Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Убирайся, — в его голосе звучало нечто смертоносное.
Доктор повернулась и убежала. Гэлин последовал за ней, и я услышала звуки борьбы, затем захлопнулась какая-то дверь. Мгновение спустя он вошёл обратно в комнату, закрыл за собой дверь и запер её на засов.
— Что ты с ней сделал? — спросила я.
Он пожал плечами.
— Запер в кладовке, — его глаза остановились на мне. — Извини за это. Я думал, что ей можно доверять. Что она сделала?
— Вела себя агрессивно и странно, но я в порядке. Что именно сегодня произошло?
— Ты не помнишь? — переспросил он, моргнув.
— Меня ударило молнией?
Уголок его губ дёрнулся.
— Не неси бред. Каковы шансы, что такое случится? Нет, это ястреб изменил траекторию полёта копья, чтобы ранить тебя. Видишь, всё намного реалистичнее, — он отбросил саркастический тон и вздохнул. — Я правда не знаю, какого хера происходит, но думаю, что это очередное покушение на твою жизнь со стороны ванов.
— Ястреб… чего?
— Ваны снова пытались убить тебя. Они бросили копьё. Ястреб спикировал и сбил его с курса. Копьё вонзилось в твоё бедро, и ты едва не истекла кровью.
Пока он говорил, ещё больше воспоминаний всплыло на поверхность. Как я подбрасывала Скалей. Удар, сопровождавшийся влажным звуком. Я пошатнулась, будто меня лягнула лошадь. Но было так много крови и боли… я помнила, как мои люди склонились надо мной, твердили оставаться с ними. А на парапете какой-то воин ванов явно улыбался.
Гэлин подошёл к краю кровати.
— Как думаешь, встать сможешь?
— Вообще не знаю, — промямлила я, снова пытаясь сесть, но боль прострелила мою ногу так, будто её опять раздирало на куски. Я подавила стон, прикусив губу. Меня обучали работать вопреки боли, но я сомневалась, что моя нога вообще может нормально функционировать.
— Подожди. Я принёс кое-что, что может помочь, — Гэлин запустил руку в карман куртки и достал маленькую оранжевую баночку. Открутив крышку, он положил две таблетки на мою ладонь.
— Что это?
— Викодин. Это как лидокаин, только для всего тела.
— А, точно… штука, которая заставляет тебя онеметь, — я быстро проглотила таблетки. Дожидаясь, пока лекарство подействует, я спросила: — Что ещё я пропустила?
Он потёр рукой подбородок.
— Немного, вообще-то. Если не считать попытки твоего убийства, день ничем не запомнился. Сначала покушение посредством птицы, потом все пообедали, а теперь эльфы отправились к Банкер-хилл.
— Я должна присоединиться к ним. Если я останусь в постели, то вылечу из Жатвы. Если я не буду участвовать, меня казнят.
— Знаю, — он мрачно кивнул. — Поэтому я и пришёл. Попробуй теперь встать.
Когда я села в этот раз, боль не была такой острой. Скорее тупая пульсация, нежели кинжал, вонзившийся в мою бедренную кость. Я заскрежетала зубами.
— Болит, но пережить можно.
Я начала вставать, но моя нога не работала как надо. Я начала терять равновесие и замахала руками, но Гэлин подхватил меня, не дав упасть, и я привалилась к его стальной груди. Он обвил меня сильной рукой за талию и поддерживал, пока я попыталась ходить. Но моя нога постоянно подкашивалась.
— Гэлин, — мой голос надломился, когда я осознала последствия своего выбытия. — Кажется, я не смогу. Моя нога в ужасном состоянии.
Я чувствовала, как по щеке скатилась слеза. Ваны победили. Если я не буду участвовать, я труп. Вторую половину бегунов казнят.
Гэлин осторожно помог мне сесть на край кровати, затем встал на колени.
— Дай мне посмотреть.
Он приподнял подол моей больничной сорочки выше бёдер. В центре ноги виднелась зазубренная рана, заштопанная чёрной нитью.
— Позволь мне взглянуть на рану.
Я кивнула.
Он поморщился.
— Выглядит глубокой, но похоже, заражения нет, только воспаление. Если наложить повязку, это поможет, — он посмотрел на меня с болью в глазах. — Но даже с викодином будет очень больно. Ты уверена?
— Сделай это.
Гэлин быстро встал и поспешил пересечь больничную палату. Пошарившись в шкафчике с разными принадлежностями, он вернулся с бинтами и лейкопластырем. Пока он трудился над моей ногой, тепло расходилось от мест, где его руки соприкасались с моей кожей, и боль отступала. Он наклонился поближе, и прядь его волос скользнула по моему бедру. Я смотрела на мужественное совершенство его мощных плеч.
И знаете что? Приятно, когда кто-то о тебе заботится.
— Ладно, — сказал он через пару минут. — Попробуешь встать теперь?
Когда он помог мне подняться на этот раз, уже не было ощущения, будто кто-то проворачивает нож в моих мышцах. Более того, я сумела сделать несколько робких шагов.
Улыбнувшись, я повернулась к Гэлину.
— Спасибо. Намного лучше.
— У вас всё хорошо? — прозвучал голос эльфа-мужчины, за которым последовал тихий резкий шёпот. Я задалась вопросом, может, кто-то выпустил чокнутую докторшу.
— Я в норме! — крикнула я в ответ, оттягивая неизбежное.
— Мне правда надо проверить пациента! Король попросил, чтобы я сделал это лично.
Я посмотрела на Гэлина.
— Можешь вытащить нас отсюда?
В следующее мгновение он уже чертил портальное заклинание, и я прыгнула туда навстречу следующему состязанию.
Глава 28. Гэлин
Я вышел из портала в заснеженный переулок. Румяный свет закатного солнца под углом падал на снег, окрашивая его оранжевым. Поблизости эхом разносились крики эльфов, но я никого не видел. Если Верховные Эльфы заметят, что я помогаю Али, мне придётся много объясняться. Мысленно я прокрутил в голове всё, что знал о данном испытании. Магия не разрешалась, метательное оружие тоже. Это всего лишь гонка, не больше, не меньше.
Я двинулся на звуки эльфов, и тут Ганглати зашептал мне в ухо: «Когда ты с ней поговоришь?»
«Скоро, но не прямо сейчас. Я просто пытаюсь сохранить ей жизнь».
Тень умолк.
Я подкрался к выходу из переулка, пока не увидел белый мраморный обелиск, маячивший на вершине Банкер-хилл и сверкавший золотом в закатном солнце. До Рагнарёка это был исторический монумент в центре Чарлстауна — гигантская башня, построенная в честь победы в одном из первых сражений войны за независимость. Тогда колонисты обороняли холм от трёх нападений и убили почти 1100 британских солдат, потеряв менее 500 своих людей. Я надеялся, что как и колонисты в 1775-м, Ночные Эльфы придумали план, дававший им преимущество.
Если так, я понятия не имел, в чём он заключался.
В данный момент я видел три клана эльфов, собравшиеся у подножья обелиска и дожидавшиеся начала состязания.
Али подобралась поближе ко мне.
— Каков план?
— Тебе надо присоединиться к Ночным Эльфам, пока никто не увидел тебя со мной, — прошептал я. — А я тем временем вернусь к Верховным Эльфам.
Али двинулась вперёд, слегка хромая. В моём горле встал
- Наши параллели (СИ) - "Alexa Smith" - Любовно-фантастические романы
- Сломленный король эльфов - Лея Стоун - Любовно-фантастические романы
- Дракон поневоле (СИ) - Надежда Цыбанова - Любовно-фантастические романы / Периодические издания
- Правила побега с обнаженным оборотнем (ЛП) - Молли Харпер - Любовно-фантастические романы
- Падший Король (ЛП) - Кроуфорд К. Н. - Любовно-фантастические романы
- Любовница №2358 (СИ) - Семенова Лика - Любовно-фантастические романы
- Изара, книги 1-6. Кассардим, книги 1-3 - Юлия Диппель - Любовно-фантастические романы
- Иней - К. Н. Кроуфорд - Любовно-фантастические романы
- Панна Эльжбета и гранит науки (СИ) - Карина Сергеевна Пьянкова - Любовно-фантастические романы
- Измена. Притворись моим драконом (СИ) - Вайра Эль - Любовно-фантастические романы