Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Грейс убила Джинни? – осведомилась я, когда Оливер кинул ножки стола в бочку. Дерево вспыхнуло, полетели искры, и жар, в сочетании с летней духотой, заставил нас отпрянуть.
– Нет. Но когда Айрис возложила руки на тело Джинни, она открыла ворота на другую сторону. И Грейс вошла – тотчас же. Она долго ждала возможности прорваться.
– А если Хило убила Джинни, чтобы вынудить Айрис открыть ворота? – размышляла я вслух, задумавшись, не помогла ли я невольно случившемуся.
– О моей роли в самоубийстве Грейс знали двое – Хило и Джинни, – ответил Оливер. – Хило использовала смерть внучки в качестве шантажа. Они заключили сделку. Хило пообещала не мстить, если я покину Саванну. Поэтому, Мерси, я и пропустил все то время, пока ты росла. Я приезжаю домой лишь ненадолго. По договору я имею право находиться в Саванне четыре недели в году. Но это – ерунда, мелочи! Главный предмет сделки – вот что самое важное.
– Важное? – переспросила я.
– Хило получила изрядную долю силы. Не представляю в точности, как именно, но Джинни зарядила ее энергией размером с увесистый кусок кварца.
Оливер поднял сжатый кулак в качестве иллюстрации:
– Тогда он светился так ярко, что им можно было озарить футбольное поле, Мерси! Он просто ослеплял. Джинни потребовала, чтобы Хило его где-нибудь закопала и пользовалась очень аккуратно. Видимо, энергетический камешек помогал ей двадцать лет выделывать свои фокусы.
Оливер взял щепку и швырнул в огонь.
– Хило больше волнует сила, чем Грейс. Ее все устраивало, и она ничего бы не сделала, что подвергло бы риску существующее положение дел.
– Значит, по-твоему, она не имеет отношения к смерти Джинни? – уточнила я.
– Нет. Сперва сомневался, когда узнал, что ее внука Мартелла поймали с явной уликой, но, похоже, все гораздо сложнее. Я нутром чую, что Мартелл здесь ни при чем.
– Правда?
Оливер пожал плечами, и его голубые глаза поблекли.
– Это говорит моя интуиция, Мерси.
Я посмотрела на него, пытаясь узнать прежнего Оливера, а не того раненого человека, которого Грейс кромсала бритвой на кухонном столе. Его уверенность, граничащая с самодовольством, улетучилась. Я чувствовала, что тот Оливер, каким я его знала, исчез. Хотя я отчасти и жалела об этом, но я понимала, что мой дядя стал лучше, освободившись от страшной тайны, которую он хранил в глубине души.
– Позволит ли Хило тебе оставаться в городе теперь, когда Джинни нет?
– Без разницы, – равнодушно ответил Оливер. – Плевать на все договоры, какие она заключила с Джинни. Я не отрицаю своей вины, но после вчерашнего я уверен, что уже искупил свой проступок.
Он схватил топор и рубанул по куску стола, чтобы подчеркнуть свои слова.
– Думаю, у тебя все под контролем, так что я пойду, – сказала я.
– Хорошо, – ответил Оливер.
Я развернулась, но вдруг он окликнул меня:
– Имбирек, у тебя щепка в кармане!
Я почувствовала, что густо краснею. Щеки запылали не хуже огня в бочке.
– Ладно, Имбирек, – произнес Оливер. – Думаю, что теперь я у тебя в долгу. Пока отнеси к себе, а позже я тебе покажу, что с ней делать. Сама не пытайся с щепкой колдовать, договорились?
– Да, – выдавила я, потупившись, и стремглав кинулась к дому.
Услышала, как Оливер усмехнулся, швыряя в бочку кусок дерева. Смеялся он искренне и радостно.
Глава 22
К моменту ланча домой вернулись Айрис и Коннор. Они купили новый кухонный гарнитур, который должны были доставить вечером. Все чувствовали себя очень неловко. Айрис ходила, опустив голову и притиснув руки к бокам, как будто боялась что-нибудь ненароком задеть. Коннор что-то бурчал себе под нос. Похоже, он не мог забыть, как собственная жена связала его, словно поросенка, и заткнула ему рот импровизированным кляпом в виде носка. Кстати, то, что ее тело находилось во власти Грейс, не смиряло его с недавним позором. Эллен нашла Коннора в шкафу – обнаженного и с заклеенным водопроводным скотчем ртом.
Кинувшись к буфету, Коннор схватил стакан и с грохотом захлопнул створку. Задребезжали стекла. Рывком открыв холодильник, Коннор взял себе холодного чая с сахаром и налил в стакан. Попытался грохнуть дверью холодильника, но уплотнитель смягчил удар. Коннор не пытался скрывать, что винит во всем случившемся Айрис. Гневно таращился на нее, отхлебывая ледяной напиток. Айрис молча застыла у раковины, невидяще глядя в окно. Я подошла к ней и хотела обнять за плечи, но она отшатнулась.
– Я знала, насколько рискованно делать наложение рук на тело Джинни, – робко начала она. – А после того, как ты…
Айрис умолкла.
– Я – что?
Айрис и Коннор переглянулись.
– Сама ответишь или мне объяснить? – спросил ее муж, брякнув стакан на стол. Чай расплескался, Айрис моментально взяла полотенце и принялась вытирать лужицу.
Я и не надеялась, что получу ответ, когда Айрис решилась поднять на меня взгляд.
– Твоя реакция, когда ты обнаружила Джинни, была слишком сильной. Твой стресс очень исказил энергию, по которой я могла бы искать убийцу. Но я поняла, что, вероятно, тебе не хватит силы, чтобы заземлить меня и не дать ничему проникнуть в этот мир.
Она помолчала.
– И в меня… – проговорила она с трудом. – Коннор старался меня остановить, но тщетно.
– Прости, – тихо сказала я. – Я не знала. Просто так среагировала.
– Не вини себя, девочка. И за вчерашнее в ответе лишь я.
Я снова попыталась обнять ее, но она воспротивилась.
– Я не заслужила твое утешение, – всхлипнула она.
– Точно, – буркнул Коннор.
Он сгреб в охапку газету, лежащую на столешнице, и с топотом покинул кухню. На прощание он громыхнул дверью – да так, что та три или четыре раза качнулась, прежде чем замерла.
– Храни нас Господь от всего того, что мы заслужили, – громко произнесла я, чтобы Коннор услышал. И обняла тетю. Ощущение от ее тела было иным, чем раньше, я чувствовала в ней какую-то хрупкость.
– Аминь, – добавил Эммет, входя с заднего двора через незапертую дверь.
– Храни тебя Бог, детка, – проговорила Айрис и, обливаясь слезами, выбежала во двор.
– Ничего, она обязательно придет в себя, – заявил Эммет. – Она допустила огромную ошибку, но не фатальную. Мы все исправим. Твои родные применяют силу беспечно и импульсивно. Эмоциональность – их слабость.
– Спасибо, что приободрили, – ответила я. Какими бы ни были мои родичи, мы через многое прошли, и мне вовсе не хотелось выслушивать критику существа, образовавшегося из груды праха.
– Мы не собирались тебя злить, – заверил меня Эммет. – Ошибку совершила не только твоя семья. Мы все несем ответственность за случившееся. Якорь должен воспитывать ведьм, растущих около него. Помогать новичкам и учить их уму-разуму. Но вместо света и наставлений Джинни погрузилась во тьму. Превратила твоих близких в слабаков, а тебя сделала невежественной. Поступая таким образом, она подвела вас, но и мы тоже подвели вас – потому что запустили ситуацию и ничего не заметили. Но намерены действовать.
– Что насчет Грейс? – поинтересовалась я.
– Дух не будет вам докучать, – ответил Эммет. – Грейс либо уйдет на другой уровень, либо останется в Саванне в качестве привидения. Выбор за ней. Но теперь она не сможет прорваться и напасть на Оливера или кого-то еще из твоих родных.
Эммет прикрыл веки. Вероятно, внутри его началась беседа девяти разумов. Наверное, я никогда к такому не привыкну, подумала я.
Спустя несколько секунд моего томительного ожидания он открыл глаза.
– Мы беседовали с Оливером, – пояснил он, наклонившись ко мне. – Покажи нам кусок древесины, который ты забрала.
Я мигом подчинилась и извлекла из кармана шорт щепку. Эммет даже не давил на меня, я сделала это по своей воле.
– Очарование и убеждение, – пробормотал Эммет, рассматривая щепку. Ее острые края внезапно округлились, и поверхность совершенно разгладилась. – Вот сильные стороны Оливера, и на короткое время ты тоже их обретешь.
А на пороге появился Оливер, словно его позвали. Взял щепку из руки Эммета, подержал ее на ладони, потом молча отдал мне. Она была теплой, и мою кожу даже немного покалывало. Неожиданно на светлой поверхности проступили три символа.
– Гебо – в знак того, что я вручаю ее тебе безвозмездно, – произнес Оливер. – Воровство энергии имеет последствия, и я не хочу, чтобы они пали на тебя. Уруз — имеет двойное значение. То, что это – моя сила, и я вправе поделиться ею с тобой. Дагаз – ограничивает действие данной тебе энергии. Пользуйся ею свободно в течение суток. Итак, прими долю моего колдовства, Мерси. Остальное тебе объяснит друг Эммет.
И Оливер ушел.
Постепенно покалывание охватило мою руку целиком и затем распространилось по телу. Мои колени подкосились, и я едва не рухнула на пол, но Эммет в мгновение ока поймал меня. Выпрямившись, я отошла назад. Никогда я еще не чувствовала в себе такой силы и растерянности одновременно. Я всю жизнь мечтала хотя бы на день почувствовать то, что ощущает Мэйзи. Держать на кончиках пальцев мир. И, получив этот дар, я едва не упала. И просто понятия не имела, что же мне теперь делать.
- Речная фея - Иван Филин - Книги магов
- Отпуск - Дмитрий Кружевский - Книги магов
- Звезды князя - Виталий Башун - Книги магов
- Хеджания. Магия Океана - Анна Филенко - Книги магов
- Играть, чтобы жить. Кн. V. Битва. Кн. VI. Война. Кн. VII. Исход - Дмитрий Рус - Книги магов
- Последний Магистр - Анна Клименко - Книги магов
- Повелитель Запретной Магии - Владимир Упоров - Книги магов
- Неизведанные пути - Виталий Бодров - Книги магов
- Школа Сказок - Ирина Эльба - Книги магов
- Играть, чтобы жить. Книга 4. Инферно - Дмитрий Рус - Книги магов