами. Теперь, когда я знаю, что меня не выгонят, я могу расслабиться, и, видимо, другие тоже скоро успокоятся. Правда, сегодня я ужасно запиналась. Он даже прервал меня и заверил, что не укусит, даже если мои выводы будут притянуты за уши. Знаешь, его доброта пугает меня еще больше, чем его ворчание!

– Что да, то да. Препод он классный. Я его уважаю, но и побаиваюсь, – серьезно ответил Кейт. – Нипочем не стал бы злить его нарочно.

* * *

Возвращаясь в свою комнату, Кейт столкнулся с соседом, который в гневе шагал ему навстречу. Кейт дружески приветствовал его и попытался обойти, но Пэт схватил его за руку, развернул и поволок в сторону их комнаты.

– Очень мило, Дойль! – бросил он. – Это входит в привычку!

– Что входит в привычку? – спросил Кейт и попытался высвободиться, но длинные пальцы Пэта намертво впились в его бицепс.

– В нашей комнате опять разгром!

– Ты гонишь! – Кейт вырвался и бросился бежать, несмотря на то что портфель в руке мешал. Он влетел в дверь – и его окатило водой. Портфель тяжело грохнулся на пол.

– Во-во-водяная бомбочка! – ахнул он.

– Как странно! – заметил Пэт, входя в комнату следом за ним. – А ведь я тут уже проходил. Причем дважды

Он задрал свой длинный нос и принялся разглядывать сперва притолоку двери, потом лопнувший резиновый шарик, валяющийся на коврике у двери.

– Почему же он не свалился на меня? Не похоже, чтобы он был чем-то приклеен...

– Не знаю, – буркнул Кейт, утирая лицо полотенцем. – Может, его пристроили как-то по-хитрому. А может, его просто подвесили только что. Кто-то из тех, кто живет в нашей же общаге. Карл, к примеру. И чего это сегодня все норовят меня искупать?

Он оглядел свою половину комнаты. Все было залито колой, как и в прошлый раз, но сегодня везде валялись еще обрывки книги, изрезанной на куски. Часть листков затолкали в слив раковины. Книга оказалась «Полевым справочником по Малому народцу». Кейт снял с кровати мокрое покрывало и обнаружил, что у него сперли простыни.

– Тут потрудились на славу! – заметил он.

– А с чего ты взял, что это именно Карл? – фыркнул Пэт. – Думаешь, он единственный, кто мечтает тебя придушить? Я бы и сам не отказался. Я ведь хотел лечь спать пораньше!

– Извини, Пэт, – сказал Кейт, но его сосед не слушал. – Сейчас приберусь. Авось до утра управлюсь...

Он вздохнул и отправился за ведром и шваброй.

* * *

Часа через два он выскользнул из комнаты, где мирно похрапывал Пэт, вышел из общаги и зашагал в сторону библиотеки. Проезжающая мимо патрульная машина осветила его прожектором и покатила дальше – одинокий студент-полуночник не вызвал интереса.

Кейт без труда нашел пакет и вытащил его из тайника, стряхнув с него капли воды и мокрые листья. Когда он возвращался обратно к Пауэр-Холлу, навстречу ему вывернула из-за угла толпа парней из землячества, судя по голосам – пьяных в дымину. Встреча с такой компашкой, да еще и нетрезвой, ничего хорошего одинокому обитателю общаги не сулит. Морду, может, и не набьют, но кучу неприятностей доставят Кейт вовсе не хотел объяснять охранникам, зачем он вылез на улицу в два часа ночи и что у него в сумке.

Он застыл на месте, лихорадочно прикидывая, где бы затихариться Вдоль дорожки росли высокие и густые кусты боярышника – дорожка некогда была одной из аллей местного парка. Можно, конечно, попробовать протиснуться через голые колючие ветви, но как оттуда потом выбираться?

Однако, к его удивлению, толпа «братишек» миновала его, словно не заметив. Они прошли так близко, что Кейт мог бы определить марку пива, которое они хлебали, но ни один из них не задел его. Как только они исчезли, Кейт встряхнулся и поспешно зашагал в сторону Пауэра. Он решил не думать о том, чему обязан таким удивительным везением Сердце колотилось как бешеное.

Кейт пробрался в свою комнату, не зажигая света Посветив в сумку карманным фонариком, он убедился, что все обещанные вещицы на месте. Фитильки фонариков тускло белели в своих темных клетушках.

– Ага! – торжествующе воскликнул Кейт вполголоса.

– Ложись спать, бога ради! – взвыл Пэт.

Глава 18

Сотрудник отдела новых счетов «Мидвестернского кредитного банка» еще раз терпеливо объяснил всю систему энергичному рыжеволосому подростку. Сотрудник сидел с таким лицом, словно последние шестьдесят лет только тем и занимался, что объяснял тупым клиентам систему кредитования.

1 ... 29 30 31 32 33 34 35 36 37 ... 67
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Прикладная мифология - Джоди Най бесплатно.
Похожие на Прикладная мифология - Джоди Най книги

Оставить комментарий