Рейтинговые книги
Читем онлайн Дождь в пустыне - Элизабет Лоуэлл

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 ... 67

— Я ждал, — продолжал Линк. — Она не появлялась. Мне хотелось выбраться из машины, но я знал, что моя красивая мать устроит мне за это нагоняй.

Холли прикусила губу, пытаясь подавить в душе страх от сознания того, как далеко зашла его ненависть к красоте и какие мучения выпали на его долю.

И сколь поучительна она была.

— Невозможно описать страх, который я испытал, — бесстрастно вспоминал Линк. — Я был в жутком состоянии, когда отец отыскал меня на следующее утро.

Холли хотелось остановить его. Сердце разрывалось на части. Слезы помимо воли потекли по щекам, но она ничем не выдала своего волнения, не двинулась с места, продолжая молча слушать печальный рассказ Линка, испытывая ту же боль, что и он.

Он держал боль и ненависть в себе много лет, они отравляли его жизнь, лишали его способности любить, и все оттого, что его отец женился не на той женщине.

На красивой женщине.

— Больше я никогда не видел свою мать. Похоже, она сбежала с кем-то. Я даже не знаю, жива ли она. Она никогда не хотела вернуть меня, и я научился жить без нее.

Линк пожал плечами, его взгляд по-прежнему мысленно был устремлен в прошлое.

— Это так ничему и не научило отца, — зло сказал Линк. — Через три года он женился на Джан. У меня не сохранилось ее фотографии. Да она и не нужна. Тоненькая, очень женственная блондинка с волосами цвета меда и бирюзовыми глазами. Ей было восемнадцать, когда они поженились. Она была чертовски хороша.

Линк произнес это так, словно говорил о каком-то холодном, самовлюбленном и распутном существе. Холли попыталась вздохнуть, несмотря на сковавшую сердце боль.

— Мне было пятнадцать, когда родилась Бет. До беременности Джан работала моделью в одном из фешенебельных магазинов Палм-Спрингса. Когда Бет исполнилось два месяца, мачеха вышла на работу.

Холли молча слушала.

— Джан нравилось, что ранчо наконец начало приносить неплохие деньги. Но не любила его. Она не обращала никакого внимания на Бет, но не позволяла отцу брать дочь на руки. Мне кажется, она ревновала его к малышке.

Холли посмотрела на свои руки. Они ныли оттого, что она сцепила их изо всех сил, пытаясь удержаться от искушения прикоснуться к Линку. Ей хотелось обнять его, успокоить. Если бы у нее была волшебная палочка! Она взмахнула бы ею и стерла в памяти Линка жестокое прошлое, чтобы оно больше никогда не бросило зловещую тень на будущее.

Ее будущее.

Их будущее.

Но, увы, ничего уже нельзя было сделать. События произошли до рождения Холли.

— В основном Бет воспитывал я, — сказал Линк. — Джан была слишком занята своей внешностью, чтобы замечать кого-то или что-то, и отец…

Линк вдруг замолчал. Затем снова пожал плечами. Он сделал это как-то медленно, с напряжением, словно сбросил с плеч груз, который нес так долго, что перестал замечать его тяжесть.

— К тому времени отец стал пить, — сказал он. — Забота о ранчо все больше и больше ложилась на мои плечи. Джан почти не отходила от зеркала, разглядывая первые морщинки, а отец искал забвение на дне бутылки.

Холли сглотнула душившие ее слезы и попыталась унять страх.

— Примерно в это время, — продолжал Линк, — Джан начала искать любовь на стороне. Полагаю, ей казалось, что отец недостаточно сильно восхищался ею. Уверен, никто не мог бы восхищаться ею так, как она хотела. Однажды ночью она вошла ко мне в спальню совершенно нагая.

Холли тихо ахнула, но Линк не заметил этого. Его лицо побледнело, губы искривились от отвращения.

— Джан была настоящей тварью, — злобно произнес он. — Когда ей не удалось стравить нас с отцом, она во всех подробностях начала пересказывать нам свои похождения. Я знал о ней абсолютно все.

Холли едва уловимо пролепетала его имя. Он не услышал, охваченный воспоминаниями прошлого.

— Однажды ночью она подцепила какого-то извращенца, который избил ее до полусмерти. Она позвонила отцу, и он поехал за ней. По дороге домой отец потерял контроль над управлением машиной на скользкой дороге. — В первый раз взгляд Линка сосредоточился на Холли. — Твои родители погибли оттого, что моя мачеха была шлюхой до глубины души. Если бы она не погибла в этой катастрофе, я убил бы ее своими руками. Она не стоила ни одной твоей слезинки, малышка. Ни тогда, ни сейчас.

— Я и не плачу по ней, — прошептала Холли. Ничего не видя перед собой, она подошла к Линку, спрятала лицо у него на груди и крепко прижалась, словно хотела слиться с ним воедино.

— Завтра, — сдавленным голосом произнесла она, — завтра, пожалуйста, не вспоминай этих женщин.

— Они тебе неприятны.

— Зная все это… — Холли помолчала. — Ты не похож на своего отца, — сказала она. — Ты сильный. А он был слабым.

— Холли…

— Нет уж, — отчаянно перебила она, — выслушай меня до конца. Я не такая, как твоя мать и мачеха. Ты должен понять это. Даже когда увидишь меня завтра, ты должен верить в то, что я не такая, как они.

Линк нежно поцеловал Холли в губы, чувствуя ее соленые слезинки.

— Обещаю.

— Правда? — выдохнула она, чувствуя в душе пустоту и страх. — Ты не представляешь, Линк, какой красивой я могу быть.

В кабинете рядом с хозяйской спальней зазвонил телефон.

— Наверное, что-то с Танцовщицей, — сказал Линк. — Телефон напрямую связан с конюшней.

Холли молча кивнула, опустив руки. Линк не торопясь выпустил ее из своих объятий и пошел отвечать на звонок.

— Что случилось? — раздался из кабинета его голос. — Она опять легла? Что с жеребенком? Хорошо. Иду.

Положив трубку, Линк направился к двери. В гостиной он замешкался.

— Все в порядке, — успокоила его Холли. — Иди проведай свою кобылу.

— Я бы взял тебя с собой, но боюсь это… тяжело для тебя.

— Не беспокойся. Иди, — мягко сказала она. — Я понимаю.

Линк испытующе посмотрел на нее, кивнул и поспешно вышел.

Холли еще долго стояла неподвижно. Слезы катились по лицу. Она чувствовала неотвратимое приближение катастрофы, но ничего не могла изменить. Ей оставалось лишь ждать, когда она настигнет ее.

Время невозможно повернуть вспять. Оно всегда стремится только вперед.

* * *

— Холли, ты проснулась?

Голос Бет пробудил Холли от беспокойного сна. Она перекатилась через огромную кровать, сбрасывая с себя шерстяной плед, которым, насколько она помнила, не укрывалась.

— Да, — ответила она.

— Можно войти?

— Конечно.

Холли потерла затекшую после сна шею.

Чувствовала она себя ужасно. Одежда на ней сбилась и помялась. Она уснула, так и не дождавшись возвращения Линка из конюшни. Она решила признаться ему, что она и есть та самая Шаннон. Но Линк не пришел.

В комнату вошла Бет, держа в руках мобильный телефон. Она взглянула на Холли и остановилась.

1 ... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 ... 67
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Дождь в пустыне - Элизабет Лоуэлл бесплатно.
Похожие на Дождь в пустыне - Элизабет Лоуэлл книги

Оставить комментарий