Шрифт:
Интервал:
Закладка:
К центральному входу вела длинная лестница, по обе стороны ее на каждой ступени замер королевский страж в сверкающих латах. Еще пара стояла у самой двери.
Перед всем этим великолепием размещался временный помост, на котором сейчас выступали жонглеры и акробаты. Народ вяло аплодировал, чувствовалось, что люди с нетерпением ждут появления короля, а до циркачей им дела мало.
Дальше последовала театрализованная сценка, в которой ремесленники спорили между собой за внимание бога Тиндея. Кузнец и кожевник так увлеклись, что чуть не сцепились. Зрители реагировали на них гораздо бодрее, чем на шоу жонглеров, смеялись и активно хлопали.
Но вот неведомо откуда раздался бой барабанов, и из центральной двери дворца выплыл мажордом в ливрее — невероятно важный и солидный. Он остановился и зычным голосом объявил:
— Король Велентвея, его величество Грегор Второй!
По толпе пронесся радостный гул, и все замолчали. Мгновенно наступила такая тишина, что можно было услышать, как пролетает муха. И в этой тишине в дверном проеме появилась фигура в бархатных одеждах и роскошной горностаевой мантии. Была она столь высока, что короной почти доставала до притолоки, а ник и вовсе скрывался за ней. Мощен мужик.
По площади прошелестело:
— Грегор, это Грегор. Смотрите, его величество.
Король приветственно кивнул и раскинул руки, словно говоря: «Да, вот он я, радуйтесь».
Народ послушно обрадовался. Сопровождаемые счастливыми возгласами, в воздух полетели шляпы, чепчики, даже шлемы. Поднялся невообразимый шум.
Неожиданно в этой многоголосице от передних рядов толпы отделился парень в светлой нубовской рубахе и штанах. Не спеша, словно в замедленной съемке, он протянул руку, и в короля полетела тугая струя серых колючек, перемежаемых огненными всполохами. Я с изумлением смотрел, как «нуб» выпустил в Грегора три заклинания, и того буквально разорвало на части. Толпа в ужасе ахнула и застыла. Над площадью повисла гробовая тишина.
Мажордом с диким видом кинулся к королю. А стражники, до этого момента стоявшие в оцепенении, наконец опомнились и рванули к парню. Набросили на него странную мерцающую сеть, скрутили, повалили на землю, потом подняли и потащили во дворец.
И тут в оглушительной тишине раздался женский крик:
— Уби-или!
Зрители, словно ожидавшие сигнала, разом ожили и с воплями бросились врассыпную. Вот упал один, второй, третий. Топча и давя друг друга, люди в панике покидали праздничную площадь.
А я, привстав со стула, смотрел на утаскиваемого охранниками убийцу и не верил своим глазам. Ибо над его головой светилось:
Дерзкий Серж
Глава 12
Дверь за стражами захлопнулась, и шоу кончилось. Теперь не было видно даже останков Грегора. Ошалело оглядев пустеющую площадь, я медленно встал и вернулся в комнату. Прямо в мокасинах повалился на перину и уставился в потолок, силясь осознать, что же сейчас увидел.
Нет никаких сомнений, что Серж не мог убить короля, ведь он всего лишь второго уровня. Такое дело под силу только очень мощному магу. Вот так, на глазах у всех, тремя моментальными залпами магии...
Ответ пришел сам собой — Маури. Только она могла использовать несчастного Сержа. Он при мне сказал ее служанке про второй левел. А значит, поняв, что потеряла власть надо мной, жрица спешно привлекла к делу его.
Нет, не сокровищница была целью Маури. Король. Именно для этого она и хотела вселиться в меня — чтобы моими руками грохнуть Грегора. Если бы я не услышал ее беседу с сообщником, то сейчас меня, а не Сержа, тащили бы... куда? Да ясное дело, в пыточную, в теплые объятия Акосты.
Отсюда вывод: Маури — один из неуловимых членов гильдии Монт Руал. И не только она, но и Фергус. Вряд ли такие ребята привлекут в сообщники человека со стороны.
Помнится, капитан стражников говорил, что агенты ищут убийцу. Значит, о готовящемся покушении власти знали заранее. Тогда как же они допустили, чтобы...
Словно в ответ на мой незаданный вопрос в интерфейсе всплыло системное сообщение:
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Вниманию жителей Велентвея! Только что на короля Грегора Второго было совершено покушение. Информируем вас, что убита подставная персона. Его величество жив, он в безопасности. Убийца схвачен и дает показания.
Вот это молодцы! Выдали за величество левого перца, которого вражины и грохнули. То-то он встал так, что ника не было видно. Что ж, неплохая работа.
Если подводить итог, то получается, что волей обстоятельств у меня на руках оказались целых три козыря. Я знаю, во-первых, двух членов Монт Руала, во-вторых, имя несостоявшегося убийцы короля, и в-третьих, похитителя Черной жемчужины. Надо сообразить, как наиболее выгодно такими знаниями воспользоваться. Торопиться не буду, рано или поздно непременно представится удобный случай извлечь максимальную пользу из всего этого.
А теперь спать, день у меня был долгий и трудный. Накрыться периной и дрыхнуть до утра.
Но прежде, чем улечься, я налил в таз воды и постирал свою одежду. Первый раз в жизни.
Проснувшись, я первым делом подошел к окну, из которого доносился ровный гул. Площадь перед дворцом была сплошь заполнена навесами, под ними прятались от солнца лотки и прилавки с разложенными товарами. Пока я спал, место вчерашнего праздника превратилось в рынок. Что ж, прекрасно, далеко идти не придется.
Перекусив в «Голубятне» и потратив на завтрак двадцать пять медяков, я снова отправился на добычу денег. Еще день-другой понакалываю торговцев, а потом завяжу, пока не прибили. Вот тогда можно будет подумать, что делать дальше.
Выйдя, я направился на рынок. Собственно, он начинался буквально в десяти метрах от трактира. Деловитые хозяйки с плетеными корзинами сновали от лотка к лотку и нещадно торговались. Игроки предпочитали прилавки с оружием, амуницией и зельями. Торговцы, возле которых не было покупателей, зазывно кричали:
— Артефакты, редкие артефакты! Скидка каждому пятому покупателю!
— Пейте наше пиво! Минус пять процентов жажды за глоток!
— Подходите, чародеи, лучший посох в Велентвее!
— Шлемы, перчатки, боты с двумя и тремя усилениями, не пропустите!
К крикам и спорам примешивался звон кузни где-то в глубине рынка, шкворчание готовящихся прямо здесь блюд, лязг брони. В целом все это складывалось в такой шум, что я поначалу слегка оглох. Кроме того, сообразил, что если обману здесь несколько лоточников, то потом ничего не смогу купить на рынке. А он так удобно расположен. Решив, что рисковать не стоит, я развернулся и пошел обратно вдоль улицы, выискивая подходящую жертву.
Через пару перекрестков я набрел на небольшой базар с едой и зельями. Вот здесь, пожалуй, можно. Заметив лоточника с откровенно глупым лицом, украшенным тонким горбатым носом, я двинулся к нему.
Кунбермусенд, торговец
Фигасе имечко.
По заведенной схеме я посмотрел его небогатый товар — мужик продавал разные травы для алхимиков — и предложил ему булавку. Он с любопытством посмотрел на меня.
— Дай-ка глянуть.
Я протянул ему свое сокровище. Лоточник близоруко прищурился, разглядывая безделушку, и вдруг завопил:
— Он здесь! Все сюда! «Булавочник» здесь!
Не успел я и глазом моргнуть, как торговцы побросали свои лотки и бросились к нам. Мгновение — и на меня посыпался град ударов. Я попытался нырнуть под прилавок, но они вытащили меня, повалили на землю и стали с азартом пинать.
Потеряно 5 хитов
Потеряно 4 хита
Потеряно 5 хитов
— Обманщик! Негодяй!
Потеряно 6 хитов
Потеряно 6 хитов
Потеряно 4 хита
— Ишь, повадился надувать нас, булавочник проклятый!
Потеряно 4 хита
Потеряно 5 хитов
Потеряно 6 хитов
— Наподдайте-ка ему посильнее! — кричали задние ряды.
Потеряно 4 хита
Потеряно 5 хитов
- Корела (СИ) - Романов Герман Иванович - Попаданцы
- Дороги среди звезд - Тимофей Иванов - Космическая фантастика / Попаданцы / Периодические издания / Разная фантастика
- Офицер-разведки - Владимир Геннадьевич Поселягин - Альтернативная история / Боевая фантастика / Попаданцы / Периодические издания
- Падший (СИ) - Тимофеев Владимир - Попаданцы
- Под флаг адмирала Макарова [СИ] - Герман Иванович Романов - Альтернативная история / Боевая фантастика / Попаданцы / Периодические издания
- Проект Re: Третий том - Emory Faded - Альтернативная история / Городская фантастика / Попаданцы
- Прутский поход [СИ] - Герман Иванович Романов - Исторические приключения / Попаданцы / Периодические издания
- Древние тайны - Хайдарали Мирзоевич Усманов - Героическая фантастика / Космическая фантастика / Попаданцы / Периодические издания
- Одаренный: князь (СИ) - Тим Волков - Альтернативная история / Попаданцы
- Мой личный дракон (СИ) - Вергина Рина - Попаданцы