Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Оливия собралась с духом и выпалила:
— Да… Я поняла, что ничего не получится… Мы не сможем жить вместе… Поэтому я решила возвратиться в свою квартиру… сегодня вечером.
Она говорила так сбивчиво, она так нервничала.
Гил откинулся на спинку кресла, наблюдая за ней.
— Ты предлагаешь развестись?
Развестись? Ну, не смешно ли употреблять такое слово, если они провели лишь несколько часов вместе? Неужели эти несколько часов можно назвать браком?
— Да, развестись, — безучастно согласилась Оливия.
Гила, очевидно, не шокировало это предложение, лишь слегка удивило.
— С чего бы вдруг такая перемена? Вчера ты знала, чего хочешь от этого брака.
— Я… я думала, что знаю.
— А теперь уже не знаешь?
— Нет… то есть да. — Оливия обреченно покачала головой, будучи уже не в состоянии логично, мыслить. — Я уже ничего не хочу от брака с тобо…
— Даже увеличения количества акций?
Он явно издевался над ней. Оливии захотелось послать его к черту. Она подумала, что может выдержать что угодно, но только не его издевки и насмешки.
— Да, даже акций не хочу, — заявила она. — Мне совершенно наплевать на них. Я просто не желаю жить с тобой.
— В таком случае жаль, что ты не пришла к этому выводу хотя бы накануне свадьбы, — равнодушно заметил Гил.
— Что ты имеешь в виду?
— Ты представляешь себе, что произойдет с «Бофором», если мы сейчас разведемся?
Оливия неопределенно пожала плечами.
— Ничего хорошего для рекламного агентства это не принесет, понимаю, однако…
— Это станет катастрофой, — резко оборвал ее Гил. — Под угрозу будут поставлены все новые заявки, возможные заказы, и мы потеряем кучу традиционных клиентов. Кто, черт возьми, доверится агентству, исполнительный директор которого и основной держатель пакета акций разводятся на следующий день после бракосочетания. Никто не захочет иметь с нами никаких дел. «Бофор» станет посмешищем для всего лондонского Сити!
Оливия побледнела, услышав мрачные прогнозы Гила. Неужели и впрямь на карту поставлена судьба агентства, основанного еще ее прадедом?
— Но я не хочу, чтобы мы оставались женатыми, — сказала она в отчаянии.
Гил откликнулся злобным смешком.
— А ты думаешь, я этого хочу? Ты считаешь, я хочу оставаться мужем женщины, которая открыто признается, что вышла за меня только ради того, чтобы увеличить свой пакет акций? Я уже обдумал возможности выхода из сложившейся ситуации, но развод к их числу не относится. Разумеется, если ты не намерена оставаться с контрольным пакетом акций, но в обанкротившейся фирме.
Выходит, Гил уже рассматривал возможность развода? Как ни глупо, но знание этого факта больно резануло ее по сердцу.
— И все же я готова к разводу, — ответила Оливия с вызовом.
Гил равнодушно кивнул.
— Может быть, ты и готова. Может быть, будущее «Бофора» не так много значит для тебя, как мне казалось. Но есть еще одно соображение… более личного свойства.
Оливия не имела ни малейшего представления, о чем говорит Гил.
— Что ты имеешь в виду?
— А что, если ты беременна?
Это предположение было настолько неожиданным, что ноги Оливии сделались ватными.
— Беременна? — она повторила это слово так, как если бы никогда не слышала его прежде.
Глаза Гила сощурились.
— Я знаю, что ты досталась мне девственницей, но тебе, очевидно, известно о взаимосвязи между половым актом и беременностью. Второе зачастую является следствием первого.
— Спасибо за информацию, — огрызнулась Оливия, на самом деле потрясенная предположением Гила. — Я думаю, вероятность этого невелика, — пробормотала Оливия больше для себя самой.
— Я не говорил, что вероятность велика, но все же такое не исключено. Поэтому тебе, пожалуй, стоит немного повременить и не принимать поспешных решений.
Гил говорил с ней таким тоном, как будто вел деловые переговоры с потенциальным заказчиком.
И все же, всем обидам вопреки, Оливия испытала вдруг нарастающее чувство восхищения: в ее лоне, может быть, совершилось чудо зарождения новой жизни. Выражение ее лица смягчилось, и когда она вновь взглянула на Гила, то обнаружила, что он наблюдает за ней с неприкрытым интересом. Уже через секунду его лицо вновь превратилось в холодную бесчувственную маску. Он наклонился вперед и уставился в бумаги, лежавшие на столе, как бы давая понять, что отведенное Оливии время истекло.
— Я предлагаю до поры до времени сохранять видимость нормальных супружеских отношений. Это будет, безусловно, в интересах фирмы. Что касается твоей возможной беременности, то поживем — увидим. Ты согласна?
Он опять лишает ее возможности сделать самостоятельный выбор! Но он прав, черт возьми. Она обреченно кивнула в знак согласия. Только бы эта видимость нормальных супружеских отношений не превратилась для нее в невыносимую пытку.
Однако очень скоро Оливия поняла, как трудна взятая ими на себя задача. Едва они с Гилом появились на работе в понедельник, Сьюзан и Ванесса встретили их сияющими улыбками. Они явно находили весьма пикантным, что молодожены работают вместе, а их кабинеты находятся совсем рядом.
— Ну, как, надеюсь, вы хорошо провели уик-энд? — вежливо поинтересовалась Оливия у Сьюзан, едва сев за свой рабочий стол.
— Думаю, и вполовину не так прекрасно, как вы, миссис Россаро, — рассмеялась Сьюзан.
Оливия хотела было отшутиться, но у нее, увы, ничего не получилось.
— Вы уже напечатали те письма? — быстро перевела тему разговора Оливия.
Сьюзан кивнула.
— Готовы. Вам осталось только подписать их. Я сейчас принесу.
В момент возвращения секретарши в дверях ее кабинета появился Гил.
— У тебя есть время пойти пообедать? — спросил он.
На кончике языка Оливии крутилось резкое «нет», но она вспомнила вдруг о присутствии Сьюзан.
— Да, конечно, — ответила она с деланной беззаботностью.
Последовавшие за этим слова Гила показывали, что он звал Оливию не на романтическое свидание.
— У меня заранее был назначен обед с Джеком Бишемом на сегодня. Но он услышал о нашей свадьбе и попросил меня познакомить его с тобой.
— Как мило с его стороны, — притворно обрадовалась Оливия.
— Тогда в час. Поедем вместе, — коротко бросил Гил, возвращаясь в свой кабинет.
— Как обидно, — доверительно прошептала Сьюзан. — Готова биться об заклад, вы бы гораздо охотнее пообедали вдвоем с мужем вместо того, чтобы сидеть за скучным деловым столом.
Если бы только Сьюзан знала всю правду, в унынии подумала Оливия. Ей было противно лицемерить перед девушкой, с которой они уже несколько лет работали вместе. Ее притворство выглядело как измена их дружбе. Если бы Сьюзан знала, что меньше всего на свете Оливии хотелось остаться наедине с Гилом!
- Важное открытие - Джудит Хершнер - Короткие любовные романы
- Контрольный в сердце - Джей Уайлдер - Короткие любовные романы
- Одиннадцать дней - Лайза Роллингз - Короткие любовные романы
- Музыка тропического ливня - Джудит О'Брэйди - Короткие любовные романы
- Договоренность: Семья Ферро. Книга 1 (ЛП) - Х. М. Уорд - Короткие любовные романы
- А сможет ли кукла? - Виталий Хлудов - Короткие любовные романы / Публицистика / Русская классическая проза
- Сюрприз Купидона - Ребекка Кингстон - Короткие любовные романы
- Время надежды - Джудит Мэлори - Короткие любовные романы
- Горькая услада - Оливия Уэдсли - Короткие любовные романы
- Клятва сердца - Джудит Арнольд - Короткие любовные романы