Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Видимо верит, - вздохнул Сумеркин. - Я, Эдвард, этот контракт не составлял.
- Listen, Dawid, неужели вы верите, что кто-нибудь, какой-нибудь продюсер или режиссер найдет русскую книгу и прочтет ее?..
- Почему нет? У меня много знакомых венгров-эмигрантов, работающих в Голливуде, - возмутился Дэвид и перечислил венгерские фамилии. -Очень большой финансист - Джордж Сорос, родился в Венгрии, венгерский еврей, как и я...
Я уж не помню, какими были дальнейшие мои аргументы, мы спорили часа три, но я добился изъятия пункта о киноправах из договора. Сумеркин, помню, переживал наш спор, это отражалось на его обыкновенно невозмутимом лице. Между тем, мы с Дэвидом подписали контракт и пожали друг другу руки.
- Say thanks to Sasha, he is really crazy about your book. He managed to convince me, that your book is genious, - сказал мне Дэвид на прощанье. (Скажите спасибо Саше, он сошел с ума от вашей книги. Он сумел убедить меня, что ваша книга гениальна.)
Впоследствии Дэвид не пожалел, что вложил деньги в публикацию «Это я, Эдичка». Книга была переиздана много раз, имела сотни гневных рецензий и несколько восхищенных. Дэвид не был Соросом, масштаб не тот, но этот венгерский еврей был лишен тупой тонкогубой догматичности любого русского издателя. Он был человек, которого можно было уговорить на авантюры: будь это покупка полусотни бочек китового мяса (представим) или публикация книги странного русского эмигранта. Книга вышла в 1979 году.
Но основная часть заслуг в публикации книги по-русски отходит, конечно, к Александру Сумеркину. Филолог, составитель собрания сочинений Цветаевой, редактор многих других книг, да простят мне мою наглость или не простят читатели, все же более известен и будет известен тем, что первым решился пустить в мир сногсшибательную книгу и открыл русскоязычному миру разительно нового и иного автора. Тот момент, когда он наклонился надо мною, стоящим с киркою в руке в траншее, в котловане фундамента, для русской литературы момент исторический.
Русский «Эдичка» вышел в 1979-м, а 22 мая следующего 1980 года я уже летел через Атлантику в брюхе самолета кампании PAN AM. Я направлялся к французскому издателю, прославленному Jean-Jacques Pauvert. И застрял во Франции на последующие четырнадцать лет.
С Сумеркиным мы сошлись опять, может быть, в конце 1981 года, когда я появился осенью в Нью-Йорке. Дело в том, что я должен был там появляться раз в год, для того чтобы не потерять права на временный американский документ. Я пишу «может быть» по простой причине, когда, точно уже не помню, но в 1982 году вышла еще одна моя книга в Index Publishers «Дневник неудачника». Чтобы она вышла в 1982-м, нужно было сговориться о ее выходе в конце 1981-го, потому что в начале 1982-го года я в Нью-Йорк не ездил.
Именно в то время я несколько раз побывал на 26, Saint-Marks place, apartment 2FW, где жил Сумеркин. Помню строгую пуританскую обстановку: четкие ряды книг, ничего лишнего, просто солдатско-стыо какой-то веяло от его квартиры. Помню его boy-friend (а) Сережу, вышколенного молчаливого парня, при виде которого мне первый раз за все время знакомства с Сумеркиным пришла в голову мысль, что он же гей. Позднее знакомые подтвердили, что да, гей. Но вид у него был такого простецкого отпрыска рабочего люда, лобастого хулигана с некоторой деформацией лица, полученной, может быть, в драке. Вид у него был опасный. Позднее до меня дошли слухи о его свирепом нраве, если его «достать», а также о том, что он будто бы был садистом в сексуальной жизни и охотно применял к своим любовникам методы B&S, то есть bondage and discipline. Вот вам и филолог, составитель полного собрания Марины Цветаевой! Хочу пояснить, что мне этот человек, о котором пишу, дорог, и я его принимаю во всем его разнообразии, которое вовсе не кажется мне неестественным и уж тем более не кажется предосудительным. Многие, наверное, скажут: «Каков писатель - таков и издатель!» Может быть, и будут правы. «Этот здорово похож на Жана Жене», - первое впечатление было для меня уже исчерпывающей рекомендацией этому парню.
В 1995 году Сумеркин возглавил «Новыйжурнал», но пробыл редактором недолго. После выпуска двух номеров его уволили за попытку напечатать в журнале мои рассказы. Все-таки он пострадал из-за меня, через шестнадцать лет после того, как мог пострадать, но не пострадал.
Он скончался в декабре 2006 года, вероятнее всего от AIDS, как (о моя тяжелая ирония!) подобает жителю St. Marks place, где зародилось ньюйоркское панк-движение и где ночи продолжались до утра. С его невысокого этажа можно было участвовать в бурной ночной жизни Lower East Side тех лет, стоило открыть окно. Шум, музыка, смех, крики, перелив огней из кофи-шопов, ресторанчиков и открытых всю ночь бутиков punk-одежды, визги девушек и рычание парней. Ему нравилось там жить.
СЛИВШИЕСЯ СЛУЧАЙНОСТИ
Я вышел из лагеря 30 июня 2003 года. 1 июля на платформе Павелецкого вокзала меня встречала под дождем патриотическая общественность. В «мерседесе» адвоката Беляка с Настей на сидении рядом я медленно поехал в Бункер, в наш штаб, как видел это в моих снах. Через несколько дней я занялся моими делами. Я отправился по издательствам собирать деньги. Пока я находился за решеткой, нацболы, не имевшие опыта общения с издателями, продавали мои книги задешево. Все, что было выручено, между тем, ушло на процесс и на основные нужды Партии. Несмотря на то, что в тюрьме Лефортово я написал семь книг и еще одну в Саратовском централе. Мне нужны были деньги. К первым я явился в «Ультра-Культуру» на Новокузнецкой улице. Они были в зените успеха. Об этом кричал и их офис, куда следовало звонить по местному телефону под бдительным взором охранника из застеколья. В самом офисе у них висел на всю стену красный анархистский лозунг, а стена была, ой, высока. Первым, кого я увидел, был бывший нацбол Алексей Цветков-младший, он, оказывается, работал в «Ультре» литературным редактором. Меня проводили в бледно-салатного цвета крупный кабинет, весь вытянутый к большому окну. Аппарат для кофе у стены, черный овальный стол, стулья, книги в беспорядке. Вначале в наличии была только вторая половина руководства: Саша Касьяненко, черноволосый худущий молодой человек, как потом выяснилось, - израильтянин. Он
(это я также узнал впоследствии) занимался в издательстве техническими проблемами: был автором и соавтором обложек книг и вел дела - оформлял договора, выдавал деньги. Привел меня в «Ультра-Культуру» нацбол Анатолий Тишин. Он ли нашел издательство, либо «Ультра-Культура» нашла Тишина, но Анатолий заключал с ними договора на мои книги. Деньги, как я уже говорил, были минимальные.
Я сразу взял неправильный тон в разговоре с ними. Я был подозрителен, зол и гневен, как только может быть подозрителен и гневен бывший зэк, живущий на свободе первую неделю. Я им брякнул правду-матку о том, что они задешево купили мои книги, и что они теперь - не хотят платить? Пришел Кормильцев, первая половина руководства издательства: он производил впечатление добродушного финансового работника: бухгалтера. Между тем, как объяснил мне потом на улице Тишин, Кормильцев был поэт, автор песен для популярной в России группы «Наутилус Помпилиус». Гладенький, лысенький, утолщенный в талии как все русские мужчины его возраста, Кормильцев не вызвал во мне интереса. Во времена известности «Наутилуса», хотя бы и «Помпилиуса», я жил за границами нашей Родины. Who is who в РФ, было мне неведомо.
Сознаюсь, я говорил с ними излишне резко. А они не догадались дать бывшему зэку сразу хоть какую-нибудь сумму денег. Я ведь жил на деньги, данные мне адвокатом Беляком. Я ушел от них, фыркая и размахивая сумкой с книгами, которые от них получил. Мне предстояло собирать библиотеку с нуля. Мы сели в красную шестерку, но не уеха-ли далеко. Второе мое издательство «AD MARGINEM» находилось рядом. Этих издателей было также двое, и пара походила на пару из «Ультра-Культуры»: условно говоря, был толстый (Саша Иванов, ну не толстый, но в те годы он был округленный) и тонкий высокий Миша Котомин. Эти понравились мне много больше. Хотя бы потому, что, пожав мне руку, тотчас вручили мне конверт с деньгами. Такие манеры вчерашний зэк мог только приветствовать. Видимо, ребята из «AD MARGINEM» лучше знали человеческую натуру, чем ребята из «Ультра-Культуры».
Во второе свидание Ультра-Культуровцы понравились мне больше. Они подписали со мной договор на еще одну книгу, написанную в тюрьме, и дали мне за нее вдвое большую сумму. Выплатили ее сразу в конверте. Я просидел у них пару часов, пил кофе и коньяк и уехал в полном убеждении, что был не прав в первый свой визит. Меня еще раз нагрузили книгами, и моими, и чужими, издательства «Ультра-Культура».
Следующая встреча с Кормильцевым случилась под самый Новый 2004 год. Происходила она в модном о двух этажах ресторане с вьетнамским именем, он и посейчас расположен там же, на Тверской улице между Триумфальной и Белорусской, HKONG. Это был вечер журнала «ОМ», и Григорьев, главный редактор, пригласил меня, так как я уже был колумнистом журнала «ОМ». Я скромно стоял с бокалом шампанского рядом с охранником Михаилом, у него в руке сок, когда ко мне подошел лысоватый бюргер и напомнил, что он - мой издатель из издательства «Ультра-Культура», Илья Кормильцев. «Помните меня?» Я имею ужасно плохую зрительную память (однако никогда не забываю понравившихся мне девок). Потому редко узнаю людей, с которыми виделся лишь пару раз, в новом интерьере. Мы стали разговаривать. Михаил скромно отошел в сторону. К нам присоединилась высокая девица, которую Кормильцев не сразу отрекомендовал как свою жену. Девица обращалась ко мне, как будто мы вчера вечером расстались. Стала говорить мне о некоем музыкальном проекте, который она намеревается осуществить в Лондоне.
- Ежевичное вино - Джоанн Харрис - Современная проза
- Лимонов против Путина - Эдуард Лимонов - Современная проза
- Подросток Савенко - Эдуард Лимонов - Современная проза
- Ноги Эда Лимонова - Александр Зорич - Современная проза
- По тюрьмам - Эдуард Лимонов - Современная проза
- Виликая мать любви (рассказы) - Эдуард Лимонов - Современная проза
- Анатомия героя - Эдуард Лимонов - Современная проза
- Палач - Эдуард Лимонов - Современная проза
- Дисциплинарный санаторий - Эдуард Лимонов - Современная проза
- 316, пункт «B» - Эдуард Лимонов - Современная проза